COOK Medical Biodesign Surgisis Mode D'emploi

Obturateur de fistule
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Biodesign®
EN
Surgisis® Fistula Plug
3
Instructions for Use
Biodesign®
CS
Píštělová zátka Surgisis®
7
Pokyny k použití
Biodesign®
DA
Surgisis® fistelprop
12
Brugsanvisning
Biodesign®
DE
Surgisis® Fistelverschluss
16
Gebrauchsanweisung
Biodesign®
EL
Βύσμα συριγγίου Surgisis®
21
Οδηγίες χρήσης
Biodesign®
ES
Tapón para fístulas Surgisis®
26
Instrucciones de uso
Biodesign®
FR
Obturateur de fistule Surgisis®
31
Mode d'emploi
Biodesign®
HU
Surgisis® fisztuladugó
36
Használati utasítás
Biodesign®
IT
Tampone per fistola Surgisis®
40
Istruzioni per l'uso
Biodesign®
NL
Surgisis® fistelplug
45
Gebruiksaanwijzing
Biodesign®
NO
Surgisis® fistelplugg
50
Bruksanvisning
Biodesign®
PL
Zatyczka do przetok Surgisis®
55
Instrukcje użycia
Biodesign®
PT
Plug para fístula Surgisis®
59
Instruções de utilização
Biodesign®
SV
Surgisis® fistelplugg
64
Bruksanvisning
FP0041-3D
*FP0041-3D*
0123
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour COOK Medical Biodesign Surgisis

  • Page 1 0123 Biodesign® Surgisis® Fistula Plug Instructions for Use Biodesign® Píštělová zátka Surgisis® Pokyny k použití Biodesign® Surgisis® fistelprop Brugsanvisning Biodesign® Surgisis® Fistelverschluss Gebrauchsanweisung Biodesign® Βύσμα συριγγίου Surgisis® Οδηγίες χρήσης Biodesign® Tapón para fístulas Surgisis® Instrucciones de uso Biodesign® Obturateur de fistule Surgisis® Mode d’emploi Biodesign®...
  • Page 31 12. Deseche todas las partes no utilizadas del tapón empleando la técnica habitual de eliminación de residuos médicos. CUIDADO POSOPERATORIO Para lograr las condiciones óptimas para la integración del tejido en el interior del tapón, la actividad del paciente debe reducirse al mínimo. Suministre al paciente una lista de recomendaciones para el cuidado posterior al procedimiento.
  • Page 32 • L’obturateur doit être complètement tiré à l’intérieur du trajet fistuleux, FOURNIT jusqu’à ce que le bouton se trouve contre la paroi rectale. • Une cu • L’ouverture externe/vaginale (secondaire) de la fistule doit rester ouverte • Liquid pour permettre l’écoulement. ou de • IMPORTANT : Un examen rectal est recommandé à la fin de la 4e semaine • Fil de postopératoire pour confirmer la séparation du bouton non résorbable de base d la paroi rectale.
  • Page 33: Fournitures Requises

    FOURNITURES REQUISES • Une cuvette stérile (réniforme ou autre) • Liquide de réhydratation : au moins 200 ml de sérum physiologique stérile ou de soluté lactate de Ringer stérile, à température ambiante • Fil de suture résorbable approprié, tel que : fil chromique 0, fil enduit à base d’acide polyglycolique (PGA enduit) 2-0 ou 0 • Un cathéter court de calibre 14 G ou 16 G • Sérum physiologique ou eau oxygénée pour le rinçage PRÉPARATION 1. Sélectionner la taille d’obturateur qui convient conformément à l’étape procédurale 4. 2. Retirer de la boîte l’emballage contenant l’obturateur. 3. En observant une technique aseptique, retirer la pochette interne contenant l’obturateur de l’emballage externe. Déposer la pochette interne dans le champ stérile. 4. Avec des mains gantées stériles, ouvrir avec précaution la pochette interne et en retirer la carte contenant l’obturateur.
  • Page 34 9. Si l’ou Bouton pans évasement Fil de suture FIXATIO VAGINA 10. En ut moin l’ouve longu Côté rectal et da et du 6. Tirer le fil de suture fixé à l’obturateur à l’intérieur de l’ouverture primaire de la fistule et par le trajet fistuleux jusqu’à ce que l’obturateur soit complètement tiré dans le trajet et que le bouton soit contre la paroi rectale. Fistule Rectum Vagin Réparation de fistule Réparation de fistule recto-vaginale anorectale IMPORTANT : L’ouverture rectale constitue la zone haute pression de la fistule ainsi qu’une voie d’entrée pour les débris fécaux. L’extrémité évasée de l’obturateur doit donc être fermement en apposition contre l’ouverture rectale pour empêcher l’entrée de débris fécaux. De plus, les pressions...
  • Page 35: Fixation Facultative Uniquement Pour Les Fistules Recto- Vaginales

    9. Si l’ouverture secondaire est externe (au niveau cutané), poser un pansement stérile par-dessus. FIXATION FACULTATIVE UNIQUEMENT POUR LES FISTULES RECTO- VAGINALES 10. En utilisant un fil de suture PGA enduit 2-0 ou comparable, placer au moins deux points à travers le centre de l’obturateur, au niveau de l’ouverture vaginale de la fistule. La suture doit être effectuée sur la longueur de l’obturateur. Faire passer le fil de suture à travers l’obturateur et dans le tissu en obtenant des prises adéquates au niveau de l’obturateur et du tissu. Laisser un espace de 2 mm entre chaque point de suture.
  • Page 69 pluggen gen. g av ngen. en och ör ndationer gas: fter 2 veckor tion av eppet. ex. stel eller...
  • Page 72 Keep dry Chraňte před vlhkem Opbevares tørt Vor Feuchtigkeit schützen Διατηρείτε στεγνό Mantener seco Conserver au sec Szárazon tartandó Tenere al riparo dall’umidità Droog houden Oppbevares tørt Chronić przed wilgocią Manter seco Förvaras torrt Keep away from sunlight Chraňte před slunečním světlem Beskyttes mod sollys Vor Sonnenlicht schützen Διατηρείτε...

Table des Matières