Télécharger Imprimer la page
Sew Eurodrive MOVIMOT MMF1 C Manuel Produit
Sew Eurodrive MOVIMOT MMF1 C Manuel Produit

Sew Eurodrive MOVIMOT MMF1 C Manuel Produit

Variateur de vitesse décentralises ethercat/sbusplus

Publicité

Liens rapides

*31545769_0324*
Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Manuel produit
Variateurs de vitesse décentralisés
®
MOVIMOT
flexible DSI
®
PLUS
MMF..-C/DSI (EtherCAT
/SBus
)
Édition 03/2024
31545769/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIMOT MMF1 C

  • Page 1 *31545769_0324* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel produit Variateurs de vitesse décentralisés ® MOVIMOT flexible DSI ® PLUS MMF..-C/DSI (EtherCAT /SBus Édition 03/2024 31545769/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales .......................  7 Utilisation de la documentation .................. 7 Autres documentations .................... 7 Structure des avertissements .................. 7 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 9 Recours en cas de défectuosité.................. 9 Recyclage et réutilisation .................... 9 Noms de produit et marques................... 9 Mention concernant les droits d'auteur ................ 9 ®...
  • Page 4 Sommaire 4.17 Câbles de raccordement.................... 87 4.18 Positions de montage .................... 91 4.19 Cotes des appareils ...................... 93 4.20 Cotes des connecteurs du couvercle électronique ............ 99 4.21 Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement ........... 103 4.22 Cotes de la tôle de montage M01 ................ 109 4.23 Cotes de la tôle de montage M31 ................ 111 4.24...
  • Page 5 Sommaire Installation mécanique ......................  253 Consignes d'installation .................... 253 Outils et accessoires nécessaires................ 253 Tolérances pour les indications de couple.............. 253 Conditions pour le montage .................. 254 Implantation de l'appareil .................... 254 Montage de l'appareil.................... 258 Montage de l'appareil avec la tôle de montage M01........... 261 Montage de l'appareil avec la tôle de montage M31........... 263 Fixation de l'appareil sur la tôle de montage M32............ 264 8.10 Couples de serrage..................... 266...
  • Page 6 Sommaire ® 11.3 Mode manuel avec MOVISUITE   ................ 588 11.4 Comportement de l'unité d'entraînement en cas de coupure de tension.... 590 ® 11.5 DynaStop  ........................ 591 ® 11.6 Déblocage du frein / désactivation de DynaStop pour FCB 01  ........ 592 ® 11.7 DynaStop en combinaison avec la fonction STO  ............. 594 11.8 Exploitation –...
  • Page 7 Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 8 Remarques générales Structure des avertissements 1.3.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre ne sont pas valables uniquement pour une action spécifique, mais pour différentes actions concernant un chapitre. Les picto- grammes utilisés rendent attentif à un danger général ou spécifique. Présentation formelle d'une consigne de sécurité...
  • Page 9 Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs Séparateur décimal pour les valeurs Dans cette documentation, le point est utilisé comme séparateur décimal. Exemple : 30.5 kg Recours en cas de défectuosité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation afin de garantir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en garantie.
  • Page 10 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Remarques préliminaires ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation.
  • Page 11 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 12 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Utilisation conforme à la destination des appareils 2.4.3 Sécurité informatique de l'environnement Les réglages des composants d'entraînement et de pilotage intégrés dans un réseau (p. ex. réseau bus de terrain, Wi-Fi ou Ethernet) peuvent également être effectués à distance.
  • Page 13 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Utilisation conforme à la destination des appareils ® 2.5.1 Utilisation conforme à la destination de l'option de sécurité MOVISAFE CS..A ® L'option de sécurité MOVISAFE CS..A est un système de pilotage de sécurité para- métrable destiné...
  • Page 14 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Sécurité fonctionnelle Sécurité fonctionnelle Le produit contient des sous-fonctions de sécurité STO. En option, d'autres sous-fonc- tions de sécurité sont disponibles pour le produit. À l'état de livraison, les sous-fonctions de sécurité sont désactivées. Le produit ne doit pas assurer de fonction de sécurité...
  • Page 15 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Création d'un environnement de travail de sécurité Création d'un environnement de travail de sécurité Avant d'effectuer des travaux sur le produit, créer un environnement de travail de sé- curité. À cet effet, respecter les consignes de sécurité générales suivantes. 2.8.1 Intervention sur le produit en toute sécurité...
  • Page 16 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Création d'un environnement de travail de sécurité 2.8.2 Effectuer les travaux électriques en toute sécurité Pour effectuer les travaux électriques en toute sécurité, tenir compte des remarques suivantes. Les travaux électriques doivent être effectués uniquement par un électricien qualifié ou par une personne formée en électronique sous la supervision d'un électricien quali- fié.
  • Page 17 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Implantation et montage Tension dangereuse En raison des condensateurs qui peuvent encore être chargés, il est possible qu'une tension résiduelle subsiste au niveau des éléments pouvant véhiculer une tension et des raccordements de puissance, même après coupure de la tension d'alimentation. Tenir compte des remarques suivantes.
  • Page 18 ® Consignes de sécurité MOVIMOT flexible Mise en service et exploitation 2.11.2 Fonctionnement en mode générateur L'énergie mécanique de l'application ou de la machine fait fonctionner l'entraînement en mode générateur. Bloquer l'arbre de sortie contre la rotation avant d'ouvrir le boîtier de raccordement.
  • Page 19 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées Description du produit Composant s MOVI-C® pour installation s d écentralis ées ® Composants MOVI-C pour installations décentralisées Consistent – connected – complete ® Les systèmes d'entraînement décentralisés MOVI-C sont à la base de la nouvelle gamme de produits.
  • Page 20 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées Unités d'entraînement sans variateur de vitesse décentralisé ® MOVIGEAR classic MGF..-DSM-C Couple de sortie permanent du moteur : 8 à 400 Nm Couple de courte durée maximal du moteur : 475 Nm ® ® Combinable avec tous les variateurs de vitesse MOVI-C (p. ex.
  • Page 21 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées 3.1.2 Caractéristiques techniques ® Variateur de vitesse décentralisé MOVI-C ® Variateur de vitesse décentralisé MOVI-C (couvercle électronique) Description Variateur de vitesse décentralisé pour le montage sur ® • MOVIGEAR performance ® • MOVIMOT advanced ®...
  • Page 22 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées ® MOVIGEAR classic ® MOVIGEAR classic (≙ IE5) Description Unité d'entraînement composée d'un réducteur et d'un moteur synchrone (pouvant être combinée avec une électronique à proximité du moteur ou une armoire de commande du système ®...
  • Page 23 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées ® MOVIGEAR performance ® MOVIGEAR performance (≙ IE5) Description Unité d'entraînement mécatronique composée d'un moteur syn- chrone, d'un réducteur et d'un variateur décentralisé. Capacité de sur- Jusqu'à 300 % charge Puissance • MGF..2-C : couple de 200 Nm, jusqu'à une puissance nomi- nale de 0.8 kW •...
  • Page 24 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées ® MOVIMOT advanced avec moteur DR2C..A ® MOVIMOT advanced avec moteur DR2C..A (≙ IE5) Description Unité d'entraînement composée d'un réducteur, d'un moteur synchrone et d'un variateur de vitesse décentralisé. • 0.69 kW – 2.26 kW Puissance •...
  • Page 25 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées ® MOVIMOT advanced avec moteur DRN.. ® MOVIMOT advanced avec moteur DRN.. (≙ IE3) Description Unité d'entraînement composée d'un réducteur, d'un moteur asynchrone et d'un variateur de vitesse décentralisé. • En branchement étoile : 0.37 kW – 7.5 kW Puissance •...
  • Page 26 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées ® MOVIMOT performance ® MOVIMOT performance (≙ IE5) Description Unité d'entraînement composée d'un réducteur, d'un moteur synchrone et d'un variateur de vitesse décentralisé. • Taille 1 : 0.75 kW – 1.88 kW Puissance • Taille 2 : 3.14 kW – 4.19 kW Capacité de sur- Jusqu'à...
  • Page 27 Description du produit Composants MOVI-C® pour installations décentralisées ® MOVIMOT flexible ® MOVIMOT flexible (jusqu'à IE5) Description Variateur de vitesse décentralisé Puissance de • Taille 1 sans ailettes de refroidis- 0.55 kW – 1.1 kW sement : sortie moteur asynchrone • Taille 1 avec ailettes de refroidis- 1.5 kW – 2.2 kW sement : •...
  • Page 28 Description du produit Présentation des variateurs de vitesse MOVIMOT® flexible Présentatio n des variateurs de vitesse MOVIMOT®  flexible ® Présentation des variateurs de vitesse MOVIMOT  flexible Le tableau suivant fournit un aperçu des caractéristiques techniques principales des ® variateurs de vitesse MOVIMOT  flexible.
  • Page 29 Caractéristiques techniques Remarques générales Caractéristiques techniques Remarques générales 4.1.1 Dégagement pour le passage de l'air de ventilation et accessibilité Lors du montage sur la machine à entraîner, veiller à un dégagement suffisant dans le sens axial et radial pour assurer le passage de l'air de ventilation et l'évacuation de l'air réchauffé...
  • Page 30 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Phase de démarrage Pendant la phase de démarrage de l'appareil, les états du signal peuvent être différents de l'état attendu. La diode d'état "DRIVE" indique l'état du démarrage, voir le chapitre "Diode d'état "DRIVE"" (→ 2 609). Pour les appareils supportant un échange de données cyclique, la fin de la phase de démarrage est reconnaissable aux valeurs qui sont retournées au système de pilotage amont via les données EP du variateur.
  • Page 31 Caractéristiques techniques Conditions environnantes Conditions environnantes 4.3.1 Conditions climatiques Stockage longue durée Avec protection contre les intempéries IEC 60721-3-1, classe 1K21 sans condensation Différente de la norme : température -25 °C – +70 °C Transport Avec protection contre les intempéries IEC 60721-3-2, classe 2K11 sans condensation Différente de la norme : température -25 °C – +70 °C Fonctionnement Utilisation fixe, avec protection contre les intempéries IEC 60721-3-3, classe 3K22 sans condensation...
  • Page 32 Caractéristiques techniques Conditions environnantes 4.3.5 Substances mécaniquement actives Stockage longue durée Avec protection contre les intempéries IEC 60721-3-1, classe 1S10, pas de poussières conductrices Transport Avec protection contre les intempéries IEC 60721-3-2, classe 2S1, pas de poussières conductrices Exploitation Utilisation fixe, avec protection contre les intempéries IEC 60721-3-3, classe 3S5, pas de poussières conductrices 4.3.6 Conditions mécaniques...
  • Page 33 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du MOVIMOT® flexible Caractéristi ques techniques MOVIMOT® flexible ® Caractéristiques techniques du MOVIMOT flexible 4.4.1 Taille 1 Entrée Couvercle électronique (variateur de ..0020..0025..0032..0040..0055.. vitesse) Courant nominal de sortie 2.0 A 2.5 A 3.2 A 4.0 A 5.5 A Tension nominale réseau 3 x AC 380 V – 500 V...
  • Page 34 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du MOVIMOT® flexible Frein hacheur Couvercle électronique (variateur de ..0020..0025..0032..0040..0055.. vitesse) Courant nominal de sortie 2.0 A 2.5 A 3.2 A 4.0 A 5.5 A Résistance de freinage mini- 100 Ω BWmin male Puissance continue 550 W 750 W 900 W 900 W 900 W frein hacheur...
  • Page 35 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du MOVIMOT® flexible 4.4.2 Taille 2 Entrée Couvercle électronique (variateur de ..0070..0095..0125..0160.. vitesse) Courant nominal de sortie 7.0 A 9.5 A 12.5 A 16.0 A Tension nominale réseau 3 x AC 380 V – 500 V rés (selon EN 50160) Courant nominal réseau 6.3 A 8.55 A 11.3 A 14.4 A rés...
  • Page 36 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du MOVIMOT® flexible Frein hacheur Couvercle électronique (variateur ..0070..0095..0125..0160.. de vitesse) Courant nominal de sortie 7.0 A 9.5 A 12.5 A 16.0 A Résistance de freinage mi- 47 Ω 33 Ω BWmin nimale Puissance continue 4.9 kW 6.6 kW 8.7 kW 11.1 kW frein hacheur Puissance crête frein ha- 13.2 kVA...
  • Page 37 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du MOVIMOT® flexible Déclassement en fonction de l'altitude d'implantation Le diagramme suivant montre de quel facteur f (selon IEC 60034-1:2017, ta- bleau 12) le couple thermique moteur doit être réduit en fonction de l'altitude d'implan- tation h. 3800 m 1000 m 2000 m 3000 m...
  • Page 38 Caractéristiques techniques Caractéristiques électroniques Caractéristiques électroniques 4.5.1 Alimentation DC 24 V Entrée vers alimentation en tension auxiliaire de l'électronique indépendante Entrée DC 24 V 24V_IN = DC 24 V -10 %/+20 % selon EN 61131-2 0V24_IN Étude et configuration Vérifier si le courant disponible du bloc d'alimentation du couvercle électronique est suffisant pour couvrir les besoins globaux en courant de tous les consommateurs.
  • Page 39 Caractéristiques techniques Caractéristiques électroniques Si le besoin en courant total de tous les consommateurs est supérieur au courant dis- ponible de l'alimentation du couvercle électronique, alimenter l'unité d'entraînement en 24 V depuis l'extérieur. Dans ce cas, les courants maximaux indiqués ne doivent pas être dépassés. Exemple L'unité...
  • Page 40 Caractéristiques techniques Caractéristiques électroniques 4.5.3 Entrées digitales Entrées digitales Nombre d'entrées 4 (+ 2) Type d'entrée Compatible automate programmable selon EN 61131-2 (entrées digitales de type 3) DI01 – DI04 : R ≈ 4.5 kΩ, temps d'échantillonnage ≤ 2 ms DIO01 – DIO02 : R ≈...
  • Page 41 Caractéristiques techniques Interfaces Interfaces ® Plus 4.6.1 EtherCAT /SBus Description ® PLUS L'interface de communication optionnelle EtherCAT /SBus fournit une liaison per- ® formante en mode isochrone. Les participants EtherCAT de SEW‑EURODRIVE ou d'autres fabricants peuvent également être pilotés diagnostiqués ®...
  • Page 42 Caractéristiques techniques Interfaces ® Caractéristiques techniques de l'interface EtherCAT , protocole CiA402 ® EtherCAT , profil CiA402 Identifiant du fabricant Code produit ® Nom du produit Électronique décentralisée MOVI-C CiA402 Connectique Connecteurs M12, mini-connecteurs E/S Fréquences de transmission 100 Mbauds (duplex) supportées ® Services EtherCAT CoE, FoE, VoE, FSoE ®...
  • Page 43 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – Sécurité fonctionnelle Caractéristiques techniques – Sécurité fonctionnelle 4.7.1 Caractéristiques électriques générales L'option de sécurité est alimentée en tension par l'appareil de base. L'option de sécu- rité doit rester activée pendant au moins 30 minutes après la mise sous tension. La tension d'alimentation raccordée de l'extérieur sur l'appareil doit être DC ...
  • Page 44 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – Sécurité fonctionnelle 4.7.4 Codeurs de sécurité admissibles Codeurs de sécurité admissibles Codeurs de sécurité EI7C FS admissibles Propriétés Interface codeur pour signaux codeur HTL A, A, B, B Niveau de signal 0 V – +3 V Voie de codeur LOW ("0" logique) Voie de codeur HIGH ("1"...
  • Page 45 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – Sécurité fonctionnelle 4.7.6 Alimentation capteur Alimentation capteur F-SS0, F-SS1 Propriétés • Sortie DC 24 V selon EN 61131‑2 • Protégées contre les courts-circuits et les surcharges • Pas d'isolation galvanique Courant nominal 150 mA par alimentation capteur Courant d'appel (≤ 10 ms) 300 mA Protection contre les courts- 1.2 A circuits...
  • Page 46 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – Sécurité fonctionnelle ® 4.7.8 Valeurs caractéristiques de sécurité MOVISAFE CSB51A Valeurs caractéristiques EN 62061 / EN 61800-5-2 EN ISO 13849-1 Niveaux d'intégrité de sécu- SIL 3 PL e rité / Normes de référence certifiés Probabilité d'une défaillance 5 × 10  1/h dangereuse par heure (valeur Mission time / Durée d'utilisa- 20 ans ;...
  • Page 47 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – Sécurité fonctionnelle ® 4.7.10 Valeurs caractéristiques de sécurité MOVISAFE CSS51A Valeurs caractéristiques EN 62061 / EN 61800-5-2 EN ISO 13849-1 Niveaux d'intégrité de sécu- SIL 3 PL e rité / Normes de référence certifiés Probabilité d'une défaillance 8 × 10  1/h dangereuse par heure (valeur Mission time / Durée d'utilisa- 20 ans ;...
  • Page 48 Caractéristiques techniques Module mémoire TSM Module mémoire TSM Le module mémoire TSM est la seule mémoire du variateur de vitesse décentralisé. Pour cette raison, toutes les données et tous les réglages sont enregistrés sur le module mémoire. Les données et réglages, chargés sur l'appareil lors de la livraison (état de livraison ou également paramétrage optionnel individuel du client /P "Para- mètres définis d'usine"), sont enregistrés sur le module mémoire.
  • Page 49 Caractéristiques techniques Consoles opérateur locales CBG.. et accessoires Consoles opérateur locales CBG.. et accessoires 4.9.1 Console de paramétrage CBG11A Description Avec son affichage en texte clair, la console de paramétrage permet une mise en ser- vice, une utilisation, un paramétrage et un diagnostic confortables du variateur du sys- ®...
  • Page 50 Caractéristiques techniques Consoles opérateur locales CBG.. et accessoires Caractéristiques techniques Console CBG11A Référence 28233646 Température d'utilisation 0 – 60 °C Indice de protection IP40 selon EN 60529 Puissance absorbée 0.6 W Cotes en mm (l × H × P) 45 × 100 × 20 Taille de l'écran en mm (l x H) 28.5 ×...
  • Page 51 Caractéristiques techniques Consoles opérateur locales CBG.. et accessoires 4.9.2 Console de paramétrage CBG21A Description Avec son affichage en texte clair, la console de paramétrage permet une mise en ser- vice, une utilisation, un paramétrage et un diagnostic confortables du variateur du sys- ®...
  • Page 52 Caractéristiques techniques Consoles opérateur locales CBG.. et accessoires Caractéristiques techniques Console CBG21A Référence 28238133 Température d'utilisation 0 – 60 °C Indice de protection IP40 selon EN 60529 Puissance absorbée 1.4 W Cotes en mm (l × H × P) 65 × 110 × 20 Taille de l'écran en mm (l x H) 49 ×...
  • Page 53 Caractéristiques techniques Consoles opérateur locales CBG.. et accessoires 4.9.3 Console opérateur locale CBG22A Description Avec son affichage en texte clair, la console opérateur locale permet un affichage confortable des textes d'information du système de pilotage amont, adaptés aux be- soins du client. Elle permet également à l'utilisateur de réaliser un diagnostic et d'ac- céder au mode manuel.
  • Page 54 Caractéristiques techniques Consoles opérateur locales CBG.. et accessoires Console opérateur locale CBG22A Résistance mécanique 3M5 selon DIN EN 60721-3-3:1995 5M1 selon DIN EN 60721-3-5:1997 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 55 Caractéristiques techniques Consoles opérateur locales CBG.. et accessoires 4.9.4 Fixation murale CBM22A/K-2.0 Description La fixation murale CBM22A/K-2.0 sert au montage des consoles opérateur locales CBG11A, CBG21A ou CBG22A. Pour le raccordement à l'interface d'ingénierie X4142 de l'appareil, la fixation murale CBM22A/K-2.0 dispose d'un câble de raccordement avec un connecteur M12 (voir illustration suivante).
  • Page 56 Caractéristiques techniques Convertisseur de signaux USM21A 4.10 Convertisseur de signaux USM21A Caractéristiques techniques Référence 28231449 Température ambiante 0 – 40 °C Température de stockage -25 – 70 °C Indice de protection IP20 Cotes en mm (l × H × P) 42 × 89 × 25 La commande avec la référence 28231449 comprend les pièces suivantes. •...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Commandes de frein Composant Référence Câble de liaison RJ10/Sub-D 9 18123864 Pour le raccordement sur l'interface d'ingénierie optionnelle Sub-D 9 ® du module frontal du MOVIMOT flexible MMF3...2.. ou MMF3...3.. • Avec connecteur RJ10 • Avec connecteur Sub-D 9, femelle • Longueur : 1.5 m Kit pour montage ultérieur interface d'ingénierie M12 X4142 28273273 M12-SPEEDCON, 5 pôles, détrompage B, femelle...
  • Page 58 Caractéristiques techniques Commandes de frein Caractéristiques techniques Commande de frein HT /B Alimentation en tension Depuis le circuit intermédiaire DC de l'appareil Temps de coupure t 10 – 20 ms Frein Variateur de vitesse Taille 1 Taille 2 Tension nominale AC 100 – 525 V (recommandé...
  • Page 59 Caractéristiques techniques Commandes de frein Fonctions Mode de pilotage commande de frein HT /B Standard Pilotage par tension Fonction Description géné- La commande de frein utilise la bobine Non disponible frein hacheur rale de freinage pour dissiper l'énergie pro- duite en mode générateur du circuit in- termédiaire DC du variateur.
  • Page 60 Caractéristiques techniques Commandes de frein 4.11.3 Redresseur de frein /BES Description Le redresseur de frein optionnel /BES pilote les freins avec une tension nominale de DC 24 V. Alimenter le redresseur de frein en externe par une tension de DC 24 V via un connecteur optionnel. Voir le chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 2 58). REMARQUE Afin de protéger les garnitures de frein du moteur, un message de défaut apparaît en cas d'absence de la tension de sauvegarde 24 V externe.
  • Page 61 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T 4.12 Résistances de freinage BW... / BW...-T 4.12.1 Présentation ® Les MOVIMOT flexible sont équipés d'un frein hacheur. Le tableau suivant indique les possibilités d'utilisation en mode générateur. Utilisation Variateur de vi- Dissipation de l'énergie pro- tesse duite en générateur Frein hacheur...
  • Page 62 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T Exemple de calcul Données connues • Puissance de freinage moyenne : 144 W • Rampe de freinage : 2 s • 200 freinages par heure Calculer l'énergie à partir de la puissance de la rampe de freinage. ×...
  • Page 63 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T 4.12.3 Résistances de freinage externes Description Le fonctionnement avec résistance de freinage externe est nécessaire pour les appli- cations dans lesquelles l'énergie en mode générateur est élevée. Affectation Le tableau suivant indique les combinaisons des résistances de freinage externes avec les couvercles électroniques.
  • Page 64 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5, BW047-004/K-0.61 Résistance de freinage BW100-005 / K1.5 BW150-003/K‑1.5 BW047-004/K‑0.61 Référence résistance de freinage 08282862 08282927 28179145 avec extrémité libre Référence résistance de freinage 28176448 28176421 – avec connecteur (pour X2304) Puissance crête de freinage P Homologation CE, cURus...
  • Page 65 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T BW150-006-T, BW100-009-T Résistance de freinage BW150-006-T BW100-009-T Référence résistance de freinage 17969565 17969573 Référence câble de raccordement 28172558 28172558 avec connecteur (pour X2304) Puissance crête de freinage P Homologation CE, cURus CE, cURus Capacité de 100 % ED kW charge 50 % ED kW...
  • Page 66 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T BW068-006-T, BW068-012-T Résistance de freinage BW068-006-T BW068-012-T Référence résistance de freinage 17970008 17970016 Référence câble de raccordement 28172558 28172558 (avec connecteur pour X2304) Puissance crête de 13.8 13.8 freinage P Homologation CE, cURus CE, cURus Capacité...
  • Page 67 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T BW050-008-01, BW033-012-01 Résistance de freinage BW050-008-01 BW033-012-01 Référence résistance de freinage 17962242 17962196 Référence câble de raccordement 28172558 28172558 (avec connecteur pour X2304) Puissance crête de 18.8 28.3 freinage P Homologation cURus cURus Capacité de 100 % ED kW 0.48 0.72...
  • Page 68 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T Câbles de raccordement Le câble suivant est disponible pour raccorder les résistances de freinage externes. Appareil Câbles de raccordement Longueur Résistance de frei- nage ® MOVIMOT advanced Référence : 13230409 30 m BW150-006-T ® MOVIMOT performance Type : LEONI LEC 001637...
  • Page 69 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T Le schéma suivant montre la capacité de charge des bobines de frein des moteurs CM3C.. . 2500 2000 1500 BZ05 1000 [c/h] 1000 10000 41075769355 Énergie admissible maximale par cycle de freinage [c/h] Cycles de freinage par heure Fonctionnement 4Q avec frein intégré...
  • Page 70 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T 4.12.4 Caractéristiques techniques des BW100-005/K-1.5 et BW150-003/K-1.5 Diagrammes de puissance L'illustration suivante montre les diagrammes de puissance des résistances de frei- nage BW100-005/K-1.5 et BW150-003/K-1.5. BW100-005 BW150-003 70 80 9007224553399051 Puissance en kW Durée de fonctionnement en % Cotes BW150‑003/K-1.5 L'illustration suivante montre les cotes de la résistance de freinage externe...
  • Page 71 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T Cotes BW100‑005/K-1.5 (option /EBW) L'illustration suivante montre les cotes de la résistance de freinage externe BW100-005/K-1.5. 15.5 Ø8 1500 9007224553521035 Cotes grille de protection BS.. L'illustration suivante montre les cotes de la grille de protection BS‑005. 25842294795 Type Cotes principales en mm...
  • Page 72 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T 4.12.5 Caractéristiques techniques des BW150-006-T et BW100-009-T Diagrammes de puissance L'illustration suivante montre les diagrammes de puissance des résistances de frei- nage BW150-006-T et BW100-009-T. BW100-009-T BW150-006-T 25298798219 Puissance en kW Durée de fonctionnement en % Durée de fonctionnement de la résistance de freinage, rapportée à...
  • Page 73 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T Cotes BW100‑009-T L'illustration suivante montre les cotes de la résistance de freinage externe BW100-009-T. ø7x11 <435 25298815755 4.12.6 Caractéristiques techniques des BW068-006-T et BW068-012-T Diagrammes de puissance L'illustration suivante montre les diagrammes de puissance des résistances de frei- nage BW068-006-T et BW068-012-T conformément à...
  • Page 74 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T Cotes BW068-006-T L'illustration suivante montre les cotes de la résistance de freinage externe BW068-006-T. ø7x11 <285 34606358411 Cotes BW068-012-T L'illustration suivante montre les cotes de la résistance de freinage BW068-012-T. ø7x11 <635 25298820747 ®...
  • Page 75 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW... / BW...-T 4.12.7 Caractéristiques techniques des BW050-008-01 et BW033-012-01 Puissance de freinage en continu Le tableau suivant indique la puissance de freinage en continu des résistances de frei- nage BW050-008-01 et BW033-012-01. Résistance de freinage BW050-008-01 BW033-012-01 Puissance de freinage en...
  • Page 76 Caractéristiques techniques Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C 4.13 Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C REMARQUE • Les résistances de freinage BW...-.../..C doivent toujours être montées et instal- lées par le client. • Tenir compte des indications de la notice d'installation Résistances de freinage BW...-.../..C.
  • Page 77 Caractéristiques techniques Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C 4.13.1 Caractéristiques techniques Kit d'adaptation BW100-001/ BW100-001/ BW100-002/ BW100-002/ K‑1.5/M2C K‑1.5/M4C K‑1.5/M2C K‑1.5/M4C Résistance de freinage Référence résistance de freinage 18272886 18272894 18272908 18272916 Référence câble de raccorde- 28306031 28306066 28306058 28306058 ment avec connecteur pour X2304...
  • Page 78 Caractéristiques techniques Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C 4.13.2 Capacité de charge 25893524363 BW100-001/.../... Capacité de charge pour durée de fonctionnement en % en W [5] / [6] 100 % 50 % 25 % 12 % 6 % ED = Durée de fonctionnement de la résistance de freinage, rapportée à une durée de cycle TD ≤ 120 s BW100-002/.../...
  • Page 79 Caractéristiques techniques Kits d'adaptation pour résistances de freinage BW...-.../..C 4.13.3 Cotes L'illustration suivante montre les cotes du kit d'adaptation. 9007224554230283 18272886 (BW100-001/K-1.5/M2C) 126.0 89.0 148.2 61.8 111.0 106.0 54.7 18272908 (BW100-002/K-1.5/M2C) 18272894 (BW100-001/K-1.5/M4C) 158.0 94.0 149.0 61.8 144.0 142.0 82.0 18272916 (BW100-002/K-1.5/M4C) ®...
  • Page 80 Caractéristiques techniques Selfs réseau 4.14 Selfs réseau L'utilisation d'une self réseau est optionnelle, • pour améliorer la protection du variateur contre les surtensions réseau. • pour lisser le courant réseau. • pour protéger le variateur en cas de déformation de la tension réseau. •...
  • Page 81 Caractéristiques techniques Selfs réseau 4.14.3 Cotes L'illustration suivante montre les cotes de la self réseau. 31249196171 Self réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccordement ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 82 Caractéristiques techniques Interrupteur marche/arrêt 4.15 Interrupteur marche/arrêt 4.15.1 Description de l'interrupteur sectionneur D11 L'interrupteur sectionneur D11 coupe l'alimentation entre les bornes X1 et le couvercle électronique. Le contact retour de l'interrupteur sectionneur agit sur l'entrée digitale DI08. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Exploitation" > "Interrupteur marche/ arrêt" (→ 2 582).
  • Page 83 Caractéristiques techniques Interrupteur marche/arrêt 4.15.5 Description de l'interrupteur sectionneur R01 L'interrupteur sectionneur R01 coupe les phases (U, V, W) du moteur entre la sortie variateur du couvercle électronique et les bornes X2_A. Couper l'interrupteur sectionneur uniquement lorsque l'étage de puissance est ver- rouillé.
  • Page 84 Caractéristiques techniques Visserie 4.16 Visserie 4.16.1 Presse-étoupes / bouchons de fermeture à visser / dispositif d'équilibrage de pression Le tableau suivant montre la visserie et les bouchons de fermeture à visser optionnels disponibles auprès de SEW‑EURODRIVE. Type de visserie Fig. Conte- Taille Couple de Dia- Force...
  • Page 85 Caractéristiques techniques Visserie 4.16.2 Presse-étoupes pour câbles Ethernet (mini E/S) Le tableau suivant montre les presse-étoupes optionnels pour câbles Ethernet dispo- nibles auprès de SEW‑EURODRIVE. Type de visserie Image Contenu Taille Couple Dia- Dia- Référence mètre in- mètre serrage térieur extérieur presse- du câble étoupe...
  • Page 86 Caractéristiques techniques Visserie 4.16.3 Visserie pour connecteurs Le tableau suivant montre les bouchons de fermeture à visser optionnels pour connecteurs disponibles auprès de SEW‑EURODRIVE. Type de visserie Image Contenu Taille Couple de Référence serrage Bouchon de fermeture à 1 pièces M23 x 1.5 Serrer jusqu'en 19094558 visser M23 pour...
  • Page 87 Caractéristiques techniques Câbles de raccordement 4.17 Câbles de raccordement 4.17.1 Spécifications pour câbles hybrides PA, PAC, PSC (AC 400 V, Ethernet et tension de sauvegarde DC 24 V ou signal STO) Structure mécanique Le tableau suivant décrit la structure mécanique du câble. ® ® ®...
  • Page 88 Caractéristiques techniques Câbles de raccordement ® ® ® ® HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Gaine extérieure Épaisseur de paroi 1.5 mm Épaisseur de paroi 1.5 mm Couleur Orange, similaire à RAL 2003 Marquage EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE 28118707 28118715...
  • Page 89 Caractéristiques techniques Câbles de raccordement Caractéristiques techniques Le tableau suivant indique les caractéristiques techniques des câbles de transmission de signal. ® ® ® ® Propriétés HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Propriétés UL UL758 (AWM) UL758 (AWM) UL758 (AWM) UL758 (AWM)
  • Page 90 Caractéristiques techniques Câbles de raccordement ® ® ® ® Propriétés HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Atténuation blindage 30 – 100 MHz ≤ 65 dB Conducteur [2] (0.34 mm Résistance de liaison 0.01 – 4 MHz : ≤ 20 mΩ/m Conducteur [2] (0.34 mm 10 MHz : ≤...
  • Page 91 Caractéristiques techniques Positions de montage 4.18 Positions de montage 4.18.1 Position de montage de l'exécution MMF1. L'appareil peut être utilisé dans toutes les positions de montage. 9007229576688779 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 92 Caractéristiques techniques Positions de montage 4.18.2 Position de montage de l'exécution MMF3. L'appareil peut être utilisé dans toutes les positions de montage. 9007229576691211 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 93 Caractéristiques techniques Cotes des appareils 4.19 Cotes des appareils 4.19.1 Cotes de l'exécution MMF1. L'illustration suivante montre les cotes de l'appareil. 25779880331 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 94 Caractéristiques techniques Cotes des appareils 4.19.2 Cotes de l'exécution MMF1. avec ailettes de refroidissement L'illustration suivante montre les cotes de l'appareil. 25870465291 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 95 Caractéristiques techniques Cotes des appareils 4.19.3 Cotes de l'exécution MMF31 L'illustration suivante montre les cotes de l'appareil. Ø14 Ø14 Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 25852362507 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 96 Caractéristiques techniques Cotes des appareils 4.19.4 Cotes de l'exécution MMF31 avec ailettes de refroidissement L'illustration suivante montre les cotes de l'appareil. Ø14 Ø14 Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 25870461707 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 97 Caractéristiques techniques Cotes des appareils 4.19.5 Cotes de l'exécution MMF32 L'illustration suivante montre les cotes de l'appareil. Ø16 Ø16 Ø7.5 Ø7.5 Ø7.5 Ø7.5 34352312203 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 98 Caractéristiques techniques Cotes des appareils 4.19.6 Cotes de l'exécution MMF32 avec ventilateur L'illustration suivante montre les cotes de l'appareil. Ø16 Ø16 Ø7.5 Ø7.5 Ø7.5 Ø7.5 34237224459 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 99 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du couvercle électronique 4.20 Cotes des connecteurs du couvercle électronique 4.20.1 Cotes des connecteurs du couvercle électronique de taille 1 L'illustration suivante montre les cotes supplémentaires des connecteurs. 20.4 20.4 20.4 20.4 9007229885673995 Exécution de connecteur M12, femelle Toutes les cotes sont indiquées en mm.
  • Page 100 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du couvercle électronique 4.20.2 Cotes des connecteurs du couvercle électronique avec entrées digitales de sécurité de taille 1 L'illustration suivante montre les cotes supplémentaires des connecteurs. [1] [1] [1] [1] 20.4 20.4 20.4 20.4 43047278859 Exécution de connecteur M12, femelle Toutes les cotes sont indiquées en mm.
  • Page 101 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du couvercle électronique 4.20.3 Cotes des connecteurs du couvercle électronique de taille 2 L'illustration suivante montre les cotes supplémentaires des connecteurs. 20.4 20.4 20.4 20.4 9007233591849227 Exécution de connecteur M12, femelle Toutes les cotes sont indiquées en mm. ®...
  • Page 102 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du couvercle électronique 4.20.4 Cotes des connecteurs du couvercle électronique avec entrées digitales de sécurité de taille 2 L'illustration suivante montre les cotes supplémentaires des connecteurs. [1][1] [1][1] 20.4 20.4 20.4 20.4 43047295499 Exécution de connecteur M12, femelle Toutes les cotes sont indiquées en mm.
  • Page 103 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement 4.21 Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement 4.21.1 Cotes de l'exécution MMF1. Cotes des connecteurs de l'exécution MMF1. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les cotes supplémentaires des connecteurs optionnels pour une éventuelle configuration de connecteurs. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique" ...
  • Page 104 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement Cotes des connecteurs avec contre-connecteurs de l'exécution MMF1. L'illustration suivante montre les cotes supplémentaires  /  rayons de courbure des connecteurs optionnels y compris les contre-connecteurs en liaison avec les câbles préconfectionnés de SEW‑EURODRIVE. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique" ...
  • Page 105 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement 4.21.2 Cotes de l'exécution MMF31 Cotes des connecteurs de l'exécution MMF31 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les cotes supplémentaires des connecteurs optionnels pour une éventuelle configuration de connecteurs. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique"  > "Connec- teurs" >...
  • Page 106 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement Cotes des connecteurs avec contre-connecteurs de l'exécution MMF31 L'illustration suivante montre les cotes supplémentaires  /  rayons de courbure des connecteurs optionnels y compris les contre-connecteurs en liaison avec les câbles préconfectionnés de SEW‑EURODRIVE. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique" ...
  • Page 107 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement 4.21.3 Cotes de l'exécution MMF32 Cotes des connecteurs de l'exécution MMF32 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les cotes supplémentaires des connecteurs optionnels pour une éventuelle configuration de connecteurs. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique"  > "Connec- teurs" >...
  • Page 108 Caractéristiques techniques Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement Cotes des connecteurs avec contre-connecteurs de l'exécution MMF32 L'illustration suivante montre les cotes supplémentaires  /  rayons de courbure des connecteurs optionnels y compris les contre-connecteurs en liaison avec les câbles préconfectionnés de SEW‑EURODRIVE. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Installation électrique" ...
  • Page 109 Caractéristiques techniques Cotes de la tôle de montage M01 4.22 Cotes de la tôle de montage M01 4.22.1 Schéma de cotes de la tôle de montage M01 pour l'exécution MMF1. L'illustration suivante montre les cotes de la tôle de montage  M01 de l'exécu- tion MMF1.
  • Page 110 Caractéristiques techniques Cotes de la tôle de montage M01 4.22.2 Schéma de cotes de la tôle de montage M01 pour l'exécution MMF31 L'illustration suivante montre les cotes de la tôle de montage  M01 de l'exécu- tion MMF31. 31257838603 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ®...
  • Page 111 Caractéristiques techniques Cotes de la tôle de montage M31 4.23 Cotes de la tôle de montage M31 4.23.1 Cotes de la tôle de montage M31 L'illustration suivante montre les cotes de la tôle de montage M31. 4xM5 9007234050307211 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ®...
  • Page 112 Caractéristiques techniques Cotes de la tôle de montage M31 4.23.2 Schéma de cotes de la tôle de montage M31 pour l'exécution MMF31../M31/EBW L'illustration suivante montre les cotes de la tôle de montage  M31 de l'exécu- tion MMF31../M31/EBW. 80 004 01 23 MM31..-0020 MM31..-0025 MM31..-0032...
  • Page 113 Caractéristiques techniques Cotes de la tôle de montage M32 4.24 Cotes de la tôle de montage M32 4.24.1 Cotes de la tôle de montage M32 L'illustration suivante montre les cotes de la tôle de montage M32. 4xM6 45246553355 Toutes les cotes sont indiquées en mm. ®...
  • Page 114 Caractéristiques techniques Cotes de la tôle de montage M32 4.24.2 Schéma de cotes de la tôle de montage M32 pour l'exécution MMF32../M32/EBW L'illustration suivante montre les cotes de la tôle de montage  M32 de l'exécu- tion MMF32../M32/EBW. 80 003 01 23 MM32..-0070 MM32..-0095 MM32..-0125...
  • Page 115 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Remarques préalables Étude et configuration de l'unité d'entraînement Remarques préalables REMARQUE En raison de l'évolution continue du produit, des différences de caractéristiques sont possibles. SEW-Workbench SEW‑Workbench est le logiciel de configuration principal pour les variateurs SEW. Toutes les tâches nécessaires pour la configuration, de la saisie des données d'appli- cation à...
  • Page 116 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Logique d'étude et configuration Logique d'étude et configuration Le diagramme ci-dessous présente de manière schématique les différentes étapes pour la définition d'un entraînement de positionnement. Dans l'exemple présent, l'en- traînement est composé d'un motoréducteur piloté par un variateur. Cahier des charges •...
  • Page 117 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Modes de régulation Modes de régulation Les caractéristiques du moteur raccordé au variateur dépendent du mode de pilotage et de régulation utilisé. 5.4.1 Le pilotage U/f est prévu pour un fonctionnement en mode piloté simple des moteurs asynchrones sans retour codeur.
  • Page 118 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Modes de régulation PLUS 5.4.2 PLUS est un mode de régulation puissant, en mesure de faire fonctionner les moteurs asynchrones à une dynamique de couple élevée, avec ou sans codeur, ainsi que les moteurs synchrones à réluctance Le mode de régulation peut être utilisé...
  • Page 119 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Modes de régulation 5.4.3 Le mode de régulation CFC est un mode de régulation en courant. Le mode de régu- lation CFC permet de faire fonctionner les moteurs synchrones et asynchrones avec une dynamique de couple maximale. Pour cela, les composants électriques sont réglés séparément pour le flux magnétique et la génération du couple.
  • Page 120 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Modes de régulation Régulation de couple ® Le mode de régulation ELSM permet le mode de fonctionnement "Régulation de couple", mais uniquement en mode régulé à une vitesse supérieure à la vitesse de transition. Cela signifie en pratique que le bloc fonction FCB 07 "Régulation de couple"...
  • Page 121 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Modes de régulation Valeurs caractéristiques de la dynamique PLUS ® ELSM Durée de régulation du – ≥ 2 ms ≥ 150 µs couple Constante de temps – ≥ 4 – 6 ms ≥ 2 ms ≥ 6 ms régulateur de vitesse L'ondulation de la vitesse est principalement déterminée par le moment d'inertie Ondulation de la vitesse globale, par l'ondulation du couple et surtout par la structure mécanique.
  • Page 122 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Modes de régulation PLUS sans codeur Tous les modes de régulation avec codeur Précision de Dépend de la précision Écart maximal : la vitesse des paramètres moteur, 0.007 % n , 10 cons calculée écart typique : 0.2 × f gliss.nom.nég.
  • Page 123 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Concept de bloc fonction (FCB) Concept de bloc fonction (FCB) FCB = Function Control Block (bloc fonction) ® Le concept de bloc fonction (FCB) décrit, pour les variateurs de vitesse MOVI-C système d'automatisation modulaire, la structure modulaire du firmware qui garantit que les blocs fonction les plus variés sont sélectionnés et désélectionnés de manière flexible et aisée via un mot de commande.
  • Page 124 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Concept de bloc fonction (FCB) 5.5.1 Description des blocs fonction FCB 01 Verrouillage étage de puissance L'activation du bloc fonction FCB  01 entraîne l'arrêt du moteur raccordé par le frein moteur. En cas d'absence de frein, le moteur s'arrête en roue libre. FCB 02 Arrêt par défaut Avec le bloc fonction FCB 02, l'entraînement s'arrête sur la valeur de profil "Décéléra- tion maximale"...
  • Page 125 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Concept de bloc fonction (FCB) FCB 07 Régulation de couple Le variateur de vitesse peut être exploité comme axe régulé en couple. L'utilisateur peut spécifier des valeurs de profil pour la décélération et le Jerk comme conditions pour la régulation de couple.
  • Page 126 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Concept de bloc fonction (FCB) Si la consigne de position se trouve en dehors de cette plage, un défaut est déclen- ché. Pour atteindre la position cible, l'entraînement tourne toujours dans le sens positif. Modulo dans le sens négatif avec consigne de position absolue La consigne de position en unités utilisateur est interprétée comme position absolue et doit se trouver dans la plage modulo de l'entraînement actif.
  • Page 127 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Concept de bloc fonction (FCB) FCB 12 Prise de référence Pour pouvoir exécuter les cycles de positionnement, un entraînement doit être réfé- rencé sur une position initiale ou de référence définie dans la plage de mouvement admissible.
  • Page 128 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Concept de bloc fonction (FCB) FCB 19 Maintien de position Si le bloc fonction FCB  19 est activé, l'entraînement s'arrête régulé en vitesse. Une fois l'entraînement arrêté, la position est maintenue tant que le bloc fonction FCB 19 est activé.
  • Page 129 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Concept de bloc fonction (FCB) FCB 25 Mesure paramètres moteur Le bloc fonction FCB 25 est utilisé lors de la mise en service pour déterminer les para- mètres nécessaires à partir du schéma équivalent. Les données de la plaque signalétique du moteur raccordé sont nécessaires pour la mesure des paramètres moteur.
  • Page 130 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Concept de bloc fonction (FCB) Affectation valeur de profil Le tableau suivant montre quelles valeurs de profil sont utilisées par quels blocs fonction FCB. Paramètre Vitesse – – – – – – – – positive maximale Vitesse –...
  • Page 131 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Définition et spécifications de l'entraînement Définition et spécifications de l'entraînement Pour la définition de l'entraînement, il faut indiquer, en plus du diagramme vitesse/ temps décrivant le cycle de travail précis, de nombreuses informations sur les condi- tions d'utilisation et environnantes.
  • Page 132 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Définition et spécifications de l'entraînement d'exploitation moteurs tiers avec variateurs vitesse SEW‑EURODRIVE, vérifier que ces moteurs conviennent à ce mode de fonctionne- ment. Protection thermique moteur La protection thermique moteur empêche l'échauffement et donc la détérioration du moteur.
  • Page 133 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Définition et spécifications de l'entraînement • En cas de surcharge à faible régime, il est impossible d'exclure que des tempéra- tures d'enroulement accrues puissent endommager l'enroulement ou entraîner un vieillissement prématuré du moteur. • En cas de températures basses, le refroidissement du moteur est plus fort.
  • Page 134 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Définition et spécifications de l'entraînement 5.6.2 Groupes d'entraînements et multimotorisations Groupes d'entraînements de moteurs asynchrones Un groupe d'entraînement est un groupe de moteurs asynchrones de n'importe quelle puissance qui ne sont pas couplés mécaniquement ou qui le sont uniquement par glis- sement et qui sont raccordés électriquement en parallèle à...
  • Page 135 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Définition et spécifications de l'entraînement Mesure de la température des groupes d'entraînements et des multimotorisations Tenir compte des remarques complémentaires suivantes pour les groupes d'entraîne- ments et les multimotorisations. • Utiliser de préférence des thermostats bilames TH. •...
  • Page 136 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Définition et spécifications de l'entraînement 5.6.4 Raccordement de moteurs triphasés en exécution pour atmosphères explosibles Tenir compte des remarques suivantes. • Installer le variateur hors de la zone à risque d'explosion. • Tenir compte des prescriptions professionnelles et nationales spécifiques. •...
  • Page 137 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Définition et spécifications de l'entraînement 5.6.5 Exigences générales pour les codeurs Codeurs moteur SEW pouvant être utilisés La liste suivante indique les codeurs moteur pouvant être utilisés. Les câbles codeur à utiliser figurent dans la description du connecteur correspondant. Désignation codeur Interface / type de signal Interface sur le variateur...
  • Page 138 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse Les courbes crêtes des moteurs fonctionnant avec un variateur de vitesse servent de base pour la sélection du moteur.
  • Page 139 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse Courbe crête dynamique typique d'un moteur synchrone dans le mode de régulation CFC 9007238743738251 Couple maximal pour la combinaison moteur - variateur Vitesse jusqu'à laquelle le couple maximal M de la combinaison moteur - variateur est disponible.
  • Page 140 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse 5.7.3 Choix du moteur asynchrone Il faut impérativement vérifier la cohérence mécanique du moteur par rapport à la sur- charge qui peut dépasser éventuellement les valeurs limites admissibles. et n dépendent de la combinaison moteur ‑ variateur ainsi que du mode de régu- lation utilisé.
  • Page 141 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse Moteurs asynchrones en mode de régulation CFC En mode de régulation  CFC, il est possible de choisir d'utiliser des moteurs asyn- chrones standards (p.  ex. moteurs  DRN..) ou des servomoteurs asynchrones (p.  ex. moteurs DR2L... / DRL..).
  • Page 142 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse Servomoteurs asynchrones en mode de régulation CFC La structure mécanique des servomoteurs asynchrones des types DRL..  /  DR2L.. a été conçue et mesurée pour que des valeurs de surcharge dynamiques, supérieures à celles des moteurs asynchrones standards en fonctionnement sur réseau ou avec un variateur de vitesse, puissent être atteintes.
  • Page 143 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse 5.7.4 Choix du moteur synchrone Quelques-unes des exigences principales demandées à un entraînement servo sont la dynamique de vitesse, la précision de rotation et la précision du positionnement. En règle générale, les servomoteurs synchrones et les variateurs de vitesse adaptés sont dimensionnés pour une capacité...
  • Page 144 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Recommandations pour le choix du moteur et du variateur de vitesse ® Moteurs synchrones en mode de régulation ELSM ® Pour l'exploitation des moteurs synchrones en mode de régulation ELSM , la distinc- tion est faite entre le fonctionnement en mode piloté et celui en mode régulé. Le mode piloté...
  • Page 145 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Courbes caractéristiques moteur - variateur Courbes caractéristiques moteur - variateur Ces courbes caractéristiques moteur  -  variateur sont valables à la date d'édition de cette notice d'exploitation. D'autres courbes caractéristiques moteur  -  variateur sont disponibles sur le site internet sous "Online Support"  -> "Ingénierie  & sélection"  -> "Courbes caractéristiques moteur - variateur"...
  • Page 146 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix du variateur de vitesse 5.9.1 Capacité de surcharge Jeu de charge avec courant de charge de base - Typique pour la sélection de moteurs asynchrones et de servomoteurs Le jeu de charge caractéristique est composé d'une phase de charge initiale et d'une phase de surcharge.
  • Page 147 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix du variateur de vitesse 5.9.2 Facteurs de réduction de puissance En raison des conditions de fonctionnement et environnantes, la réduction du courant de sortie peut être nécessaire. Déclassement en raison de la fréquence de champ tournant Le courant nominal de sortie I indiqué...
  • Page 148 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix du variateur de vitesse Couvercle élec- tronique de taille 2, ≤ 9.5 A f /Hz 48639185803 [1] Courant de sortie permanent de sortie I pour la plus petite fréquence PWM permanent possible [2] Courant de surcharge limité dans le temps 1) Réaliser l'étude et configuration du courant de surcharge dans SEW-Workbench.
  • Page 149 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix de la résistance de freinage Couvercle élec- tronique de taille 2, = 16.0 A f /Hz 48639880715 [1] Courant de sortie permanent de sortie I pour la plus petite fréquence PWM permanent possible [2] Courant de surcharge limité dans le temps 1) Réaliser l'étude et configuration du courant de surcharge dans SEW-Workbench.
  • Page 150 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix de la résistance de freinage 5.10.2 Déclassement en raison de la température ambiante Pour les températures ambiantes > 40 °C, le déclassement suivant s'applique. • Réduction de la puissance en continu de 4 % par 10 K •...
  • Page 151 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix de la résistance de freinage Puissance de freinage en continu La puissance de freinage en continu nécessaire minimale (puissance de freinage pour durée de fonctionnement de 100  %) de la résistance de freinage pour les cycles de charge est calculée sur la base de la durée de fonctionnement relative ...
  • Page 152 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix de la résistance de freinage Facteur de surcharge FdS Résistances de freinage plates 10 % 100 % 9007219787219723 Durée de fonctionnement en % (ED) Facteur de surcharge k (FdS) ED en Résistances métalliques, résistances en boîtier 40% 60% 100% 43742214923 Durée de fonctionnement en % (ED)
  • Page 153 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix de la résistance de freinage Résistances en acier ajouré 100% 9007202245271179 Durée de fonctionnement en % (ED) Facteur de surcharge k (FdS) ED en 1.12 Puissance crête de freinage La puissance crête de freinage maximale possible est définie par la valeur de résis- tance et la tension de circuit intermédiaire.
  • Page 154 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Choix de la résistance de freinage Capacité de charge du frein hacheur La valeur de résistance de la résistance de freinage R ne doit pas être inférieure à la résistance de freinage admissible minimale R , voir le chapitre "Caractéristiques BWmin techniques" ...
  • Page 155 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Liaisons réseau et liaison moteur • Puissance crête de freinage : 1.8 kW • Capacité de charge pour 100 % ED : 0.2 kW 5.10.5 Liaisons vers la résistance de freinage Utiliser uniquement des liaisons blindées ou torsadées. La section de câble est fonction du courant de déclenchement I La tension nominale du câble doit être de U /U = 450 V / 750 V au moins.
  • Page 156 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Installation conforme à la directive CEM selon EN 61800-3 5.11.2 Section recommandée en fonctionnement nominal Dimensionner la section du câble d'alimentation sur la base du courant nominal réseau Tenir compte données chapitre "Caractéristiques rés techniques" (→ 2 29).
  • Page 157 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Sélection de la tension d'alimentation 24 V 5.14 Sélection de la tension d'alimentation 24 V 5.14.1 Description L'appareil a une alimentation en tension 24 V interne qui peut également être alimen- tée en externe. Si l'appareil est alimenté via une source externe, l'alimentation 24 V complète est as- surée par une alimentation externe.
  • Page 158 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Fonctions économie d'énergie 5.15 Fonctions économie d'énergie 5.15.1 Optimisation de flux L'optimisation du flux est une fonction permettant le fonctionnement d'un moteur asyn- PLUS chrone en mode de régulation VFC avec des pertes minimales. Le flux magnétique est alors guidé...
  • Page 159 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Installation conforme à la norme UL 5.16 Installation conforme à la norme UL REMARQUE En raison des exigences UL, le chapitre suivant est toujours en anglais, indépendam- ment de la langue de la présente documentation. Observe the following notes for UL-compliant installation: The devices are for use only in industrial machinery NFPA 79 applications.
  • Page 160 Étude et configuration de l'unité d'entraînement Installation conforme à la norme UL 5.16.3 Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. WARNING - The opening of the branch-circuit protective device may be an indication that a fault current has been interrupted.
  • Page 161 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Terminologie employée Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Terminologie employée • La codification "F-DI" désigne une entrée digitale de sécurité. • La codification "CS..A" est utilisée comme désignation générique pour tous les ®...
  • Page 162 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés Éléments de sécurité intégrés 6.3.1 Présentation des versions de firmware Version firmware Nouvelles fonctions V2.05 L'option de sécurité CSB51A est supportée. • L'option de sécurité CSL51A est supportée. V4.02 •...
  • Page 163 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 6.3.3 État de sécurité Le concept de sécurité est basé sur le fait qu'il existe un état de sécurité pour toutes les grandeurs process de sécurité. Pour réaliser la mise en sécurité de l'appareil, la suppression du couple a été...
  • Page 164 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 6.3.5 Représentation schématique du concept de sécurité STO 23543720971 Fonction STO Système de pilotage Option de sécurité interne (optionnelle) Unité de diagnostic et de verrouillage Dispositif de sécurité externe (optionnel) Moteur ®...
  • Page 165 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés ® 6.3.6 Concept de sécurité MOVISAFE CS..A Remarques concernant les catégories d'arrêt selon EN 60204-1 • La sous-fonction de sécurité STO correspond à la catégorie d'arrêt 0. • Les sous-fonctions de sécurité SS1-r et SS1-t correspondent à la catégorie d'arrêt 1.
  • Page 166 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés Rapport et contrôle de sécurité Le transfert des paramètres vers l'option de sécurité CS..A génère le jeu de données d'application ainsi que le total de contrôle des données d'application du support. Si tous les contrôles sont sans défaut, l'option de sécurité...
  • Page 167 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 6.3.7 Sous-fonctions de sécurité selon EN 61800-5-2 Introduction Le tableau suivant indique la disponibilité des sous-fonctions de sécurité décrites ci- ® dessous, en fonction de l'option de sécurité MOVISAFE CS..A utilisée. Option de sécu- Sous-fonction de sécurité...
  • Page 168 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés SS1-t (Safe Stop 1) – Arrêt de sécurité 1 avec gestion de la durée Lorsque la sous-fonction de sécurité SS1-t est activée, le moteur est arrêté électrique- ment. Après écoulement de la durée de sécurité spécifiée, la sous-fonction de sécurité STO est appliquée.
  • Page 169 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés SS1-r (Safe Stop 1) – Arrêt de sécurité 1 avec surveillance de la rampe de décélération Lorsque la sous-fonction de sécurité SS1-r est activée, le moteur est arrêté électrique- ment. La courbe de décélération est surveillée. En cas de dépassement de la durée de la rampe de décélération surveillée ainsi qu'à...
  • Page 170 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés SS2-t (Safe Stop 2) – Arrêt de sécurité 2 avec gestion de la durée Lorsque la sous-fonction de sécurité SS2‑t est activée, le moteur est arrêté électrique- ment. À l'arrêt, le moteur est maintenu en place. Après écoulement d'une durée de sé- curité...
  • Page 171 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés SS2-r (Safe Stop 2) – Arrêt de sécurité 2 avec surveillance de la rampe de décélération Lorsque la sous-fonction de sécurité SS2-r est activée, le moteur est arrêté électrique- ment. La courbe de décélération est surveillée. Après l'arrêt, la position doit être sur- veillée de manière sûre (fonction SOS selon EN 61800‑5‑2).
  • Page 172 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés SOS (Safe Operating Stop) – Maintien de l'arrêt de sécurité La sous-fonction de sécurité SOS empêche le moteur de dévier de plus d'une valeur définie par rapport à la position d'arrêt. L'entraînement fournit l'énergie nécessaire afin de maintenir le moteur en position.
  • Page 173 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés SSM (Safe Speed Monitoring) – Surveillance de sécurité de la vitesse La sous-fonction de sécurité SSM surveille si l'entraînement dépasse la limite de vi- tesse prédéfinie. Un dépassement de la vitesse admissible est signalé. 18014400480443915 = Sous-fonction de sécurité...
  • Page 174 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés SSR (Safe Speed Range) – Plage de vitesses de sécurité La sous-fonction de sécurité SSR permet d'éviter que la vitesse de l'entraînement quitte la plage prédéfinie. En cas de vitesse en deçà ou au-delà de la plage admissible, la sous-fonction de sécurité...
  • Page 175 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés SLI (Safely Limited Increment) - Limitation de sécurité de la course La sous-fonction de sécurité SLI empêche le mouvement au-delà d'un incrément défi- ni. En cas de non-respect de la valeur limite de l'incrément, la sous-fonction de sécu- rité...
  • Page 176 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 6.3.8 Restrictions • Tenir compte du fait qu'en l'absence de frein mécanique ou si le frein est défec- tueux, l'entraînement va terminer sa course en roue libre (en fonction du frotte- ment et de l'inertie du système).
  • Page 177 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 6.3.9 Concept de sécurité Assist CS.. Paramètres de sécurité ® Pour paramétrer les sous-fonctions de sécurité, MOVISAFE CS.. A dispose des pa- ramètres de sécurité réglables. Les paramètres de sécurité déterminent le comportement des sous-fonctions de sécu- rité...
  • Page 178 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité Dispositions techniques de sécurité 6.4.1 Introduction La condition pour un fonctionnement de sécurité est l'intégration correcte des sous- fonctions de sécurité de l'appareil dans une sous-fonction de sécurité amont spéci- fique à...
  • Page 179 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 6.4.3 Exigences pour l'installation • La connectique doit être conforme aux prescriptions de la norme EN 60204-1. • Poser les liaisons de commande conformément à la CEM. Respecter les points suivants.
  • Page 180 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité • En cas d'applications de sécurité avec l'unité d'entraînement, les ponts avec le marquage "Caution, remove Jumper for Safety Operation" sur la borne  STO  X9 doivent être retirés. En cas d'exécution de l'appareil avec raccordement STO par connecteur, il n'y a pas de ponts avec marquage.
  • Page 181 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 6.4.5 Exigences pour l'exploitation de la sous-fonction de sécurité STO • L'exploitation n'est autorisée que dans le cadre des limites spécifiées dans les caractéristiques techniques. Ceci s'applique tant au système de pilotage de sécu- rité...
  • Page 182 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 6.4.6 Exigences pour le système de pilotage de sécurité externe Sans option de sécurité CS..A, un système de pilotage de sécurité ou un dispositif de coupure de sécurité doit être utilisé. Les exigences suivantes sont applicables. •...
  • Page 183 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité • Pour le mode de branchement "Deux pôles à commutation du pôle positif", les im- pulsions test peuvent être appliquées hors ou sous tension. – Les impulsions test sur les deux canaux à commutation du pôle positif doivent être commutées en décalé.
  • Page 184 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 6.4.7 Exigences pour les capteurs externes • Le nombre et l'utilisation de capteurs externes pour le raccordement aux entrées ® de sécurité des options de sécurité MOVISAFE CS..A sont du ressort et de la responsabilité...
  • Page 185 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 6.4.8 Exigences pour arrêt en cas d'urgence selon EN 60204-1 (arrêt d'urgence) En combinaison avec un dispositif de commande d'arrêt d'urgence et la commande ® externe, l'option de sécurité MOVISAFE  ...
  • Page 186 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité – 8708.1 (codeur 1) • Facteur_de_mise_à_l'échelle_dénominateur 1 À l'aide du type de codeur configuré, le facteur de mise à l'échelle est figé. • Durée_de_filtrage_paramétrée – 8708.3 (codeur 1) ® Pour les codeurs de sécurité avec MOVILINK DDI, un autre défaut de 0.4 % de la vi- tesse réelle s'ajoute au défaut de quantification lié...
  • Page 187 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité Sens de comptage Pour obtenir les mêmes signes des valeurs process dans le variateur de vitesse, le paramètre codeur Sens comptage (8708.6) options sécurité ® MOVISAFE   CS..A doit être réglé comme suit, en fonction des paramètres variateur Inversion du sens de rotation (8362.2) et Sens de comptage (8381.6).
  • Page 188 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 6.4.10 Exigences pour les câbles codeur • Utiliser des câbles codeur blindés. Mettre le blindage à la terre aux deux extrémi- tés. • Longueur maximale du câble codeur : 100 m •...
  • Page 189 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Entrées digitales de sécurité (F-DI..) Entrées digitales de sécurité (F-DI..) ® Dans l'option de sécurité MOVISAFE  CS..A, le traitement des signaux des entrées di- gitales de sécurité est effectué en mode bicanal. Les entrées digitales de sécurité sont ainsi adaptées aux applications jusqu'à...
  • Page 190 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Entrées digitales de sécurité (F-DI..) Niveau logique borne Niveau logique borne Valeur process d'entrée F‑DI. d'entrée F‑DI. + 1 F‑DI. En cas de lecture par paire, deux entrées digitales de sécurité F-DI. sont combinées en une paire d'entrée, ce qui a un impact sur une valeur process commune. L'affectation s'effectue conformément au tableau suivant.
  • Page 191 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Entrées digitales de sécurité (F-DI..) 6.5.2 Verrouillage Une fonction de verrouillage est disponible pour les entrées digitales de sécurité. Cette fonction peut être activée avec l'outil de paramétrage Assist CS.. via un para- mètre.
  • Page 192 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Entrées digitales de sécurité (F-DI..) 6.5.4 Alimentation par signal pulsé et détection des courts-circuits transversaux Les informations concernant le paramétrage et le fonctionnement figurent au chapitre "Mise en service". Lorsque la détection des courts-circuits transversaux est utilisée pour une entrée digi- tale de sécurité...
  • Page 193 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Sortie digitale de sécurité interne F‑DO_STO Sortie digitale de sécurité interne F‑DO_STO L'option de sécurité CS..A dispose d'une sortie digitale de sécurité interne pour activer la fonction STO interne de l'appareil de base. La sortie digitale de sécurité interne est reliée électriquement aux bornes STO de l'appareil de base.
  • Page 194 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Échange de données avec le système de pilotage amont 6.7.1 Introduction Les appareils avec option de sécurité intégrée supportent l'exploitation en parallèle d'une communication standard et d'une communication de sécurité via un bus sys- tème ou un réseau.
  • Page 195 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont 6.7.2 Protocole de sécurité PROFIsafe ® Nombre d'options de sécurité sur le MOVI-C CONTROLLER Un routage de la communication de sécurité PROFIsafe est effectué via ®...
  • Page 196 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Accès au périphérique de sécurité de l'option de sécurité dans TIA Portal Version PROFIsafe 2.4 Pour la communication de sécurité, les options de sécurité CSB..A ont besoin en tout de huit octets de données d'entrée et de sept octets de données de sortie pour la partie PROFIsafe du télégramme et affectent ces octets dans la structure de données process.
  • Page 197 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Les cinq octets restants sont nécessaires pour le télégramme de sécurité selon les spécifications PROFIsafe. Type d'adresse PROFIsafe 1 Le caractère unique de l'adresse PROFIsafe est garanti uniquement par l'adresse cible.
  • Page 198 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Le tableau suivant montre le bloc de données du périphérique de sécurité de l'option de sécurité. Adresse Nom symbo- Type de Fonction Valeur de lique données base...
  • Page 199 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont AVERTISSEMENT Paramétrage non autorisé de la variable ACK_NEC = 0. Blessures graves ou mortelles. • Le paramétrage de la variable ACK_NEC = 0 n'est autorisé que si la réincorpora- tion automatique est admissible d'un point de vue de la sécurité...
  • Page 200 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont ® 6.7.3 Protocole de sécurité Safety over EtherCAT Échange de données ® • Pour l'échange de données via Safety over EtherCAT entre l'option de sécurité CS..A et un système de pilotage amont, l'affectation de données process de l'option de sécurité...
  • Page 201 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Intégration de la communication de sécurité Chaque option de sécurité doit être créée par l'utilisateur dans le programme de sécu- rité. Pour assurer le fonctionnement de la fonction de sécurité, des variables déjà défi- nies, pouvant avoir des dénominations différentes d'un maître FSoE à...
  • Page 202 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Exigences pour le paramétrage FSoE Exigences pour l'adresse FSoE ® L'utilisateur de Safety over EtherCAT doit s'assurer que l'adresse de sécurité est comprise entre 1 et 65535 et est unique dans un domaine de communication. Un do- maine de communication est un réseau logique dans lequel les messages de sécurité...
  • Page 203 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont 6.7.4 Profils de données process de sécurité Dans le système de pilotage de sécurité, tous les bits identifiés comme étant "réser- vés" doivent être forcés à la valeur "0". Variante de profil CSB51A "Technology"...
  • Page 204 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Données entrée process Octet Bit Nom Description leur Fonction STO inactive. La coupure de sécurité de l'entraînement est inactive. La fonction de sécurité d'entraînement STO signale l'état "STO active".
  • Page 205 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Octet Bit Nom Description leur Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Variante de profil CSL51A "Technology" Données sortie process Octet Bit Description leur Activer STO.
  • Page 206 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Octet Bit Description leur Réservé Réservé SSX1 Activer SSx1. Désactiver SSx1. SSX2 Activer SSx2. Désactiver SSx2. SDI1 Activer SDI1. Désactiver SDI1. SDI2 Activer SDI2. Désactiver SDI2.
  • Page 207 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Données entrée process Octet Bit Nom Description leur Fonction STO inactive. La coupure de sécurité est inactive. La fonction de sécurité d'entraînement STO signale l'état "STO active". Toutes les sorties paramétrées sur STO sont désactivées.
  • Page 208 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Octet Bit Nom Description leur F-DI00 Valeur process F‑DI00 : "Low" ou défaut Valeur process F‑DI00 : "High" F-DI01 Valeur process F‑DI01 : "Low" ou défaut Valeur process F‑DI01 : "High" F-DI02 Valeur process F‑DI02 : "Low"...
  • Page 209 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Octet Bit Nom Description leur SLS1 SLS1 pas activée ou dépassement de valeur limite / défaut. SLS1 activée. SLS2 SLS2 pas activée ou dépassement de valeur limite / défaut.
  • Page 210 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Octet Bit Nom Description leur Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Qualification Valeur process 2 non valide ou inutilisée processus Valeur process 2 valide mesure 2 Variante de profil CSL51A "System"...
  • Page 211 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Variante de profil CSS51A "Technology" Données sortie process Octet Bit Description leur Activer STO. Désactiver STO. Libération Verrouillage d'un incrément incrément Libération d'un incrément. En cas de front montant (0 → 1), la valeur de posi- tion actuelle est sauvegardée comme valeur de ré- férence.
  • Page 212 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Octet Bit Description leur Activer SOS. Désactiver SOS. Réservé SSx1 Activer SSx1. Désactiver SSx1. SSx2 Activer SSx2. Désactiver SSx2. SDI1 Activer SDI1. Désactiver SDI1. SDI2 Activer SDI2.
  • Page 213 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Octet Bit Description leur SLA1 Activer SLA1. Désactiver SLA1. SLA2 Activer SLA2. Désactiver SLA2. Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 214 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Données entrée process Octet Bit Nom Description leur Fonction STO inactive. La coupure de sécurité est inactive. La fonction de sécurité d'entraînement STO signale l'état "STO active". Toutes les sorties paramétrées sur STO sont désactivées.
  • Page 215 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Octet Bit Nom Description leur F-DI00 Valeur process F‑DI00 : "Low" ou défaut Valeur process F‑DI00 : "High" F-DI01 Valeur process F‑DI01 : "Low" ou défaut Valeur process F‑DI01 : "High" F-DI02 Valeur process F‑DI02 : "Low"...
  • Page 216 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Octet Bit Nom Description leur SLS1 SLS1 pas activée ou dépassement de valeur limite / défaut. SLS1 activée. SLS2 SLS2 pas activée ou dépassement de valeur limite / défaut.
  • Page 217 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont Octet Bit Nom Description leur Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Qualification Valeur process 1 non valide ou inutilisée. processus Valeur process 1 valide mesure 1 Qualification Valeur process 2 non valide ou inutilisée.
  • Page 218 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Échange de données avec le système de pilotage amont 6.7.6 Surveillance des fronts des données process F-DI Tenir compte des points suivants pour la surveillance des fronts des données process F-DI dans le système de pilotage amont pour les fonctions de sécurité. •...
  • Page 219 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Temps de réaction Temps de réaction Le temps de réaction a un rôle déterminant dans la conception et la réalisation de sous-fonctions de sécurité sur des installations et des machines. Pour définir le temps de réaction sur requête d'une sous-fonction de sécurité, toujours considérer le sys- tème complet, du capteur (ou dispositif de commande) à...
  • Page 220 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Temps de réaction REMARQUE S'assurer que toutes les valeurs sont réglées sur une unité uniforme lors du réglage des valeurs de paramètre dans les formules. Codeur Tous les temps de réaction doivent être multipliés par le facteur 1.002. Grandeur de calcul Prescription pour le calcul du temps de réaction (symbole)
  • Page 221 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Temps de réaction Entrée digitale de sécurité F-DI Tous les temps de réaction doivent être multipliés par le facteur 1.002. Grandeur de calcul Prescription pour le calcul du temps de réaction (symbole) Temps de traitement Durée de filtrage entrée (8704.2) + 2 ms + T + 350 µs _sys...
  • Page 222 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Temps de réaction Sélection d'une sous-fonction de sécurité via une entrée digitale de sécurité Tous les temps de réaction doivent être multipliés par le facteur 1.002. Grandeur de Prescription pour le calcul du temps de réaction calcul _traitement entrée_F-DI _sys...
  • Page 223 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Temps de réaction Sélection d'une sous-fonction de sécurité via une communication de sécurité Les temps de réaction pour la communication de sécurité se rapportent toujours au protocole de sécurité et non à l'interface externe de l'option de sécurité. Tous les temps de réaction doivent être multipliés par le facteur 1.002.
  • Page 224 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Temps de réaction Grandeur de Prescription pour le calcul du temps de réaction calcul _traitement entrée_SP-F _sys + 2 × T _traitement entrée_SP-F _sys + temporisation de surveillance (8706.76) _traitement entrée_SP-F _sys 1) Si la libération SBC (8706.14) = Non, le temps de retombée du frein est égal à 0. 2) Avec une surveillance de rampe = Linéaire, le temps de phase est égal à...
  • Page 225 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Temps de réaction Temps de réaction en cas de dépassement de valeur limite avec réaction de défaut active Le temps de réaction décrit le temps entre la détection du dépassement de la valeur limite et l'activation de l'état de sécurité...
  • Page 226 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Temps de réaction Grandeur de Prescription pour le calcul du temps de réaction calcul • SS1-r + temporisation de surveillance SSx-r t (8706.9) + _ENC_ACC _sys vitesse_réelle (8700.79) / temporisation SSx-r a (8706.10) + temps de phase SSx-r t (8706.11) •...
  • Page 227 Étude et configuration de la sécurité fonctionnelle Temps de réaction Grandeur de Prescription pour le calcul du temps de réaction calcul SSR avec réaction au défaut paramé- trable • + 2 × T _ENC_VEL _sys • SS1-t + 2 × T + temporisation SSx-t t (8706.8) _ENC_VEL _sys...
  • Page 228 Composition de l'appareil MOVIMOT® flexible Composition de l'appareil MOVIMOT® flexible ® MOVIMOT flexible ® 7.1.1 MOVIMOT flexible MMF1. ® Les MOVIMOT flexible MMF1. sont des variateurs de vitesse décentralisés pour le pilotage d'unités d'entraînement. Ils sont composés de deux éléments principaux : le couvercle électronique et le boîtier de raccordement universel (voir l'illustration suivante).
  • Page 229 Composition de l'appareil MOVIMOT® flexible ® 7.1.2 MOVIMOT flexible MMF31 ® Les MOVIMOT flexible MMF3. sont des variateurs de vitesse décentralisés pour le pilotage d'unités d'entraînement. Ils sont composés de quatre éléments principaux : le couvercle électronique, le boîtier de raccordement, le module frontal et l'interrupteur marche/arrêt (voir l'illustration suivante).
  • Page 230 Composition de l'appareil MOVIMOT® flexible ® 7.1.3 MOVIMOT flexible MMF32 ® Les MOVIMOT flexible MMF3. sont des variateurs de vitesse décentralisés pour le pilotage d'unités d'entraînement. Ils sont composés de quatre éléments principaux : le couvercle électronique, le boîtier de raccordement, le module frontal et l'interrupteur marche/arrêt (voir l'illustration suivante).
  • Page 231 Composition de l'appareil Position des entrées de câble Position des entrées de câble 7.2.1 Exécution MMF1. Les entrées de câble suivantes sont possibles pour les appareils. • Position X + 2 + 3 – X : 2 x M25 x 1.5 + 2 x M16 x 1.5 –...
  • Page 232 Composition de l'appareil Position des entrées de câble 7.2.3 Exécution MMF32 Les entrées de câble suivantes sont possibles pour les appareils. • Position X + 3 – X : 4 x M25 x 1.5 + 5 x M16 x 1.5 – 3 : 3 x M25 x 1.5 + 4 x M16 x 1.5 L'illustration suivante montre les passages de câble possibles.
  • Page 233 Composition de l'appareil Position de la plaque signalétique Position de la plaque signalétique 7.3.1 Exécution MMF1. Les positions de plaque signalétique suivantes sont possibles sur les appareils. • Plaque signalétique pour appareil complet : position X • Plaque signalétique optionnelle : position 2 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, la position des plaques sur l'appareil. D-76646 Bruchsal Made in Germany MMF11S00-000-5D3-BADI0-C/BW1/DSI10A-0020...
  • Page 234 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification Exemple de plaque signalétique et codification ® 7.4.1 Plaque signalétique du MOVIMOT flexible DSI L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique de l'appareil. Les explications concernant la structure de la codification figurent au chapitre "Codifi- cation..".
  • Page 235 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification ® 7.4.2 Codification du MOVIMOT flexible DSI Le tableau suivant indique la codification de l'appareil. MMF Gamme ® MMF = MOVIMOT flexible Variante 1 = Variante d'appareil 1 3 = Variante d'appareil 3 Dimensions du flasque selon taille du couvercle électronique 1 = Adapté...
  • Page 236 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification Variante platine 0 = Platine de raccordement standard – Version C = Génération C BW1 Options ®2) DSP = Fonction de ralentissement électrodynamique DynaStop BES = Module de pilotage redresseur de frein BES 24 V IV = Connecteurs sur le boîtier de raccordement PE = Dispositif d'équilibrage de pression pour l'électronique BW1 = Résistance de freinage intégrée taille 1 BW2 = Résistance de freinage intégrée taille 2...
  • Page 237 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique optionnelle pour les positions des connecteurs Exemple de plaque signalétique optionnelle pour les positions des connecteurs 7.5.1 Exécution MMF1. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique optionnelle pour les positions de connecteurs. S0#: 01.7659637451.0001.19 X1203_2...
  • Page 238 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique optionnelle pour les positions des connecteurs 7.5.2 Exécution MMF31 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique optionnelle pour les positions de connecteurs. S0#: 01.7659637448.0001.19 X1203_2 X1203_1 X5504 X5505 X1523 X2313 18014424412275723 La plaque signalétique indique les désignations et les positions des connecteurs sur le boîtier de raccordement.
  • Page 239 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique optionnelle pour les positions des connecteurs 7.5.3 Exécution MMF32 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique optionnelle pour les positions de connecteurs. S0#: 01.7659637448.0001.21 X1203_2 X1203_1 X5504 X5505 X1523 X2313 34346828299 La plaque signalétique indique les désignations et les positions des connecteurs sur le boîtier de raccordement.
  • Page 240 Composition de l'appareil Électronique Électronique 7.6.1 Liste des couvercles électroniques En fonction du courant nominal de sortie, les appareils sont livrables avec les cou- vercles électroniques suivants. Couvercle électronique Courant no- Codification Taille Image minal de sortie 2.0 A DSI...-0020.. Taille 1 sans ailettes de refroidis- sement 2.5 A DSI...-0025..
  • Page 241 Composition de l'appareil Électronique 7.6.2 Boîtier de raccordement et couvercle électronique (intérieur) exécution MMF1. L'illustration suivante montre le boîtier de raccordement et la partie inférieure du cou- vercle électronique. [2] [3] [8] [9] [10] [11] [12] D C B A1 T2 U V W [11] [11] [11]...
  • Page 242 Composition de l'appareil Électronique 7.6.3 Boîtier de raccordement et couvercle électronique (intérieur) exécution MMF31 L'illustration suivante montre le boîtier de raccordement et la partie inférieure du cou- vercle électronique. [14] [10] [11] [12] [13] D C B A1 T2 U V W [18] [17] [12]...
  • Page 243 Composition de l'appareil Électronique 7.6.4 Boîtier de raccordement et couvercle électronique (intérieur) exécution MMF32 L'illustration suivante montre le boîtier de raccordement et la partie inférieure du cou- vercle électronique. [13] [12] [12] [12] [10] [11] [12] [12] [18] [17] [16] [15] [14] 34315804171...
  • Page 244 Composition de l'appareil Électronique 7.6.5 Couvercle électronique (extérieur) taille 1 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une exécution du couvercle élec- tronique. 9007227801545227 "Diodes d'affichage" (→ 2 606) "Connecteur" (→ 2 357) 7.6.6 Couvercle électronique (extérieur) taille 2 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une exécution du couvercle élec- tronique.
  • Page 245 Composition de l'appareil Électronique 7.6.7 Couvercle électronique (extérieur) taille 2, avec ventilateur L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une exécution du couvercle élec- tronique. 34237197707 "Diodes d'affichage" (→ 2 606) "Connecteur" (→ 2 357) 7.6.8 Configuration de raccordement du couvercle électronique Les couvercles électroniques sont livrables avec connectique M12 dans diverses configurations de raccordement.
  • Page 246 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'électronique Exemple de plaque signalétique et codification de l'électronique 7.7.1 Plaque signalétique intérieure du couvercle électronique DSI.. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique du couvercle électronique. Les explications concernant la structure de la codification figurent au chapitre "Codification du couvercle électronique..".
  • Page 247 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'électronique 7.7.3 Codification du couvercle électronique DSI.. Le tableau suivant présente la codification du couvercle électronique. Gamme DSI = Couvercle électronique Direct Systembus Installation (installation di- recte par bus système) Type de communication ®...
  • Page 248 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'électronique Niveau application 0 = Niveau application 0 (standard) ® 1 = Niveau application 1 (nécessaire pour MOVIKIT Positioning Drive) 2 = Niveau application 2 – ® Version MOVIKIT ® 000 = Aucun module MOVIKIT chargé en configuration usine (pilotage par interface de données process configurable) ®...
  • Page 249 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'unité de raccordement 7.7.4 Exemple de plaque signalétique du module mémoire TSM L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique du module mémoire débrochable. P#: 28242882 S#: 02159140 0100 1100 0205 2019/51 18014431501924747 [1] Référence du module mémoire débrochable...
  • Page 250 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et codification de l'unité de raccordement 7.8.2 Codification de l'unité de raccordement Le tableau suivant détaille la codification de l'unité de raccordement. Gamme CU = Unité de raccordement Exécution matérielle ® I = Pour MOVIMOT flexible MMF1.
  • Page 251 Composition de l'appareil Marquages Marquages Le tableau suivant décrit, à titre d'exemple, les marquages figurant sur la plaque si- gnalétique. Marquage Définition Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive CEM 2014/30/UE •...
  • Page 252 Composition de l'appareil Marquages 7.9.1 Description du logo FS Le logo FS présent sur la plaque signalétique dépend des combinaisons respectives d'éléments de sécurité. Les variantes suivantes de logo FS sont possibles. Appareil avec raccordement STO via bornes ou connecteur Appareil avec communication de sécurité...
  • Page 253 Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation Avant l'installation, procéder aux étapes suivantes.  AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Blessures graves ou mortelles. Mettre l'appareil hors tension. Tenir compte des cinq règles de sécurité du chapitre "Effectuer les travaux électriques en toute sécurité".
  • Page 254 Installation mécanique Conditions pour le montage Conditions pour le montage S'assurer que les points suivants sont respectés. • Les indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent aux caractéristiques du réseau. • L'appareil n'a subi aucun dommage durant le transport ou la période de stockage. •...
  • Page 255 Installation mécanique Implantation de l'appareil 8.5.2 Couvercle électronique Montage du couvercle électronique Monter le couvercle électronique comme suit.   AVERTISSEMENT !  Risque de brûlure par les surfaces chaudes. Blessures graves. Laisser l'appareil refroidir suffisamment avant de le toucher. 2. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages maté- riels.
  • Page 256 Installation mécanique Implantation de l'appareil Espace de montage minimal Veiller à disposer de l'espace de montage minimal pour pouvoir retirer le couvercle. feuilles cotes détaillées figurent chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 2 29). L'illustration suivante montre l'espace de montage minimal du couvercle électronique de l'exécution MMF1.. . 25847860491 Pour les exécutions MMF31..
  • Page 257 Installation mécanique Implantation de l'appareil 8.5.3 Déclassement en fonction de l'altitude d'implantation Tenir compte du chapitre "Caractéristiques techniques" > "Facteurs de réduction de puissance" > "Déclassement en fonction de l'altitude d'implantation"  (→  2  37) du manuel produit. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 258 Installation mécanique Montage de l'appareil Montage de l'appareil 8.6.1 Montage de l'exécution MMF1.. Procéder au raccordement de l'appareil selon le schéma suivant. 25829928715 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 259 Installation mécanique Montage de l'appareil 8.6.2 Montage de l'exécution MMF31.. Procéder au raccordement de l'appareil selon le schéma suivant. 25829932299 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 260 Installation mécanique Montage de l'appareil 8.6.3 Montage de l'exécution MMF32.. Procéder au raccordement de l'appareil selon le schéma suivant. 34237219595 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 261 Installation mécanique Montage de l'appareil avec la tôle de montage M01 Montage de l'appareil avec la tôle de montage M01 8.7.1 Montage de l'exécution MMF1. sur la tôle de montage M01 Procéder au montage de l'appareil sur la tôle de montage  M01 selon le schéma suivant.
  • Page 262 Installation mécanique Montage de l'appareil avec la tôle de montage M01 8.7.2 Montage de l'exécution MMF31 sur la tôle de montage M01 Procéder au montage de l'appareil sur la tôle de montage  M01 selon le schéma suivant. 31263214603 Tôle de montage M01 (acier inoxydable) (livrable par SEW-EURODRIVE, référence : 28266129, fourniture : 2 entretoises, 4 vis H M6 x 20, en acier inoxydable, couple : 3.3 Nm)
  • Page 263 Installation mécanique Montage de l'appareil avec la tôle de montage M31 Montage de l'appareil avec la tôle de montage M31 8.8.1 Montage de l'exécution MMF31../M31/EBW sur la tôle de montage M31 Procéder au montage de l'appareil sur la tôle de montage  M31 selon le schéma suivant.
  • Page 264 Installation mécanique Fixation de l'appareil sur la tôle de montage M32 Fixation de l'appareil sur la tôle de montage M32 8.9.1 Montage de l'exécution MMF32../M32/EBW sur la tôle de montage M32 Procéder au montage de l'appareil sur la tôle de montage  M32 selon le schéma suivant.
  • Page 265 Installation mécanique Fixation de l'appareil sur la tôle de montage M32 Les kits d'accessoires suivants pour le montage ultérieur sont disponibles. • Kit d'accessoires MMF32 - résistance de freinage BW47-004/K-0.61 (28307321) • Kit d'accessoires MMF32 - couvercle de protection (28307313) ®...
  • Page 266 Installation mécanique Couples de serrage 8.10 Couples de serrage ® 8.10.1 Exemple de MOVIMOT flexible L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, le montage des bouchons d'entrée de câble, des presse-étoupes et du couvercle électronique. Le nombre et la position des bouchons d'entrée de câble et des passages de câbles dépendent de la variante com- mandée.
  • Page 267 Installation mécanique Couples de serrage 8.10.2 Presse-étoupes / bouchons de fermeture à visser / dispositif d'équilibrage de pression Le tableau suivant montre la visserie et les bouchons de fermeture à visser optionnels disponibles auprès de SEW‑EURODRIVE. Type de visserie Fig. Conte- Taille Couple de Dia- Force...
  • Page 268 Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM 9.1.1 Remarques pour la disposition et la pose des composants Le choix des liaisons adéquates, la mise à la terre correcte et une équipotentialité effi- cace sont déterminants pour l'exploitation correcte des appareils décentralisés.
  • Page 269 Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Exécution MMF1. L'illustration suivante montre le raccordement de l'équipotentialité et des conducteurs 25826066699 Liaison de grande surface, conductrice entre le variateur décentralisé et la plaque de montage, à condition que la surface de contact complète soit électri- quement conductrice (p. ex.
  • Page 270 Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Exécution MMF31 L'illustration suivante montre le raccordement de l'équipotentialité et des conducteurs 25826063115 Liaison de grande surface, conductrice entre le variateur décentralisé et la plaque de montage, à condition que la surface de contact complète soit électri- quement conductrice (p. ex.
  • Page 271 Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Exécution MMF32 L'illustration suivante montre le raccordement de l'équipotentialité et des conducteurs 34237202571 Liaison de grande surface, conductrice entre le variateur décentralisé et la plaque de montage, à condition que la surface de contact complète soit électri- quement conductrice (p. ex.
  • Page 272 Installation électrique Équipotentialité sur le boîtier de raccordement Équipotentialité sur le boîtier de raccordement Le presse-étoupe suivant doté d'un goujon M6 constitue une autre option de réalisa- tion d'une équipotentialité compatible aux hautes fréquences sur un boîtier de raccor- dement. 9007203139701899 Couple de serrage Réfé- rence Presse-étoupe...
  • Page 273 Installation électrique Consignes d'installation Consignes d'installation 9.3.1 Réseaux d'alimentation admissibles Indication concernant les réseaux Remarques sur l'admissibilité d'alimentation Réseaux TN et TT – Réseaux d'ali- mentation avec point étoile relié di- L'utilisation est possible sans restrictions. rectement à la terre Réseaux IT –...
  • Page 274 Installation électrique Consignes d'installation Montage de la douille isolante (uniquement pour couvercle électronique taille 2) Les couvercles électroniques de la taille  2 ne sont compatibles avec les réseaux  IT, que si une douille isolante est montée. En cas de commande du couvercle élec- tronique, SEW‑EURODRIVE livre cette douille isolante, jointe dans un sachet d'acces- soires, à...
  • Page 275 Installation électrique Consignes d'installation 9.3.2 Raccordement des câbles d'alimentation Tenir compte des remarques suivantes pour le raccordement des câbles d'alimenta- tion. • La tension et la fréquence nominales de l'appareil doivent correspondre aux carac- téristiques du réseau d'alimentation. • Dimensionner la section de câble en fonction du courant d'entrée I sous puis- rés sance nominale (voir le chapitre "Caractéristiques techniques"...
  • Page 276 Installation électrique Consignes d'installation Bornes de pilotage X9 Tenir compte des sections de câble admissibles lors des travaux d'installation. Bornes de pilotage X9 Sans Avec Avec embout embout (sans embout (avec collet en plas- collet en plas- tique) tique) Section de raccorde- 0.08 mm –...
  • Page 277 Installation électrique Consignes d'installation 9.3.5 Activation des bornes X2_A pour moteur, frein et sonde de température Pour activer les bornes X2_A pour le moteur, le frein et la sonde de température, res- pecter l'ordre des opérations suivant. • Bornes X2_A en exécution MMF1. et MMF31 9007225066726923 •...
  • Page 278 Installation électrique Consignes d'installation 9.3.6 Activation des bornes X3 pour la résistance de freinage Pour activer les bornes X3 pour la résistance de freinage, respecter l'ordre des opéra- tions suivant. 25650172171 9.3.7 Activation des bornes de pilotage X9 Pour activer les bornes de pilotage X9, respecter l'ordre des opérations suivant. 25657187979 ®...
  • Page 279 Installation électrique Consignes d'installation 9.3.8 Sélection du disjoncteur différentiel Le variateur de vitesse peut générer un courant continu dans le câble de terre. Pour sélectionner le disjoncteur différentiel, procéder de la manière suivante. 1. SEW‑EURODRIVE recommande de renoncer à l'utilisation d'un disjoncteur diffé- rentiel lorsque celui-ci n'est pas prescrit par la norme.
  • Page 280 Installation électrique Consignes d'installation 9.3.10 Instructions pour le raccordement à la terre 1. Installer le câble de raccordement à la terre sur le boîtier de raccordement (couple de serrage de la vis : 2.0 – 2.4 Nm).  AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation suite à un raccordement à la terre non conforme.
  • Page 281 Installation électrique Consignes d'installation Courants de fuite En fonctionnement normal, des courants de fuite ≥ 3.5 mA peuvent apparaître. Pour satisfaire aux prescriptions de la norme EN  61800-5-1, tenir compte des remarques suivantes. • Installer la mise à la terre (PE) de manière à satisfaire aux exigences relatives aux installations avec courants de fuite élevés.
  • Page 282 Installation électrique Consignes d'installation 9.3.13 Altitudes d'implantation supérieures à 1000 m au-dessus du niveau de la mer Les appareils peuvent être utilisés à des altitudes allant de 1000  m à 3800  m maxi- mum au-dessus du niveau de la mer, à condition que les conditions-cadres suivantes soient respectées.
  • Page 283 Installation électrique Variante d'installation (exemple d'installation standard) Variante d'installation (exemple d'installation standard) L'illustration suivant montre la variante d'installation standard avec liaisons séparées pour réseau, tension de sauvegarde 24 V, communication et signal STO optionnel. Alimentation Dispositif de auxiliaire 24 V Réseau coupure de sécurité Système de pilotage Fusible amont / protection de ligne...
  • Page 284 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI Affectation des bornes MOVIMOT® flexible DSI ® Affectation des bornes du MOVIMOT flexible DSI Raccorder les appareils sans connecteur aux bornes, comme indiqué ci-dessous.  AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement.
  • Page 285 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI 9.5.2 Exécution MMF32 ® L'illustration suivante montre les bornes du MOVIMOT flexible MMF32../DSI. 11 12 13 11 12 13 14 21 22 23 24 X2_A D C B A1T2 U 34321592203 9.5.3 Affectation ®...
  • Page 286 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI Borne n° Marquage Fonction Jaune F_STO_P1 Entrée STO+ Bornes de pilotage Jaune F_STO_P1 Entrée STO+ (pour chaînage des liaisons) – 0V24_out Potentiel de référence 0V24 pour sortie auxiliaire DC 24 V / entrées di- gitales –...
  • Page 287 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI L'illustration suivante montre les pontages identifiés et installés d'usine sur le bor- nier X9. 11 12 13 14 21 22 23 24 9007221264582283 Ces pontages ne sont pas disponibles dans les exécutions suivantes. •...
  • Page 288 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI Affectation de la borne X2_A pour l'exécution MMF..CO.. ® Pour les moteurs avec interface digitale (interface MOVILINK  DDI). En alternative, également pour les moteurs sans interface digitale (interface ® MOVILINK  DDI) mais cependant sans raccordement de la sonde de température du moteur.
  • Page 289 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI Schémas de Les illustrations suivantes montrent les possibilités de raccordement des moteurs ® raccordement avec interface digitale (interface MOVILINK  DDI). X2_A X2_A MMF..CO_B MMF..CO_BES D C B A1 T2 U D C B A1 T2 U VT (WH) PK (RD)
  • Page 290 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI Schémas de Les illustrations suivantes montrent les possibilités de raccordement des moteurs ® raccordement avec interface digitale (interface MOVILINK  DDI). X2_A X2_A MMF..DI_B MMF..DI_BES D C B A1 T2 U D C B A1 T2 U 13 (+) 15 (-)
  • Page 291 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI 9.5.4 X_2A : câbles de raccordement pour moteurs avec interface digitale Câbles de raccordement sur la borne X_2A pour moteurs avec interface digitale Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câbles de raccordement Conformi- Type de...
  • Page 292 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI Raccordement des câbles avec extrémité libre et connecteur M23 à la borne X_2A Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28123808, 28123743, 28123816, 28123751 Confection Extrémité...
  • Page 293 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI 9.5.5 X_2A : câbles de raccordement pour moteurs sans interface digitale Câbles de raccordement sur la borne X_2A pour moteurs sans interface digitale Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câbles de raccordement Conformi- Type de...
  • Page 294 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI Câbles de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence pose sion de fonctionne- ment CE / UL : LEONI Variable 2.5 mm ® 28135253 LEHC AC 500 V 005275 Extrémité...
  • Page 295 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI Câbles de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence pose sion de fonctionne- ment CE / UL : LEONI Variable 1.5 mm ® 28128486 LEHC AC 500 V 005272 Extrémité...
  • Page 296 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI Raccordement des câbles avec extrémité libre et connecteur HAN-10E à la borne X_2A Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28128524 Confection Extrémité de câble libre du Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- moteur...
  • Page 297 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI Raccordement des câbles avec extrémité libre et connecteur M23 à la borne X_2A Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 18191290, 18191304 Confection Extrémité...
  • Page 298 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI Raccordement des câbles avec extrémité libre et connecteur IS1 (étoile) à la borne X_2A Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28128516, 28135253 Confection Extrémité...
  • Page 299 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI Raccordement des câbles avec extrémité libre et connecteur IS1 (triangle) à la borne X_2A Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28128508, 28135245 Confection Extrémité...
  • Page 300 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI Raccordement des câbles avec extrémité libre et connecteur IS2 (étoile) à la borne X_2A Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28128494, 28135237 Confection Extrémité...
  • Page 301 Installation électrique Affectation des bornes du MOVIMOT® flexible DSI Raccordement des câbles avec extrémité libre et connecteur IS2 (triangle) à la borne X_2A Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28128486, 28135229 Confection Extrémité...
  • Page 302 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Installation électrique – Sécurité fonctionnelle 9.6.1 Remarques importantes AVERTISSEMENT Sur l'appareil de base, une tension est raccordée à X9 ou un pont est monté alors ® qu'une option de sécurité est montée dans le MOVISAFE CS..A. Blessures graves ou mortelles. ®...
  • Page 303 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle ® L'illustration suivante montre l'option de sécurité MOVISAFE   CS..A avec capteurs avec contact monocanaux. MOVISAFE ® CS..A X5601_1/X5601_2 F-SS0 F-SS1 X5601_1 F-DI00 F-DI01 X5601_2 F-DI02 F-DI03 9007234671212811 Fonctionnement avec détection des courts-circuits transversaux activée Les défauts suivants sont détectés.
  • Page 304 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Capteurs avec contact (bicanaux) Le raccordement d'un capteur avec contact bicanal est réalisé via les alimentations capteur F-SS0 et F-SS1. Respecter l'affectation précise des entrées digitales de sécu- rité (F-DI..) en fonction de l'alimentation F-SS0 et F‑SS1, détaillée au chapitre "Affec- tation des bornes".
  • Page 305 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle AVERTISSEMENT ® L'option de sécurité MOVISAFE CS..A n'est pas en mesure de détecter de court- circuit entre une alimentation capteur F‑SS.. et une entrée digitale de sécurité F-DI.. correspondante (pontage du capteur). Blessures graves ou mortelles. •...
  • Page 306 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle ® L'illustration suivante montre l'option de sécurité MOVISAFE CS..A avec un capteur actif (bicanal). MOVISAFE ® CS..A X5601_1/X5601_2 F-SS0 F-SS1 X5601_1 F-DI00 F-DI01 X5601_2 F-DI02 F-DI03 +24V DC 24 V Pulse1 [2] Pulse2 [3] Out1 Out2 9007234673068939 [1] Capteur bicanal actif...
  • Page 307 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle AVERTISSEMENT ® L'option de sécurité MOVISAFE CS..A ne détecte pas de court-circuit entre une ali- mentation capteur F‑SS.. et une entrée digitale de sécurité F-.. correspondante (pontage du capteur). Blessures graves ou mortelles. • S'assurer de l'absence de risque de court-circuit entre l'alimentation capteur F‑SS..
  • Page 308 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Variante 1 Si, en plus des capteurs avec sorties compatibles OSSD, des capteurs avec contact sont utilisés et que la détection des courts-circuits transversaux doit être activée pour les capteurs avec contact, le capteur compatible OSSD peut être alimenté via une ali- mentation en tension externe.
  • Page 309 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle REMARQUE Le niveau de performance possible est déterminé dans une large mesure par les capteurs compatibles OSSD utilisés. Utiliser l'alimentation en tension externe pour les capteurs dont le besoin en courant est trop élevé pour alimenter le capteur F-SS.. . 9.6.5 Codeur intégré...
  • Page 310 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle ® ® • Si une option de sécurité MOVISAFE CSS51A ou MOVISAFE CSL51A est montée dans l'appareil et si le codeur intégré EI7C  FS est paramétré, l'appareil désactive le frein hacheur à partir de la version de firmware 11.00. •...
  • Page 311 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle 9.6.6 Variantes de raccordement de la sous-fonction de sécurité STO Remarques générales Si les dispositions techniques de sécurité énoncées dans cette documentation sont remplies, toutes variantes raccordement mentionnées dans cette documentation sont en principe autorisées pour les applications de sécurité. Cela si- gnifie qu'il faut garantir, dans tous les cas, la coupure des entrées de sécurité...
  • Page 312 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Utilisation de systèmes de pilotage de sécurité L'impulsion test de coupure des sorties digitales de sécurité utilisées (F‑DO) doit être ≤ 1 ms et une nouvelle impulsion test de coupure doit être appliquée seulement après 2 ms. <1 ms 9007214469079819 High REMARQUE...
  • Page 313 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle • Respecter scrupuleusement les autres exigences du fabricant du dispositif de sé- curité (p. ex. protection des contacts de sortie contre le collage). Les exigences de base concernant le câblage sont également applicables. • Procéder, pour chaque application avec coupure STO simultanée de l'alimentation de plusieurs entraînements, à...
  • Page 314 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Deux pôles à commutation des pôles positif et négatif Exemple 1 F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222818872587 [1] Unité d'entraînement [2] Dispositif de sécurité externe Exemple 2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M...
  • Page 315 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Bicanale, à commutation sérielle positive 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222818944907 [1] Unité d'entraînement [2] Dispositif de sécurité externe Un pôle à commutation du pôle positif F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M...
  • Page 316 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Coupure simultanée STO 2 pôles, à commutation du pôle positif F_STO_P1 F-DO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F-DO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228151435 [1] Unité d'entraînement [2] Système de pilotage de sécurité externe ®...
  • Page 317 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Coupure simultanée STO 2 pôles, à commutation des pôles positif et négatif F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228157067 [1] Unité d'entraînement [2] Système de pilotage de sécurité...
  • Page 318 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Coupure simultanée STO bicanale, à commutation sérielle positive 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229441035 [1] Unité d'entraînement [2] Système de pilotage de sécurité...
  • Page 319 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Coupure simultanée STO 1 pôle, à commutation du pôle positif F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229445003 [1] Unité d'entraînement [2] Système de pilotage de sécurité externe ®...
  • Page 320 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Raccordement STO par connecteurs M12 X5504/X5505 Les informations détaillées pour le raccordement de X5504 / X5505 sont disponibles au chapitre "Installation électrique" > "Affectation des broches des connecteurs option- nels" du manuel produit. État de livraison À l'état de livraison, le raccordement X5504 n'est pas branché, c'est-à-dire que l'entrée STO est active.
  • Page 321 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Exemple 2 X5504 24V_OUT F_STO_P2 0V24_OUT F_STO_M F_STO_P1 34216188171 [1] Unité d'entraînement [2] Dispositif de sécurité externe Tenir compte des remarques suivantes. • Les tensions d'alimentation 0V24_OUT et 24V_OUT ne doivent pas être utilisées pour alimenter le dispositif de sécurité externe. •...
  • Page 322 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Un pôle à commutation du pôle positif X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F_STO_P1 23875545995 [1] Unité d'entraînement [2] Dispositif de sécurité externe ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 323 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Coupure simultanée STO 2 pôles, à commutation des pôles positif et négatif X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5504 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 9007223142162187 [1] Unité d'entraînement [2] Dispositif de sécurité externe ®...
  • Page 324 Installation électrique Installation électrique – Sécurité fonctionnelle Connecteur de pontage STO (à trois pôles) AVERTISSEMENT La coupure de sécurité de l'appareil est impossible avec le connecteur de pontage. Blessures graves ou mortelles. • L'utilisation du connecteur de pontage STO n'est autorisée que si l'appareil ne doit pas assurer de fonctions de sécurité.
  • Page 325 Installation électrique Schéma de branchement MOVIMOT® flexible DSI Schéma de brancheme nt MOVIMOT® flexible DSI ® Schéma de branchement MOVIMOT flexible DSI L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil. F11/F12/F13 ® MOVIMOT flexible X1 Bornes d'alimentation MMF1../DSI.., MMF3../DSI.. 1 BW X3 Résistance de freinage Interface d'ingénierie X31 X2_A Bornes pour moteur,...
  • Page 326 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Les positions des connecteurs figurent au chapitre "Connecteurs" > "Exécu- tion  MMF1"  (→  2  360), "Exécution  MMF31"  (→  2  366), "Exécu- tion MMF32" (→ 2 372), "Couvercle électronique DSI" (→ 2 377). Pour plus d'informations sur la commande de frein, consulter le chapitre "Caractéris- tiques techniques"...
  • Page 327 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 2. Monter l'étrier de fixation joint à l'aide de la vis retirée auparavant, selon les indica- tions du schéma suivant (couple de serrage 2 Nm). 49200173323 3. Insérer les câbles Ethernet dans l'embase de raccordement de manière à pouvoir fixer les câbles avec l'étrier de fixation.
  • Page 328 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Type Illustration Conte- Référence Étrier de fixation pour le câble 1 pièce 28308123 Ethernet dans l'embase de raccordement pour la dé- charge de traction/pression des connecteurs X42 / X43 Passage des câbles de l'exécution MMF1. L'illustration suivante montre le passage des câbles de l'appareil sans raccordement moteur.
  • Page 329 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Passage des câbles de l'exécution MMF31 L'illustration suivante montre le passage des câbles de l'appareil sans raccordement moteur. D C B A1 T2 U V W Réseau Réseau Ethernet 18014429229413899 Raccordement Ethernet en fonction de la configuration de raccordement du couvercle électronique.
  • Page 330 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Passage des câbles de l'exécution MMF32 L'illustration suivante montre le passage des câbles de l'appareil sans raccordement moteur. Réseau Réseau Ethernet 9007233590476683 Raccordement Ethernet en fonction de la configuration de raccordement du couvercle électronique. Le passage des câbles du raccordement moteur est détaillé...
  • Page 331 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 9.8.2 Installation avec liaison hybride PA Remarques concernant le cheminement et le blindage des câbles – Cheminement préconisé Tenir compte des remarques suivantes pour le passage et le blindage des câbles. • Choix des câbles –...
  • Page 332 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 3. Insérer les câbles Ethernet dans l'embase de raccordement de manière à pouvoir fixer les câbles avec l'étrier de fixation. 49200181003 4. Fixer les câbles Ethernet dans l'étrier de fixation selon les indications du schéma suivant.
  • Page 333 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Passage des câbles de liaison hybride PA, exécution MMF1. L'illustration suivante montre le passage des câbles de l'appareil sans raccordement moteur. D C B A1 T2 U V W Liaison hybride PA Ethernet 1) Liaison hybride PA 9007232994950027 Raccordement Ethernet en fonction de la configuration de raccordement du cou-...
  • Page 334 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Passage des câbles de liaison hybride PA, exécution MMF31 L'illustration suivante montre le passage des câbles de l'appareil sans raccordement moteur. D C B A1 T2 U V W Liaison hybride Liaison hybride Ethernet 9007232995385867 Raccordement Ethernet en fonction de la configuration de raccordement du cou-...
  • Page 335 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Passage des câbles de liaison hybride PA, exécution MMF32 L'illustration suivante montre le passage des câbles de l'appareil sans raccordement moteur. Liaison hybride Liaison hybride Ethernet 9007233590518667 Raccordement Ethernet en fonction de la configuration de raccordement du cou- vercle électronique Le passage des câbles du raccordement moteur est détaillé...
  • Page 336 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 9.8.3 Installation avec liaison hybride PAC Remarques concernant le cheminement et le blindage des câbles – Cheminement préconisé Tenir compte des remarques suivantes pour le passage et le blindage des câbles. • Choix des câbles –...
  • Page 337 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 3. Insérer les câbles Ethernet dans l'embase de raccordement de manière à pouvoir fixer les câbles avec l'étrier de fixation. 49200181003 4. Fixer les câbles Ethernet dans l'étrier de fixation selon les indications du schéma suivant.
  • Page 338 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Passage des câbles de liaison hybride PAC, exécution MMF1. L'illustration suivante montre le passage des câbles de l'appareil sans raccordement moteur. D C B A1 T2 U V W Liaison hybride PAC Liaison hybride PAC 9007232997677963 1) Uniquement en liaison avec le couvercle électronique DFC.1..
  • Page 339 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Passage des câbles de liaison hybride PAC, exécution MMF31 L'illustration suivante montre le passage des câbles de l'appareil sans raccordement moteur. D C B A1 T2 U V W Liaison hybride Liaison hybride 9007232997946251 1) Uniquement en liaison avec le couvercle électronique DFC.1..
  • Page 340 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Passage des câbles de liaison hybride PAC, exécution MMF32 L'illustration suivante montre le passage des câbles de l'appareil sans raccordement moteur. Liaison hybride Liaison hybride 9007233590588043 1) Uniquement en liaison avec le couvercle électronique DFC.1.. ou DSI.1.. Le passage des câbles du raccordement moteur est détaillé...
  • Page 341 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 9.8.4 Installation avec liaison hybride PSC Remarques concernant le cheminement et le blindage des câbles – Cheminement préconisé Tenir compte des remarques suivantes pour le passage et le blindage des câbles. • Choix des câbles –...
  • Page 342 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 3. Insérer les câbles Ethernet dans l'embase de raccordement de manière à pouvoir fixer les câbles avec l'étrier de fixation. 49200181003 4. Fixer les câbles Ethernet dans l'étrier de fixation selon les indications du schéma suivant.
  • Page 343 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Passage des câbles de liaison hybride PSC, exécution MMF1. L'illustration suivante montre le passage des câbles de l'appareil sans raccordement moteur. D C B A1 T2 U V W Liaison hybride Liaison hybride 9007232997763467 1) Uniquement en liaison avec le couvercle électronique DFC.1..
  • Page 344 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Passage des câbles de liaison hybride PSC, exécution MMF31 L'illustration suivante montre le passage des câbles de l'appareil sans raccordement moteur. D C B A1 T2 U V W Liaison hybride Liaison hybride 9007232997960971 1) Uniquement en liaison avec le couvercle électronique DFC.1..
  • Page 345 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Passage des câbles de liaison hybride PSC, exécution MMF32 L'illustration suivante montre le passage des câbles de l'appareil sans raccordement moteur. Liaison hybride Liaison hybride 9007233590635915 1) Uniquement en liaison avec le couvercle électronique DFC.1.. ou DSI.1.. Le passage des câbles du raccordement moteur est détaillé...
  • Page 346 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 9.8.5 Raccordement moteur Raccordement moteur pour moteurs sans interface digitale (Unité de raccordement avec option /DI) L'illustration suivante montre le raccordement moteur par câble hybride pour moteurs sans interface digitale. MMF32 MMF1 MMF31 D C B A1 T2 U V W 41034305547 Raccordement moteur pour moteurs sans interface digitale ®...
  • Page 347 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles ® Raccordement moteur pour moteurs avec interface digitale (MOVILINK DDI) (Unité de raccordement avec option /CO) L'illustration suivante montre le raccordement moteur par câble hybride pour moteurs avec interface digitale. MMF32 MMF1 MMF31 D C B A1 T2 U V W 41035387275 ®...
  • Page 348 Installation électrique Presse-étoupes CEM Presse-étoupes CEM 9.9.1 Blindage des câbles Pour le blindage, utiliser des presse-étoupes CEM disponibles en option avec les liai- sons blindées. 25216680843 9.9.2 Montage des presse-étoupes CEM Monter les presse-étoupes CEM SEW joints à la livraison conformément à l'illustration suivante.
  • Page 349 Installation électrique Câbles sans connecteur 9.10 Câbles sans connecteur ® 9.10.1 Câbles moteur frein pour moteurs avec interface digitale (MOVILINK  DDI) Câble de raccordement 1.5 mm Le tableau suivant montre les câbles de raccordement disponibles. Câble de raccordement Conformité / Bobine de Type de Section de Tension de...
  • Page 350 Installation électrique Câbles sans connecteur Câble de raccordement 2.5 mm Le tableau suivant montre les câbles de raccordement disponibles. Câble de raccordement Conformité / Bobine de Type de Section de Tension de câble / Type câble / Carac- câble / Réfé- fonctionne- de pose téristiques rence ment ®...
  • Page 351 Installation électrique Câbles sans connecteur Raccordement des câbles sans connecteur Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références Type de pose du câble Références 28123336, 28123344 28123395, 28123409 Description des raccordements Câble sans connecteur Raccordement moteur en fonction de la commande de frein Sans frein Frein à...
  • Page 352 Installation électrique Câbles sans connecteur 9.10.2 Câbles moteur frein pour moteurs sans interface digitale Câble de raccordement 1.5 mm Le tableau suivant montre les câbles de raccordement disponibles. Câble de raccordement Conformité / Bobine de Type de Section de Tension de câble / Type câble / Carac- câble / Réfé- fonctionne-...
  • Page 353 Installation électrique Câbles sans connecteur Raccordement des câbles sans connecteur Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence Type de pose du câble Référence 19150067, 19150075 Description des raccordements Câble sans connecteur Raccordement moteur en fonction de la commande de frein Sans frein Frein à...
  • Page 354 Installation électrique Câbles sans connecteur 9.10.3 Variantes d'installation des câbles de raccordement hybrides PA, PAC et PSC Câble de raccordement 2.5 mm Les câbles hybrides suivants sont homologués par SEW‑EURODRIVE pour les instal- lations avec signaux STO. Câble de raccordement Conformité / Bobine de Type de câble Section de...
  • Page 355 Installation électrique Câbles sans connecteur Raccordement des câbles sans connecteur Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28118723, 28118707, 28118731, 28118715 Description des raccordements Câble sans connecteur Raccordement en fonction de la variante d'installation Installation hybride Installation hybride Installation hybride...
  • Page 356 Installation électrique Câbles sans connecteur Description des raccordements Câble sans connecteur Raccordement en fonction de la variante d'installation Installation hybride Installation hybride Installation hybride pour pour pour • Réseau • Réseau • Réseau • Tension de sauve- • Tension de sauve- •...
  • Page 357 Installation électrique Connecteurs 9.11 Connecteurs 9.11.1 Représentation des raccordements Les schémas de raccordement des connecteurs montrent le côté des broches des raccordements. 9.11.2 Câbles de raccordement REMARQUE D'autres informations concernant les types de câble figurent au chapitre "Caractéris- tiques techniques". Les câbles de raccordement ne sont pas compris dans la livraison.
  • Page 358 Installation électrique Connecteurs Représentation Signification Câble dénudé (partiellement) confectionné Cheminement des câbles Tenir compte, lors de la pose des câbles, des rayons de courbure admissibles pour les câbles utilisés. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Caractéristiques techniques" > "Cotes des connecteurs du boîtier de raccordement"  (→  2  103) du manuel produit.
  • Page 359 Installation électrique Connecteurs Les câbles tiers non recommandés de manière explicite par SEW‑EURODRIVE doivent satisfaire au minimum aux exigences des normes suivantes et être homolo- gués selon ces normes pour connecteurs. • IEC 60309 • IEC 61984 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 360 Installation électrique Connecteurs 9.11.3 Positions des connecteurs des exécutions MMF1.../DFC.. et MMF1.../DSI.. Entrées de câble M25 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X1121 X2326 X2242 X1206 X1216 X2327 X1203_1 X1203_2 X2328 X1217 X1292 X2392 X2242 X2326 X1121 X1203_2 X1206 X1203_1 X2328 X2327...
  • Page 361 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur X1203_1 Noir "Raccordement X, 2 ou 3 • X1121 AC 400 V" (→ 2 386) • X1206 • X1207 • X1216 • X1217 • X1292 X1203_2 Noir "Raccordement X, 2 ou 3...
  • Page 362 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur X2327 Noir/vert "Raccordement hybride PA X, 2 ou 3 • X1203_2 (OUT)" (→ 2 401) • X2242 AC 400 V, tension de sauvegarde • X2326 DC 24 V •...
  • Page 363 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur X2041 Brun "Raccordement de moteurs sans • X2104 interface digitale" (→ 2 424) • X2041 X2104 "Raccordement de moteurs avec interface digitale" (→ 2 433) ® (MOVILINK DDI) 1) Le connecteur X1203_1 peut également être commandé...
  • Page 364 Installation électrique Connecteurs Entrées de câble M16 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X2304 X4142 X1523 X5505 X2313 X5504 X5504 X2313 X5505 X1523 X4142 X2304 X5505 X5504 X2304 X1523 X2313 X4142 Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position...
  • Page 365 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur [1] Dispositif d'équilibrage de pres- sion optionnel 1) Les connecteurs X5504 et X5505 peuvent uniquement être commandés ensemble. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 366 Installation électrique Connecteurs 9.11.4 Positions des connecteurs des exécutions MMF1.../DFC.. et MMF31../DSI.. Entrées de câble M25 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X2041 X2104 X2326 X2242 X2327 X2328 X2392 X1203_2 X1207 X1206 X1121 X1203_1 X1217 X1216 X1292 X1203_2 X1203_1 X2041 X2104 X1121...
  • Page 367 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur X1203_1 Noir "Raccordement X ou 3 • X1216 AC 400 V" (→ 2 386) • X1121 • X1206 • X1207 • X1217 • X1292 X1203_2 Noir "Raccordement X ou 3 •...
  • Page 368 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur X2327 Noir/vert "Raccordement hybride PA X ou 3 • X1203_2 (OUT)" (→ 2 401) • X2242 AC 400 V, tension de sauvegarde • X2326 DC 24 V • X2328 •...
  • Page 369 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur X2041 Brun "Raccordement de moteurs sans X ou 3 • X2104 interface digitale" (→ 2 424) • X2041 X2104 "Raccordement de moteurs avec X ou 3 interface digitale" (→ 2 433) ®...
  • Page 370 Installation électrique Connecteurs Entrées de câble M16 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X2313 X1523 X5505 X5504 X2304 X2313 X1523 X5505 X5504 X2304 X5004_1 X5004_2 X5004_3 36028822841932683 Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage /...
  • Page 371 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur X5004_3 Noir "Entrées digitales" (→ 2 451) • X5505 X1523 Gris clair "Tension de sauvegarde DC 24 V – X ou 3 • X5004_2 Entrée" (→ 2 452) • X5004_1 X2313 Gris clair "Tension de sauvegarde DC 24 V –...
  • Page 372 Installation électrique Connecteurs 9.11.5 Positions des connecteurs des exécutions MMF32../DFC.. et MMF32../DSI.. Entrées de câble M25 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X2326 X2041 X2327 X2104 X2242 X2392 X2328 X1203_2 X1203_1 X1207 X1206 X1121 X1217 X1216 X1292 X1203_2 X1203_1 X2041 X2104 X1121...
  • Page 373 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur X1203_1 Noir "Raccordement X ou 3 • X1121 AC 400 V" (→ 2 386) • X1206 • X1207 • X1216 • X1217 • X1292 X1203_2 Noir "Raccordement X ou 3 •...
  • Page 374 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur X2327 Noir/vert "Raccordement hybride PA X ou 3 • X1203_2 (OUT)" (→ 2 401) • X2242 AC 400 V, tension de sauvegarde • X2326 DC 24 V • X2328 •...
  • Page 375 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur X2041 Brun "Raccordement de moteurs sans X ou 3 • X2104 interface digitale" (→ 2 424) • X2041 X2104 "Raccordement de moteurs avec X ou 3 interface digitale" (→ 2 433) ®...
  • Page 376 Installation électrique Connecteurs Entrées de câble M16 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X2313 X1523 X5505 X5504 X2304 X2313 X1523 X5505 X5504 X2304 X5004_1 X5004_2 X5004_3 9007233491945995 Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage /...
  • Page 377 Installation électrique Connecteurs Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / couleur X5004_2 Noir "Entrées digitales" (→ 2 450) • X1523 X5004_3 Noir "Entrées digitales" (→ 2 451) • X5505 X1523 Gris clair "Tension de sauvegarde DC 24 V – X ou 3 •...
  • Page 378 Installation électrique Connecteurs 9.11.7 Positions des connecteurs du couvercle électronique DSI avec entrées digitales de sécurité L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les positions des connecteurs. X5133_1 X5133_2 X5133_3 X4233_1 X4233_2 X5601_1 X5601_2 X3301 36623553163 Connecteur Fonction X5133_1 "Entrées digitales DI01 et DI02" (→ 2 467) X5133_2 "Entrées digitales DI03 et DI04" (→ 2 468) X5133_3...
  • Page 379 Installation électrique Connecteurs 9.11.8 Exécution du connecteur Connecteurs M12 sur le boîtier de raccordement À la livraison, les connecteurs M12 du boîtier de raccordement sont orientés en adé- quation avec les câbles de raccordement livrés par SEW‑EURODRIVE. Si nécessaire, l'orientation des connecteurs peut être adaptée par le client. L'illustration suivante montre une représentation standard avec indication du couple de serrage admissible.
  • Page 380 Installation électrique Connecteurs Connecteurs M12 avec contre-connecteurs L'illustration suivante montre une représentation standard avec indication du couple de serrage admissible. 0.4 – 0.6 Nm 32845364363 REMARQUE En règle générale, les connecteurs M12 sont serrés à un couple compris entre 0.4 et 0.6 Nm.
  • Page 381 Installation électrique Connecteurs Connecteurs M23 Les connecteurs M23 sont disponibles en exécution de connecteur "droit". Tenir compte des remarques suivantes. • Ne modifier la position du connecteur que pour le montage et le raccordement de l'unité d'entraînement. • Ne pas utiliser de pince pour orienter le connecteur coudé. •...
  • Page 382 Installation électrique Connecteurs 9.11.9 Utilisation de connecteurs confectionnés par le client Connecteurs M23 de la société TE Connectivity – Intercontec Products Les connecteurs de puissance destinés à la confection de câbles de raccordement par le client ainsi que l'outil de montage correspondant sont également disponibles auprès de la société...
  • Page 383 Installation électrique Connecteurs Type de connecteur Diamètre extérieur Référence pour la commande du câble / chez le fournisseur TE Connectivity – Intercontec Section de conduc- products teur des contacts de sertissage Connecteur hybride Connecteur femelle avec 14 mm – 17 mm H 51 A 655 FR 20 92 0113 000 écrou chapeau Bague de détrom- 2.5 mm...
  • Page 384 Installation électrique Connecteurs Type de connecteur Diamètre extérieur Référence pour la commande du câble / chez le fournisseur TE Connectivity – Intercontec Section de conduc- products teur des contacts de sertissage Contre-connecteur Connecteur femelle avec 14 mm - 17 mm H 51 A 226 FR 10 59 0111 000 pour X2041 écrou chapeau Connecteur moteur...
  • Page 385 Installation électrique Connecteurs Mini-connecteurs E/S Le tableau suivant indique les références et numéros de commande des mini-connec- teurs E/S utilisés pour la confection par le client des câbles de liaison avec des mini- connecteurs E/S. Type de connec- Câble Câble Référence Référence teur...
  • Page 386 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12 Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.1 X1203_1 et X1203_2 : raccordement AC 400 V Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement AC 400 V pour alimentation de l'appareil / chaînage des liaisons Mode de raccordement M23, broche SEW série 723, variante SpeedTec, société...
  • Page 387 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Section de câble 1.5 mm Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de...
  • Page 388 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® UL : HELUKABEL Variable 2.5 mm – JZ-602 18153267 AC 500 V M23, bague de M23, bague de détrompage : détrompage :...
  • Page 389 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® UL : HELUKABEL Variable 2.5 mm ® MULTIFLEX 18153291 – 512 AC 500 V Extrémité...
  • Page 390 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 4.0 mm Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment...
  • Page 391 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE : HELUKABEL Variable 4.0 mm ® TOPFLEX – 18133983 611-PUR AC 500 V (sans halo- gène)
  • Page 392 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 18180094, 18127479, 18133967, 18153283, 18153291, 18127495, 18133983, 18153321, 18153348 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné...
  • Page 393 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.2 X1206 : raccordement AC 400 V, entrée Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement AC 400 V (IN) Mode de raccordement Connecteur mâle M15-X-Power, sans écrou chapeau, (charge électrique : 16 A max.) Schéma de branchement Affectation Contact Fonction...
  • Page 394 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.3 X2242 : raccordement AC 400 V, sortie Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement AC 400 V (OUT) Mode de raccordement Connecteur femelle M15-X-Power avec écrou chapeau, (charge électrique : 16 A max.) Schéma de branchement Affectation Contact Fonction...
  • Page 395 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.4 X1207 : raccordement AC 400 V (IN) REMARQUE Le nombre d'enfichages-débrochages admissibles pour ce connecteur est de 10. Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement AC 400 V (IN) Mode de raccordement QPD W 4PE2,5, raccordement QUICKON, détrompage 3, mâle, société Phoe- nix Contact Schéma de branchement Affectation...
  • Page 396 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.5 X1216 : raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V, entrée Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (IN) Mode de raccordement M23, mâle, filetage extérieur, broche SEW, série 723, variante SpeedTec, société...
  • Page 397 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Section de câble 2.5 mm Raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (IN) Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé-...
  • Page 398 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 4.0 mm Raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (IN) Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de...
  • Page 399 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28127587, 28127560, 28127579, 28127552 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec-...
  • Page 400 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact section de quage tion conduc- teur Bleu Réservé res. 0.34 mm confec- tionné 1) Les conducteurs réservés doivent être isolés et fixés dans le boîtier de raccordement. ®...
  • Page 401 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.6 X2327 : raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V, sortie Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (OUT) Mode de raccordement M23, femelle, filetage intérieur avec écrou chapeau, broche SEW, série 723, variante SpeedTec, société...
  • Page 402 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Section de câble 2.5 mm Raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (OUT) Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé-...
  • Page 403 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 4.0 mm Raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (OUT) Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de...
  • Page 404 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28114426, 28114442, 28114434, 28114450 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec-...
  • Page 405 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact section de quage tion conduc- teur Bleu Réservé res. 0.34 mm confec- tionné 1) Les conducteurs réservés doivent être isolés et fixés dans le boîtier de raccordement. ®...
  • Page 406 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.7 X1217 : raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (IN) Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (IN) Mode de raccordement Connecteur mâle MQ15-X-Power sans écrou chapeau, société...
  • Page 407 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.8 X2328 : raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (OUT) Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement PA pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (OUT) Mode de raccordement Connecteur femelle MQ15-X-Power avec écrou chapeau, société...
  • Page 408 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.9 X1121 : raccordement PAC pour AC 400 V, tension de sauvegarde DC 24 V et Ethernet (IN) Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement PAC pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V et Ethernet (IN) Mode de raccordement M23, mâle, filetage extérieur, société...
  • Page 409 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Section de câble 2.5 mm Raccordement PAC pour AC  400  V et tension de sauvegarde DC  24  V et Ethernet (IN) Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de...
  • Page 410 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 4.0 mm Raccordement PAC pour AC  400  V et tension de sauvegarde DC  24  V et Ethernet (IN) Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur /...
  • Page 411 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28127544, 28127528. 28127536, 28127501 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné M23, femelle, filetage intérieur avec écrou chapeau, bague de...
  • Page 412 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné M23, femelle, filetage intérieur avec écrou chapeau, bague de détrompage : gris/ vert Couleur / Mar- Confec- Signal Contact section de quage tion conduc- teur Orange Ethernet TX- 0.34 mm confec- tionné...
  • Page 413 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.10 X2326 : raccordement PAC pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V (OUT) Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement PAC pour AC 400 V et tension de sauvegarde DC 24 V et Ethernet (OUT) Mode de raccordement M23, femelle, filetage intérieur avec écrou chapeau, société...
  • Page 414 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Section de câble 2.5 mm Raccordement PAC pour AC  400  V et tension de sauvegarde DC  24  V et Ethernet (OUT) Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de...
  • Page 415 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 4 mm Raccordement PAC pour AC  400  V et tension de sauvegarde DC  24  V et Ethernet (OUT) Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur /...
  • Page 416 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28113780, 28113802, 28113799, 28113810 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné M23, mâle, filetage extérieur, bague de détrompage : gris/...
  • Page 417 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné M23, mâle, filetage extérieur, bague de détrompage : gris/ vert Couleur / Mar- Confec- Signal Contact section de quage tion conduc- teur Orange Ethernet TX- 0.34 mm confec- tionné...
  • Page 418 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.11 X1292 : raccordement PSC pour AC 400 V, STO et Ethernet (IN) Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement PSC pour AC 400 V, signal STO et Ethernet (IN) Mode de raccordement M23, mâle, filetage extérieur, société...
  • Page 419 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Section de câble 2.5 mm Raccordement PSC pour AC 400 V et signal STO et Ethernet (IN) Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câbles de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé-...
  • Page 420 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 4 mm Raccordement PSC pour AC 400 V et signal STO et Ethernet (IN) Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câbles de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de...
  • Page 421 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.12 X2392 : raccordement PSC pour AC 400 V, STO et Ethernet (OUT) Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement PSC pour AC 400 V, signal STO et Ethernet (OUT) Mode de raccordement M23, femelle, filetage intérieur avec écrou chapeau, société...
  • Page 422 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Section de câble 2.5 mm Raccordement PSC pour AC 400 V et signal STO et Ethernet (OUT) Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câbles de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé-...
  • Page 423 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 4 mm Raccordement PSC pour AC 400 V et signal STO et Ethernet (OUT) Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câbles de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de...
  • Page 424 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.13 X2041 : raccordement de moteurs sans interface digitale Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Sortie variateur pour raccordement de moteurs sans interface digitale Mode de raccordement M23, femelle, écrou chapeau avec filetage intérieur, société TE Connectivity – Intercontec products, série 723, broche SEW, variante SpeedTec, bague de détrom- page : brun, avec protection contre le toucher Schéma de branchement...
  • Page 425 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Section de câble 1.5 mm Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câbles de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence pose sion de...
  • Page 426 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : LEONI LEHC Variable 1.5 mm 005272 28125967 AC 500 V IS1, femelle W M23, bague de détrompage : brun, mâle...
  • Page 427 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : LEONI LEHC Variable 1.5 mm 005272 28126009 AC 500 V M23, bague de Extrémité...
  • Page 428 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 2.5 mm Câbles de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : LEONI LEHC Variable 2.5 mm 005275 28135369 AC 500 V...
  • Page 429 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre 28128435, 28135369 Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28128435, 28135369 Confection Extrémité libre, Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- câble sectionné...
  • Page 430 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité libre, Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- câble sectionné commande de frein confectionné Sans Frein à trois Frein à deux frein conducteurs conducteurs AC 100 – 525 V DC 24 V (p. ex. frein (p.
  • Page 431 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité de câble libre, Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- avec embouts commande de frein confectionné Sans Freins à trois Freins à frein conducteurs deux AC 100 – 525 V conducteurs DC 24 V (p. ex. frein BE / BZ) (p.
  • Page 432 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité de câble libre, em- Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- bouts, cosses à œillet commande de frein confectionné Sans Frein à trois Frein à deux frein conducteurs conducteurs AC 100 – 525 V DC 24 V (p.
  • Page 433 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.14 X2104 : sortie variateur pour raccordement de moteurs avec interface digitale ® (MOVILINK  DDI) Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Sortie variateur pour raccordement de moteurs avec interface digitale ®...
  • Page 434 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Section de câble 1.5 mm Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence pose sion de...
  • Page 435 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Section de câble 2.5 mm Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence pose sion de fonctionne- ment...
  • Page 436 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références Type de pose du câble Références 28124367, 28124375, 28124383 28124332, 28124340, 28124359 Confection Extrémité...
  • Page 437 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Confection Extrémité de câble libre du Raccordement moteur en fonction de la Connecteur pré- moteur commande de frein confectionné Sans Freins à trois Freins à deux frein conducteurs conducteurs AC 100 – 525 V DC 24 V (p. ex. frein (p.
  • Page 438 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.15 X5504 : STO (3 conducteurs) AVERTISSEMENT Pas de coupure de sécurité de l'appareil. Blessures graves ou mortelles. • Le raccordement STO ne peut être ponté avec le 24  V que si l'appareil ne doit pas assurer de fonction de sécurité.
  • Page 439 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement REMARQUE Pour le raccordement, n'utiliser que des câbles blindés ainsi que des connecteurs as- surant la liaison haute fréquence efficace entre le blindage et l'appareil. Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de...
  • Page 440 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment CE / UL : igus chainflex Variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 Blindé...
  • Page 441 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre ® HELUKABEL Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28110978, 28110943 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec-...
  • Page 442 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels igus chainflex Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28111001, 28111036 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact section de quage tion conduc-...
  • Page 443 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.16 X5505 : STO (3 conducteurs) AVERTISSEMENT Mise hors service du dispositif de coupure de sécurité des autres appareils par pro- pagation de potentiel en cas d'utilisation du connecteur de pontage STO. Blessures graves ou mortelles. •...
  • Page 444 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement REMARQUE Pour le raccordement, n'utiliser que des câbles blindés ainsi que des connecteurs as- surant la liaison haute fréquence efficace entre le blindage et l'appareil. Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de...
  • Page 445 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment CE / UL : igus chainflex Variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 Blindé...
  • Page 446 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre ® HELUKABEL Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28117808, 28110986 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec-...
  • Page 447 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels igus chainflex Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28117816, 28111044 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact section de quage tion conduc-...
  • Page 448 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.17 X2304 : raccordement résistance de freinage externe Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement résistance de freinage externe Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage S Schéma de branchement Affectation Contact Fonction...
  • Page 449 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.18 X5004_1 : entrées digitales Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de branchement Affectation Contact Fonction +24 V Alimentation DC 24 V des capteurs res.
  • Page 450 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.19 X5004_2 : entrées digitales Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de branchement Affectation Contact Fonction +24 V Alimentation DC 24 V des capteurs res.
  • Page 451 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.20 X5004_3 : entrées digitales Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de branchement Affectation Contact Fonction +24 V Alimentation DC 24 V des capteurs res.
  • Page 452 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.21 X1523 : tension de sauvegarde DC 24 V, entrée Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Entrée tension de sauvegarde DC 24 V Mode de raccordement M12, 5 pôles, mâle, détrompage L, couleur : gris clair Schéma de branchement Affectation Contact...
  • Page 453 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ®...
  • Page 454 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ® CE / UL : HELUKABEL Variable 5 x 2.5 mm Li9Y11Y-HF 28114353 DC 60 V M12, 5 pôles, M12, 5 pôles, détrompage L,...
  • Page 455 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28117786 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact Section...
  • Page 456 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.22 X2313 : tension de sauvegarde DC 24 V, sortie Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Sortie tension de sauvegarde DC 24 V Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage L, couleur : gris clair Schéma de branchement Affectation Contact...
  • Page 457 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / Réfé- câble Type de câble / Ten- rence pose sion de fonctionne- ment ®...
  • Page 458 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Référence 28117751 Confection Extrémité libre Description Connecteur pré- confectionné Couleur / Mar- Confec- Signal Contact Section de...
  • Page 459 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels 9.12.23 X4142 : interface d'ingénierie Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction Interface d'ingénierie (CAN) Mode de raccordement M12-SPEEDCON, 5 pôles, femelle, détrompage B, couleur : rouge Schéma de branchement Affectation Contact Fonction res.
  • Page 460 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs optionnels Câbles de raccordement Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Longueur / Tension de té / Réfé- Type de fonctionne- rence pose ment Raccordement sur le convertisseur de signaux USM21A CE : 3.0 m DC 60 V...
  • Page 461 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs dans l'unité de raccordement 9.13 Affectation des broches des connecteurs dans l'unité de raccordement ® PLUS 9.13.1 X42 : raccordement EtherCAT /SBus (IN) Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement pour bus de terrain basé sur Ethernet ou sous-réseau Mode de raccordement Mini E/S industriel, socle de connexion (femelle), type 1 Schéma de branchement...
  • Page 462 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs dans l'unité de raccordement Câble de raccordement Section de câble 0.14 mm Les tableaux suivants présentent les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence...
  • Page 463 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs dans l'unité de raccordement Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28164571 Confection Connecteur Description Extrémité libre préconfectionné Mini-connecteur E/S (mâle) Contact Signal...
  • Page 464 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs dans l'unité de raccordement ® PLUS 9.13.2 X43 : raccordement EtherCAT /SBus (OUT) Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement pour bus de terrain basé sur Ethernet ou sous-réseau Mode de raccordement Mini E/S industriel, socle de connexion (femelle), type 1 Schéma de branchement Affectation...
  • Page 465 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs dans l'unité de raccordement Câble de raccordement Section de câble 0.14 mm Les tableaux suivants présentent les câbles disponibles pour ce raccordement. Câble de raccordement Conformi- Type de Longueur / Section de té / réfé- câble type de câble / ten- rence...
  • Page 466 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs dans l'unité de raccordement Raccordement des câbles avec extrémité libre Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- rences suivantes. Références 28164571 Confection Connecteur Description Extrémité libre préconfectionné Mini-connecteur E/S (mâle) Contact Signal...
  • Page 467 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs du couvercle électronique 9.14 Affectation des broches des connecteurs du couvercle électronique 9.14.1 X5133_1 : entrées digitales Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de branchement Affectation Contact...
  • Page 468 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs du couvercle électronique 9.14.2 X5133_2 : entrées digitales Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Entrées digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de branchement Affectation Contact Fonction +24 V Alimentation DC 24 V des capteurs...
  • Page 469 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs du couvercle électronique 9.14.3 X5133_3 : entrées/sorties digitales Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction Entrées et sorties digitales Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, couleur : noir Schéma de branchement Affectation Contact Fonction...
  • Page 470 Installation électrique Affectation des broches des connecteurs du couvercle électronique ® PLUS 9.14.4 X4233_1 : interface EtherCAT /SBus , IN Le tableau suivant donne des informations pour ce raccordement. Fonction ® PLUS Interface EtherCAT /SBus , IN Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage D Schéma de branchement Affectation Contact...
  • Page 471 Installation électrique Raccordement PC ® PLUS 9.14.5 X4233_2 : interface EtherCAT /SBus , OUT Le tableau suivant fournit des informations pour ce raccordement. Fonction ® PLUS Interface EtherCAT /SBus , OUT Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage D Schéma de branchement Affectation Contact Fonction...
  • Page 472 Installation électrique Raccordement PC 9.15.1 Raccordement par convertisseur de signaux USM21A La liaison entre le PC et l'interface d'ingénierie de l'appareil peut être établie à l'aide du convertisseur de signaux USM21A. Les données sont transférées selon le protocole USB 2.0 standard. L'utilisation avec une interface USB 3.0 est également possible.
  • Page 473 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X4142 (M12 sur le boîtier de raccordement) L'interface d'ingénierie  X31 dans le boîtier de raccordement est affectée au câblage interne du connecteur X4142. L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'appareil. X4142 Raccordement sans câble prolon- gateur 9007225079150475 X4142...
  • Page 474 Installation électrique Raccordement PC Montage du connecteur d'ingénierie X4142 joint SEW-EURODRIVE livre habituellement le connecteur d'ingénierie X4142 dans un sa- chet joint à la livraison (référence : 28273273) du variateur décentralisé. Dans ce cas, monter le connecteur d'ingénierie  X4142 sur le boîtier de raccordement du variateur décentralisé...
  • Page 475 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X31 (RJ10 dans le boîtier de raccordement) ATTENTION Le raccordement X31 met à disposition une tension d'alimentation 24 V pour utiliser les options raccordées. Endommagement des options raccordées avec faible tension nominale • Sur le raccordement X31, raccorder uniquement les options avec une tension no- minale de 24 V, p.
  • Page 476 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X32 du module frontal du MMF3. L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'interface d'ingénierie option- ® nelle X32 du module frontal du MOVIMOT flexible MMF3...2.. ou MMF3...3.. . MMF3…2.. / MMF3…3.. 18014424399152139 Câble de liaison USB 2.0 (de type courant, compris dans la fourniture du convertisseur de signaux USM21A) Convertisseur de signaux USM21A...
  • Page 477 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X4142 du module frontal du MMF3. L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'interface d'ingénierie option- ® nelle X4142 du module frontal du MOVIMOT flexible MMF3...1.. . X4142 MMF3…1.. 18014427642373643 Câble de liaison USB 2.0 (de type courant, compris dans la fourniture du convertisseur de signaux USM21A) Convertisseur de signaux USM21A...
  • Page 478 Installation électrique Raccordement PC 9.15.2 Raccordement via Ethernet La liaison entre le PC et l'appareil peut être réalisée via Ethernet. La liaison Ethernet permet également un accès au serveur internet implémenté de l'électronique. Raccordement sur X4233_1 ou X4233_2 (M12 sur le couvercle électronique) Exécution MMF1.
  • Page 479 Installation électrique Raccordement PC Exécution MMF3. (possible uniquement avec exécutions avec couvercle électronique DFC.0..) L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'appareil. X4233_1 X4233_2 Ethernet 25837212299 Câble de liaison Ethernet RJ45/M12 (compatible avec un environnement indus- triel) avec connecteur M12, 4 pôles, mâle, détrompage D ®...
  • Page 480 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X42 ou X43 (mini-connecteur E/S dans le boîtier de raccordement) Exécution MMF1. (possible uniquement avec exécutions avec couvercle électronique DSI.1..) L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'appareil. Ethernet 25824405899 Câble de liaison Ethernet RJ45/mini-connecteur E/S Exécution MMF3.
  • Page 481 Installation électrique Raccordement PC 9.15.3 Raccordement par console La liaison entre le PC et l'interface d'ingénierie de l'appareil peut être établie à l'aide des consoles opérateur locales CBG22A, CBG21A, CBG11A ou CBM22A. Les données sont transférées selon le protocole USB 2.0 standard. L'utilisation avec une interface USB 3.0 est également possible.
  • Page 482 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X4142 (M12 sur le boîtier de raccordement) L'illustration suivante montre le raccordement du PC sur l'appareil. X4142 18014424348920843 Câble de liaison USB-A/Mini-B USB 2.0 (livrable par SEW-EURODRIVE, référence : 25643517) Console opérateur locale CBG22A, CBG21A ou CBG11A Câble de liaison Sub-D/M12 (USK25A) (livrable par SEW‑EURODRIVE, référence : 28139046) ®...
  • Page 483 Installation électrique Raccordement PC Raccordement sur X31 (RJ10 dans le boîtier de raccordement) ATTENTION Le raccordement X31 met à disposition une tension d'alimentation 24 V pour utiliser les options raccordées. Endommagement des options raccordées avec faible tension nominale • Sur le raccordement X31, raccorder uniquement les options avec une tension no- minale de 24 V, p.
  • Page 484 Installation électrique Raccordement PC Raccordement du boîtier de montage CBM22A avec console opérateur locale intégrée sur X4142 L'illustration suivante montre le raccordement du boîtier de montage  CBM22A avec ® console opérateur locale intégrée au MOVIMOT flexible MMF1. . X4142 41040953483 Boîtier de montage CBM22A avec console opérateur locale intégrée Raccordement sur module frontal du MMF3.
  • Page 485 Installation électrique Raccordement PC 9.15.4 Câble adaptateur pour le raccordement sur l'interface d'ingénierie X4141 Dans le cadre de l'optimisation de ses produits, SEW-EURODRIVE a remplacé l'inter- face d'ingénierie optionnelle X4141 (M12, détrompage A) par l'interface d'ingénierie X4142 (M12, détrompage B). Dans ce contexte, SEW-EURODRIVE a également adapté les câbles de raccorde- ment concernés [3] pour permettre leur raccordement à...
  • Page 486 Installation électrique Raccordement PC ® Exemple du MOVIFIT flexible MMF3.. L'interface d'ingénierie X31 de l'unité de raccordement dans le boîtier de raccorde- ment est affectée au câblage interne du connecteur X4141. X4141 MMF3…1.. 33429666955 Câble de liaison USB 2.0 (de type courant, compris dans la fourniture du convertisseur USM21A) Console de paramétrage CBG..
  • Page 487 Mise en service Remarques pour la mise en service Mise en service 10.1 Remarques pour la mise en service Avant la mise en service, procéder aux étapes suivantes.  AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Blessures graves ou mortelles. Mettre l'appareil hors tension.
  • Page 488 Mise en service Remarques pour la mise en service 10.1.1 Applications de levage Avant la mise en service des applications de levage, procéder également aux étapes suivantes.   AVERTISSEMENT !  Danger dû à la chute du dispositif de levage. Blessures graves ou mortelles.
  • Page 489 Mise en service Remarques pour la mise en service Applications de levage sans codeur ® ELSM L'utilisation dans les applications de levage n'est pas admissible en cas d'exploitation ® de l'unité d'entraînement en mode de régulation ELSM SEW‑EURODRIVE recommande de ne pas utiliser l'unité d'entraînement dans les ap- plications de levage en mode de régulation U/f.
  • Page 490 Mise en service Conditions préalables pour la mise en service 10.2 Conditions préalables pour la mise en service La mise en service est nécessaire uniquement si le paramétrage d'usine doit être mo- difié. Les conditions suivantes doivent alors être remplies pour la mise en service. •...
  • Page 491 Mise en service Interrupteurs DIP 10.3 Interrupteurs DIP 10.3.1 Vue d'ensemble ATTENTION Endommagement des interrupteurs DIP par des outils non adaptés. Dommages matériels. • Ne commuter les interrupteurs DIP qu'avec un outil adapté, par exemple un tour- nevis plat de taille ≤ 3 mm. •...
  • Page 492 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S1 Le tableau suivant indique les fonctionnalités des interrupteurs DIP S1. Interrupteur ® Codage binaire ID appareil EtherCAT Bit 2 Bit 2 Bit 2 Bit 2 Interrupteurs DIP S2 Le tableau suivant indique les fonctionnalités des interrupteurs DIP S2. Interrupteur ®...
  • Page 493 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S3 Les interrupteurs DIP S3 permettent de réaliser la mise en service de la motorisation- transmission avec des moteurs sans interface digitale. L'affectation moteur via les in- terrupteurs DIP S3/3 et S3/4 dépend du courant nominal de sortie du couvercle élec- tronique.
  • Page 494 Mise en service Interrupteurs DIP 10.3.2 Description des interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S1/1 à S1/4 et S2/1 à S2/4 Les interrupteurs DIP S1/1 à S1/4 et S2/1 à S2/4 permettent le réglage binaire de l'ID ® appareil EtherCAT de l'unité d'entraînement. Exemple adresse 17 Interrupteur Réglage...
  • Page 495 Mise en service Interrupteurs DIP 1) Voir le chapitre "Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrup- teurs DIP S3". Interrupteur DIP S3/2 : mode de branchement moteur Cet interrupteur DIP permet de sélectionner le mode de branchement des moteurs asynchrones.
  • Page 496 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S3/7 à S3/10 : série moteur Ces interrupteurs DIP permettent de sélectionner la série de moteur (le type de moteur). Série S3/7 S3/8 S3/9 S3/10 Série moteur moteur Type moteur Tension nominale Fréquence nominale DRN.. 230 V / 400 V 4 pôles 50 Hz DRN..
  • Page 497 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 10.4 Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Les tableaux de sélection de moteurs détaillés suivants montrent comment réaliser la mise en service sur le module mémoire standard (référence 28242882) via les inter- rupteurs DIP S3.
  • Page 498 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 499 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 500 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 501 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 502 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 10.4.2 Série de moteurs DR2S..., 4 pôles Série de moteurs DR2S..., 4 pôles 230/400 V, 50 Hz 266/460 V, 60 Hz Plage de tension, 50/60 Hz Interrupteur DIP S3 Interrupteur DIP S3 Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9...
  • Page 503 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 504 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 505 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 506 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 507 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 ® 10.4.3 Série de moteurs avec un MOVIGEAR classic Série moteur Protection moteur Interrupteurs DIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9 S3/10 S3/5...
  • Page 508 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 10.4.4 Série moteur CM3C, 2000 min Série moteur CM3C, n  = 2000 min Protection moteur 400 V, 133 Hz Interrupteur DIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9...
  • Page 509 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 510 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Le tableau suivant indique les réglages des interrupteurs  DIP  S3 en fonction du moteur et du courant nominal de sortie du variateur de vitesse. Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3...
  • Page 511 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 512 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 10.4.6 Série moteur CM3C, 4500 min Série moteur CM3C, n  = 4500 min Protection moteur 400 V, 300 Hz Interrupteur DIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9...
  • Page 513 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 514 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 10.4.7 Série moteur CMP, 2000 min Série moteur CMP, n  = 2000 min Protection moteur 400 V, 167 Hz Interrupteur DIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9...
  • Page 515 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 516 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 10.4.8 Série moteur CMP, 3000 min Série moteur CMP, n  = 3000 min Protection moteur 400 V, 150/250 Hz Interrupteur DIP S3 Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9...
  • Page 517 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 518 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 519 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 520 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 521 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 522 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 10.4.10 Série moteur DR2C., 2000 min Série moteur DR2S., 2000 min Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9 S3/10 Protection moteur Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/5 S3/6 Pas de sonde de température...
  • Page 523 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 524 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 525 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 10.4.11 Série moteur DR2C., 3000 min Série moteur DR2S., 3000 min Interrupteur DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9 S3/10 Protection moteur Type de sonde de température Interrupteur DIP S3 S3/5 S3/6 Pas de sonde de température...
  • Page 526 Mise en service Tableaux de sélection de moteurs détaillés pour la mise en service via interrupteurs DIP S3 Moteur Couvercle électronique Interrupteur DIP S3 Mode de Affectation moteur en fonction de la Frein branchement puissance variateur Courant nominal Type moteur Codification de sortie Type / Tension S3/1 S3/2...
  • Page 527 Mise en service Mise en service avec "Paramètres définis d'usine" 10.5 Mise en service avec "Paramètres définis d'usine" SEW‑EURODRIVE permet à ses clients de commander des produits réglés selon leurs paramètres spécifiques au moment de la livraison. Cette option, appelée "Para- mètres définis d'usine", permet d'optimiser au maximum les flux et processus de la mise en service.
  • Page 528 Mise en service Mise en service des moteurs avec interface MOVILINK® DDI Pour les moteurs synchrones avec codeur, l'offset codeur doit être réglé après la mise en service mentionnée ci-dessus. Cette commutation s'effectue via la fonction "Identi- fier position du rotor" (FCB 18). Durant l'identification, le rotor pivotera. S'assurer que le rotor puisse tourner librement.
  • Page 529 Mise en service Mise en service spécifique à l'application 10.8.2 Dispositifs de levage Régler les paramètres suivants. • Charge initiale levage (index 8404.9)  : ce paramètre définit le comportement de l'intégrateur en cas de retour dans la régulation. Exemple : en cas de blocage de l'étage de puissance (p. ex.
  • Page 530 Mise en service Mise en service spécifique à l'application 10.8.3 Pilotage par bornes priorisé Description Le pilotage par bornes priorisé est une fonction de pilotage permettant de prioriser un entraînement via les entrées digitales. Après l'activation de la fonction "Pilotage par bornes priorisé", l'entraînement est piloté...
  • Page 531 Mise en service Mise en service spécifique à l'application Pilotage par Le pilotage par bornes priorisé peut être utilisé en liaison avec l'option de sécurité ® bornes priorisé MOVISAFE CSL51A dans les conditions suivantes. ® avec MOVISAFE • Si la fonction STO est active, elle doit être désactivée en activant la fonction d'inhi- CSL51A bition.
  • Page 532 Mise en service Mise en service spécifique à l'application Fonctions Le tableau suivant indique les fonctions du pilotage par bornes priorisé. Signal sur l'entrée Description digitale Pilotage par bornes Ce signal active le pilotage par bornes priorisé. priorisé – Activation Lors de l'activation, le variateur exécute une réinitialisation du défaut unique. L'entraînement démarre uniquement en combinaison avec un sens de rotation sé- lectionné...
  • Page 533 Mise en service Mise en service spécifique à l'application Signal sur l'entrée Description digitale Réinitialisation Les défauts suivants peuvent être réinitialisés avec le signal "Réinitialisation défaut défaut". (optionnel) ATTENTION ! Les défauts appareil qui, p. ex., sont déclenchés par un défaut maté- riel, peuvent parfois ne pas être réinitialisés, ce qui provoque l'arrêt de l'entraîne- ment en état de défaut.
  • Page 534 Mise en service Mise en service spécifique à l'application Paramètres et consignes Les paramètres et consignes suivants pour le pilotage par bornes priorisé figurent ® dans le logiciel d'ingénierie MOVISUITE > "Fonctions" > "Consignes" > "Pilotage par bornes priorisé". Réglages de base •...
  • Page 535 Mise en service Mise en service spécifique à l'application Principe de fonctionnement Pour le pilotage par bornes priorisé, le pilotage utilise le bloc fonction FCB 04 (= Mode manuel). Ce bloc peut être écrasé par un bloc plus élevé (p.  ex. FCB 01, FCB 14, FCB 13...).
  • Page 536 Mise en service Mise en service spécifique à l'application REMARQUE Dans le firmware  9.00, la communication par données process est entièrement désactivée. Pour cette raison, les données process concernant le système de pilo- tage amont ne sont pas mises à jour. Les données process indiquent donc l'état de fonctionnement précédent.
  • Page 537 Mise en service Mise en service avec logiciel d'ingénierie MOVISUITE® Mise en service avec logiciel d'ingénierie MOVISUITE ® ® 10.9 Mise en service avec logiciel d'ingénierie MOVISUITE ® Les variateurs sont mis en route à l'aide du logiciel d'ingénierie MOVISUITE SEW‑EURODRIVE.
  • Page 538 Mise en service Mise en service avec la console CBG21A 10.10 Mise en service avec la console CBG21A La mise en service avec la console opérateur locale intégrée CBG21A peut être réali- sée de manière intuitive à l'aide des symboles et des fonctions de l'afficheur couleur. D'autres informations figurent dans le manuel produit >...
  • Page 539 Mise en service Mise en service avec la console CBG21A • Utiliser les touches <vers la gauche / vers la droite> pour passer d'une position à une autre à l'intérieur d'une valeur. • La position éditable de la valeur apparaît sur fond de couleur. •...
  • Page 540 Mise en service Mise en service avec la console CBG11A 10.11 Mise en service avec la console CBG11A La mise en service avec la console opérateur locale intégrée CBG11A peut être réali- sée de manière intuitive à l'aide des symboles et des fonctions de l'afficheur couleur. Voir le manuel produit.
  • Page 541 Mise en service Mise en service avec la console CBG11A Indiquer des valeurs. Procéder comme suit. 1. Utiliser les touches <vers la gauche / vers la droite> pour passer d'une position à une autre à l'intérieur d'une valeur. 2. La position éditable de la valeur est soulignée. 3.
  • Page 542 Mise en service Désactivation de la fonction DynaStop® pour des tâches de mise en service Désactivati on de la fonction DynaStop® pour des tâches de mise en service ® 10.12 Désactivation de la fonction DynaStop pour des tâches de mise en service ®...
  • Page 543 Mise en service Désactivation de la fonction DynaStop® pour des tâches de mise en service ® 10.12.2 Étapes pour la désactivation de la fonction DynaStop REMARQUE ® Pour plus d'informations concernant la fonction DynaStop , consulter le chapitre "Ex- ploitation" du manuel produit et les documentations concernant l'unité d'entraînement raccordée.
  • Page 544 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE ® CS..A ® 10.13 Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE CS..A 10.13.1 Remarques importantes AVERTISSEMENT Pendant le paramétrage de l'option de sécurité, l'entraînement peut se déplacer de façon inattendue et involontaire.
  • Page 545 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A 10.13.3 Variantes de mise en service Prérequis L'outil de paramétrage Assist CS.. est nécessaire pour réussir la mise en service. ® L'outil de paramétrage Assist CS.. peut être ouvert directement dans MOVISUITE , té- léchargement depuis le site internet.
  • Page 546 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A codeur et les vitesses limites du moteur. Les blocs "F‑DI" et "F-DO" sont utilisés pour paramétrer les codeurs et actionneurs. Les paramètres des sous-fonctions de sécurité sont ensuite réglés et affectés aux entrées/sorties paramétrées dans la fe- nêtre "Affectation de fonction".
  • Page 547 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A Variante 1 : mise en service avec le paramétrage par défaut ® L'option de sécurité MOVISAFE CS..A peut être mise en service avec le paramétrage par défaut des sous-fonctions de sécurité après activation d'un protocole de sécurité (p. ex.
  • Page 548 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A Variante 2 : avec liaison à la communication de sécurité (protocole de sécurité) ® L'option de sécurité MOVISAFE CS..A peut être paramétrée et exploitée (liaison bus de terrain) avec liaison à la communication de sécurité (p. ex. le protocole de sécurité PROFIsafe).
  • Page 549 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A 10.13.4 Mise en service des codeurs Traitement codeur de l'option de sécurité CSL51A L'option de sécurité CSL51A supporte le codeur de sécurité EI7C FS. L'utilisation du codeur EI7C FS répond aux conditions suivantes. •...
  • Page 550 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A 2. Sélectionner ensuite le menu "Procéder à l'appairage". 3. Une fois l'appairage réussi, terminer la mise en service. 48371223947 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 551 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A 10.13.5 Paramétrage des sous-fonctions de sécurité Conditions préalables Pour utiliser les sous-fonctions de sécurité, certaines valeurs process doivent être dis- ponibles. • Pour les sous-fonctions de sécurité SS1-r, SLS et SSM, les valeurs process "Vi- tesse"...
  • Page 552 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A • Réaction au défaut • Dépassement valeur limite État L'état de la sous-fonction de sécurité STO est affiché dans les blocs suivants. ® • Diagnostic MOVISAFE CS..A, état STO •...
  • Page 553 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A ® Sous-fonction de sécurité SS1-r avec MOVISAFE CS..A Introduction La sous-fonction de sécurité SS1-r surveille la plage de décélération du moteur dans les limites définies. Si la vitesse moteur est inférieure à une valeur limite prédéfinie, la sous-fonction de sécurité...
  • Page 554 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A Le dépassement de valeur limite doit être acquitté. Si la fonction SSx est désactivée, le dépassement de valeur limite ne peut pas être acquitté. En cas de dépassement de valeur limite, la fonction SSx ne peut pas être réactivée.
  • Page 555 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A ® Sous-fonction de sécurité SS2-r avec MOVISAFE CS..A REMARQUE La sous-fonction de sécurité SS2-r ne doit pas être utilisée en liaison avec le codeur intégré EI7C FS. La sous-fonction de sécurité SS2-r surveille la plage de décélération du moteur dans les limites définies.
  • Page 556 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A ® Sous-fonction de sécurité SOS avec MOVISAFE CS..A REMARQUE La sous-fonction de sécurité SOS ne doit pas être utilisée en liaison avec le codeur intégré EI7C FS. La sous-fonction de sécurité SOS surveille la position de l'entraînement sur la base de la tolérance de positionnement paramétrée.
  • Page 557 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A ® Sous-fonction de sécurité SLS avec MOVISAFE CS..A La sous-fonction de sécurité SLS surveille tout dépassement de la vitesse réelle par rapport à la vitesse limite paramétrée. En cas de dépassement, la réaction au défaut paramétrée est activée.
  • Page 558 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A • Valeur maximale du temps de phase paramétré • Vitesse Vitesse limite maximale - Écart SLS par rapport à la vitesse limite La limitation n'agit pas sur les blocs fonction interpolés (p. ex. FCB 10). Activation Nombre d'instances : 4 La sélection de la sous-fonction de sécurité ...
  • Page 559 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A ® Sous-fonction de sécurité SSR avec MOVISAFE CS..A La fonction SSR surveille que la vitesse moteur reste dans les limites de vitesse para- métrées. Si les valeurs limites sont dépassées, la réaction au défaut paramétrée est déclenchée.
  • Page 560 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A ® Sous-fonction de sécurité SSM avec MOVISAFE CS..A La fonction SSM fournit un signal de sortie de sécurité sur les données process de sé- curité pour indiquer si la vitesse est inférieure à une valeur limite spécifiée. Un filtre de vitesse peut être activé...
  • Page 561 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A Filtre de vitesse Le filtre de vitesse peut être paramétré pour les fonctions SLS, SSM et SSR. Le filtre de vitesse permet de dépasser la vitesse limite durant une courte période sans dé- clencher de réaction au défaut.
  • Page 562 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A ® Sous-fonction de sécurité SDI avec MOVISAFE CS..A La fonction SDI surveille le mouvement dans le sens de rotation bloqué. En cas de non-respect de la tolérance paramétrable, la sous-fonction de sécurité STO est acti- vée.
  • Page 563 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A ® Sous-fonction de sécurité SLI avec MOVISAFE CS..A La sous-fonction de sécurité SLI permet d'exécuter des fonctions de positionnement relatives de sécurité. La fonction SLI surveille si les limites définies sont dépassées. Les limites définies sont calculées sur la base des réglages des paramètres suivants.
  • Page 564 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A Inhibition défaut codeur AVERTISSEMENT L'activation de la fonction "Inhibition défaut codeur" permet de désactiver les sous- fonctions de sécurité dépendantes du codeur (sauf STO). Cela peut entraîner un dé- marrage immédiat de l'installation.
  • Page 565 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A La fonction "Inhibition données sortie process de sécurité" est activée par un front montant (0  →  1) sur une entrée digitale de sécurité F‑DI ou en démarrant le mode d'urgence avec la console de paramétrage.
  • Page 566 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A 10.13.6 Mise en service de l'option de sécurité dans le protocole de sécurité Exigences pour la communication de sécurité L'utilisateur doit garantir la sécurité informatique du réseau du protocole de sécurité selon EN 61508.
  • Page 567 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A Réglages sur l'option de sécurité En plus du paramétrage des sous-fonctions de sécurité, le protocole de sécurité adé- quat et l'adresse cible doivent être paramétrés lors de la mise en service. Réglage du protocole de sécurité...
  • Page 568 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A Réglages sur l'hôte PROFIsafe Les réglages qui doivent être effectués sur l'hôte PROFIsafe dans le logiciel TIA Portal sont indiqués ici, avec l'exemple d'un S71500F. Lorsque la mise en service de l'option de sécurité ...
  • Page 569 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A ® Protocole de sécurité Safety over EtherCAT Conditions préalables ® • Pour la communication via le protocole Safety over EtherCAT , l'option de sécurité CS..A doit être connectée à un système de pilotage de sécurité avec fonctionnalité maître FSoE.
  • Page 570 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A 2. Intégrer un maître FSoE correspondant dans le projet. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 571 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A 3. Les appareils sont disponibles dans la bibliothèque sous [Slave Device] (Es- claves) > [Axis] (Axe). Insérer un appareil dans le projet conformément au plan de raccordement. 4. Sélectionner le profil adapté à l'option de sécurité utilisée. 33765168651 5.
  • Page 572 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A 33765375371 • Champ de sélection "Slave Address" Sélectionner ici l'adresse FSoE définie dans l'outil de paramétrage Assist CS.. ® dans MOVISUITE • Champ de sélection "Watchdog" Le transfert est surveillé via un timer (watchdog), surveillé dans chaque partici- pant FSoE du réseau.
  • Page 573 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A 7. Une fois le profil adéquat créé, le transférer dans le diagramme en blocs fonction- nels de l'outil de configuration SafePLC2 en utilisant la flèche verte correspon- dante. 33764895755 ®...
  • Page 574 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A 8. Dans le diagramme en blocs fonctionnels de l'outil de configuration SafePLC2, il est désormais possible d'accéder à toutes les sous-fonctions de sécurité dispo- nibles de l'option de sécurité. 33764891275 9.
  • Page 575 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A 3. Sous "Project Settings" (Paramètres projet), sélectionner l'entrée "FSoE Router" (Routeur FSoE). Dans la fenêtre "FSoE Router" (Routeur FSoE), cocher la case "FSoE Routing Enabled" (Routage FSoE activé) et confirmer avec [OK]. 33037456139 Mise en service dans IEC Editor Prérequis...
  • Page 576 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A 33764883723 2. Affecter un emplacement FSoE libre au système de pilotage de sécurité. 3. Répéter ces étapes pour tous les emplacements FSoE. 4. Connecter le projet dans le système de pilotage de sécurité. 5.
  • Page 577 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A Procédure Après une mise en service réussie, s'assurer que les données du rapport de réception correspondent aux paramètres de l'option de sécurité et aux exigences. Les valeurs paramétrées pour les unités utilisateur, les capteurs et les fonctions de surveillance doivent être démontrées et enregistrées individuellement par l'utilisateur.
  • Page 578 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A 8. Calculer la distance parcourue à partir de la différence par rapport aux valeurs re- levées et comparer le résultat avec la distance mesurée. 9. Si les deux valeurs sont identiques, ce qui suit est validé. •...
  • Page 579 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A Publication de la réception Après réalisation de la vérification de sécurité, la réception de l'option de sécurité peut être publiée. Pour publier le jeu de données, indiquer le total de contrôle du rapport dans "Assist CS.."...
  • Page 580 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A 10.13.8 Retour à l'état de livraison AVERTISSEMENT Après retour à l'état de livraison de l'option de sécurité, l'entraînement peut se dé- placer de façon inattendue et involontaire. Blessures graves ou mortelles. •...
  • Page 581 Mise en service Mise en service de l'option de sécurité MOVISAFE® CS..A 10.13.9 Réinitialisation du mot de passe REMARQUE Lors du montage et du démontage du couvercle électronique, suivre les indications de la notice d'exploitation de l'appareil de base décentralisé concerné. Procéder comme suit.
  • Page 582 Exploitation Interrupteur marche/arrêt Exploitation 11.1 Interrupteur marche/arrêt 11.1.1 Interrupteurs sectionneurs /D11 et /M11 AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses au niveau des bornes d'alimen- tation. L'interrupteur sectionneur coupe le couvercle électronique de l'alimentation en ten- sion. Les bornes de l'appareil sont toujours sous tension. •...
  • Page 583 Exploitation Interrupteur marche/arrêt 11.1.2 Interrupteur sectionneur sur la sortie variateur /R01 AVERTISSEMENT Risque d'électrisation en raison de la confusion entre l'interrupteur sectionneur et sa fonction. Blessures graves ou mortelles. • Avant d'ouvrir l'appareil, vérifier à l'aide de la codification de la plaque signalé- tique, quel interrupteur sectionneur est intégré...
  • Page 584 Exploitation Interrupteur marche/arrêt variateur /R01 agit sur l'entrée digitale DI08 (verrouillage étage de puissance) de l'ap- pareil. Ainsi, l'étage de puissance est verrouillé lorsque l'interrupteur sectionneur est actionné. L'état de l'entrée digitale DI08 permet de connaître l'état de commutation de l'interrupteur sectionneur. L'interrupteur sectionneur dispose de place pour trois cadenas. Ø...
  • Page 585 Exploitation Mode manuel avec console opérateur locale CBG22A 11.2 Mode manuel avec console opérateur locale CBG22A La console opérateur locale CBG22A permet de piloter intuitivement l'unité d'entraîne- ment ou l'appareil à l'aide des touches fonction, des symboles et des fonctions de l'af- ficheur couleur.
  • Page 586 Exploitation Mode manuel avec console opérateur locale CBG22A Touches L'illustration suivante montre les touches de la console opérateur locale CBG22A. 9007233260688395 a = Navigation dans le menu b = Bloc pilotage en mode manuel Touches flèche <vers le haut / vers Touche <RESET> le bas>...
  • Page 587 Exploitation Mode manuel avec console opérateur locale CBG22A Pictogrammes utilisés Les fonctions sélectionnables sont représentées par des pictogrammes sur l'afficheur de la console opérateur locale. Menu de démarrage Surveillance ® MOVISAFE CS.. Interrupteurs DIP Données process Entrées et sorties digitales Données de fonctionnement et énergétiques Informations sur l'appareil Historique des défauts...
  • Page 588 Exploitation Mode manuel avec MOVISUITE® Menu principal Mode de commande direct actif Mode de commande indirect actif Mode manuel Mode manuel avec MOVISUITE ® ® 11.3 Mode manuel avec MOVISUITE Pour piloter manuellement l'appareil, utiliser le mode manuel du logiciel d'ingénierie ®...
  • Page 589 Exploitation Mode manuel avec MOVISUITE® 11.3.1 Activation / désactivation du mode manuel Activation L'activation du mode manuel n'est possible que si l'appareil n'est pas libéré. Pour activer le mode manuel, cliquer sur [Activer mode manuel] [1]. 27021619746390027 Le mode manuel reste également activé après une réinitialisation de défaut. Désactivation AVERTISSEMENT Risque de blessure dû...
  • Page 590 Exploitation Comportement de l'unité d'entraînement en cas de coupure de tension 2. Le champ [4] sert à définir le sens de rotation. 3. Le champ [7] permet de libérer l'appareil. 4. Le champ [5] permet d'arrêter l'appareil. Le bloc "Vitesse" [2] indique la vitesse réelle de l'appareil. Fonctions avancées et affichage du mode manuel ®...
  • Page 591 Exploitation DynaStop® DynaStop® ® 11.5 DynaStop 11.5.1 Description de la fonction AVERTISSEMENT La fonction de ralentissement électrodynamique DynaStop® ne permet pas le main- tien ferme en position. Blessures graves ou mortelles. ® • Ne pas utiliser la fonction DynaStop pour les dispositifs de levage. ®...
  • Page 592 Exploitation Déblocage du frein / désactivation de DynaStop® pour FCB 01 Déblocage du frein / désactivati on de DynaStop® pour FCB 01 ® 11.6 Déblocage du frein / désactivation de DynaStop pour FCB 01 11.6.1 Remarque REMARQUE ® Les informations concernant la désactivation de la fonction DynaStop en cas d'inter- vention de mise en service ou de montage figurent au chapitre "Désactivation de la ®...
  • Page 593 Exploitation Déblocage du frein / désactivation de DynaStop® pour FCB 01 ® La fonction "Débloquer frein  / désactiver DynaStop pour FC  B01" permet de déblo- ® quer le frein / désactiver DynaStop par un signal de commande (entrée digitale ou bit de données process), même lorsque l'étage de puissance est verrouillé. Il est ainsi par exemple possible de déplacer librement des charges sur un convoyeur horizontal.
  • Page 594 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO DynaStop® combinaiso n avec la fonction ® 11.7 DynaStop en combinaison avec la fonction STO AVERTISSEMENT La fonction de ralentissement électrodynamique DynaStop® ne permet pas le main- tien ferme en position. Blessures graves ou mortelles. ®...
  • Page 595 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO ® L'illustration suivante montre l'utilisation de la fonction DynaStop en combinaison avec la fonction STO et avec un pilotage selon SS1-t. Rampe de décélération Vitesse Libération de l'entraînement Signal de commande ® DynaStop est activée à...
  • Page 596 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO 11.7.2 Comportement de l'entraînement à l'activation de la fonction STO avant que la vitesse "0" ne soit atteinte ATTENTION Danger dû à un réglage de paramètre non conforme. Si le paramètre est réglé sur Fonctions > Fonctions d'entraînement > FCB 01 Ver- ®...
  • Page 597 Exploitation DynaStop® en combinaison avec la fonction STO L'illustration suivante montre le comportement en cas d'activation de la fonction STO avant l'atteinte de la vitesse "0". Rampe de décélération Vitesse Libération de l'entraînement Signal de commande Actif ® DynaStop inactif 48771248907 Réglage des paramètres •...
  • Page 598 Exploitation Exploitation – Sécurité fonctionnelle 11.8 Exploitation – Sécurité fonctionnelle 11.8.1 Dangers liés à l'arrêt de l'entraînement en roue libre AVERTISSEMENT Dangers liés à l'arrêt de l'entraînement en roue libre. Sans frein mécanique ou en cas de frein défectueux, il existe un risque d'arrêt de l'entraînement en roue libre. Blessures graves ou mortelles.
  • Page 599 Exploitation Exploitation – Sécurité fonctionnelle ® 11.8.3 États de fonctionnement de l'option de sécurité MOVISAFE CS..A ® L'option de sécurité MOVISAFE CS..A distingue les états de fonctionnement suivants. • Exploitation • Paramétrage • État de sécurité après un défaut critique État "Exploitation" À...
  • Page 600 Exploitation Sécurité informatique 11.9 Sécurité informatique 11.9.1 Mesures de renforcement Exécuter les étapes de renforcement de la sécurité informatique suivantes. • Vérifier régulièrement si des mises à jour sont disponibles pour les produits. • Signaler les incidents concernant la sécurité informatique par e-mail à cert@sew‑eurodrive.com.
  • Page 601 Service Traitement des messages de défaut Service ATTENTION Des travaux non conformes sur les appareils peuvent provoquer des dommages. Dommages matériels. • S'assurer que les réparations sur les appareils  SEW sont exclusivement effec- tuées par du personnel qualifié. • Consulter le service après-vente de SEW‑EURODRIVE. 12.1 Traitement des messages de défaut ®...
  • Page 602 Service Réinitialisation des messages de défaut 12.2 Réinitialisation des messages de défaut AVERTISSEMENT En éliminant la cause du défaut ou en lançant la réinitialisation de l'appareil, il est possible que les entraînements raccordés redémarrent tout seuls. Blessures graves ou mortelles. •...
  • Page 603 Service Messages de défaut avec réaction paramétrable Défaut Description n° d'in- Réaction au défaut possible • Sans réaction Surtempérature radia- Permet de régler la réaction de l'ap- 8622.2 teur - Avertissement pareil au dépassement du seuil • Avertissement d'avertissement (index 8336.1) de la charge du radiateur.
  • Page 604 Service Messages de défaut avec réaction paramétrable Défaut Description n° d'in- Réaction au défaut possible • Sans réaction Synchronisation externe Permet de régler la réaction de l'ap- 8622.7 pareil à une perte de la synchronisa- • Avertissement tion externe. • Arrêt application (V.E.P.) •...
  • Page 605 Service Réactions sur acquittement de défaut Défaut Description n° d'in- Réaction au défaut possible • Arrêt application (+V.E.P.) Codeur – Défaut Permet de régler la réaction de l'ap- 8622.14 pareil à un défaut du codeur. • Arrêt d'urgence (+V.E.P.) • Verrouillage étage de puis- sance •...
  • Page 606 Service Affichages d'état et de fonctionnement 12.6 Affichages d'état et de fonctionnement ® PLUS 12.6.1 Affichage des diodes EtherCAT /SBus L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les diodes de l'exécution ® Plus EtherCAT  / SBus DSI10A-0020-503-A-S00-000 EtherCAT / SBusPLUS 27021626025098251 [1] Diode "F-ERR" [4] Diode "ERR"...
  • Page 607 Service Affichages d'état et de fonctionnement 12.6.2 Diodes universelles Diode "F-ERR" REMARQUE L'état "Séquence de clignotement" signifie que les deux diodes du module clignotent en alternance en jaune et vert rapidement. Les couleurs des diodes sont alternées, p. ex. la diode "F-RUN" clignote en vert, la diode "F-ERR" clignote en jaune puis vice versa.
  • Page 608 Service Affichages d'état et de fonctionnement Diode "F-RUN" REMARQUE L'état "Séquence de clignotement" signifie que les deux diodes du module clignotent en alternance en jaune et vert rapidement. Les couleurs des diodes sont alternées, p. ex. la diode "F-RUN" clignote en vert, la diode "F-ERR" clignote en jaune puis vice versa.
  • Page 609 Service Affichages d'état et de fonctionnement Diode d'état "DRIVE" Le tableau suivant décrit les fonctions d'affichage de la diode "DRIVE". Diode État de fonctionne- Signification Action ment Code Code défaut sous- défaut – Non prêt La tension réseau est manquante. Appliquer la tension réseau.
  • Page 610 Service Affichages d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionne- Signification Action ment Code Code défaut sous- défaut Vert/rouge Prêt Présence d'un défaut affiché. Les actions pos- sibles sont indiquées Clignote avec alter- L'étage de puissance est libéré. dans le manuel nance de couleur, Le moteur est en fonctionnement.
  • Page 611 Service Affichages d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionne- Signification Action ment Code Code défaut sous- défaut Rouge Défaut court-circuit à la terre Les actions pos- sibles sont indiquées Clignote, 1 Hz Défaut frein hacheur dans le manuel Défaut réseau produit >...
  • Page 612 Service Affichages d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionne- Signification Action ment Code Code défaut sous- défaut Rouge 1, 2 Défaut surveillance étage de puissance Contacter le service après-vente de Allumée en perma- Défaut frein hacheur SEW‑EURODRIVE. nence Défaut circuit intermédiaire 3, 4, 8 Défaut mode de régulation 2, 99...
  • Page 613 Service Affichages d'état et de fonctionnement Diodes "L/A" IN Le tableau suivant décrit les fonctions d'affichage de la diode "L/A" IN. Diode Signification ® PLUS Vert Liaison Ethernet existante avec l'interface EtherCAT /SBus IN sans ac- tivité de bus. Allumée ®...
  • Page 614 Service Affichages d'état et de fonctionnement ® PLUS 12.6.3 Diodes spécifiques bus pour EtherCAT /SBus Diode "RUN" Le tableau suivant décrit les fonctions d'affichage de la diode "RUN". Diode Signification État "INIT" L'interface est en état "INIT". Vert État "PRE_OPERATIONAL" Clignote La communication est possible par messagerie.
  • Page 615 Service Description des défauts standards 12.7 Description des défauts standards 12.7.1 Défauts 1 Surveillance étage de puissance Défaut : 1.1 (0101hex | 257dec) Description : Surintensité aux bornes de sortie moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Court-circuit au niveau de la sortie moteur –...
  • Page 616 Service Description des défauts standards 12.7.2 Défauts 3 Court-circuit à la terre Défaut : 3.1 (0301hex | 769dec) Description : Court-circuit à la terre Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Court-circuit à la terre au niveau de la liaison Éliminer le court-circuit à la terre. moteur Un court-circuit à...
  • Page 617 Service Description des défauts standards 12.7.4 Défauts 6 Défaut réseau Défaut : 6.1 (0601hex | 1537dec) Description : Rupture de phase réseau Réaction : Rupture de phase réseau Cause Action Phase réseau manquante Vérifier le câble d'alimentation. La qualité de la tension réseau est défectueuse. Vérifier l'alimentation (fusibles, contacteur, composants réseau).
  • Page 618 Service Description des défauts standards Défaut : 8.2 (0802hex | 2050dec) Description : Surveillance vitesse – En mode générateur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le régulateur de vitesse fonctionne en butée de – Augmenter la temporisation de la surveillance réglage (surcharge mécanique ou rupture de de la vitesse.
  • Page 619 Service Description des défauts standards Défaut : 9.2 (0902hex | 2306dec) Description : Mode d'exploitation impossible avec le mode de régulation activé Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le mode de régulation actif ne supporte pas le – Mettre en route le mode de régulation permet- mode de fonctionnement sélectionné...
  • Page 620 Service Description des défauts standards Défaut : 9.6 (0906hex | 2310dec) Description : Dépassement de la vitesse maximale du modèle Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La vitesse, calculée dans le mode de régulation – Réduire le temps d'échantillonnage (paramètre ELSM®, est trop élevée pour le réglage moteur. "Temps d'échantillonnage régulation n / X").
  • Page 621 Service Description des défauts standards Défaut : 9.13 (090Dhex | 2317dec) Description : Régulation de couple hors de la plage de vitesse valide Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La vitesse est trop basse. – Procéder à une nouvelle mise en service du moteur et exécuter la fonction d'entraînement "FCB 25 Mesure des paramètres moteur".
  • Page 622 Service Description des défauts standards 12.7.8 Défauts 10 Data Flexibility Défaut : 10.1 (0A01hex | 2561dec) Description : Défaut initialisation Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut dans la mémoire Init. Le code de retour a Vérifier le programme. Contacter le service une valeur différente de 0.
  • Page 623 Service Description des défauts standards Défaut : 10.6 (0A06hex | 2566dec) Description : Défaut Runtime Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Le Watchdog a détecté un défaut. Le temps Vérifier le programme. Contacter le service d'exécution du programme dépasse la durée après-vente de SEW-EURODRIVE.
  • Page 624 Service Description des défauts standards Défaut : 10.10 (0A0Ahex | 2570dec) Description : Temps de cycle de consigne non supporté Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Le temps de cycle de consigne réglé n'est pas Régler le temps de cycle de consigne sur la supporté.
  • Page 625 Service Description des défauts standards Défaut : 10.23 (0A17hex | 2583dec) Description : Défaut application – Verrouillage étage de puissance Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut dans le programme d'application Vérifier le programme. Contacter le service après-vente de SEW-EURODRIVE. Défaut : 10.24 (0A18hex | 2584dec) Description : Défaut application –...
  • Page 626 Service Description des défauts standards 12.7.9 Défauts 11 Surveillance de température Défaut : 11.1 (0B01hex | 2817dec) Description : Surtempérature du radiateur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La charge est trop élevée. La température de ra- – Réduire la charge. diateur admissible maximale a été...
  • Page 627 Service Description des défauts standards Défaut : 11.3 (0B03hex | 2819dec) Description : Charge appareil Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le courant de sortie moyen est trop élevé. La – Réduire la charge. charge appareil a atteint ou dépassé le seuil de –...
  • Page 628 Service Description des défauts standards Défaut : 11.8 (0B08hex | 2824dec) Description : Court-circuit au niveau du fil du capteur de température du radiateur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Court-circuit au niveau du capteur de température Contacter le service après-vente de SEW- du radiateur EURODRIVE.
  • Page 629 Service Description des défauts standards 12.7.10 Défauts 12 Frein Défaut : 12.1 (0C01hex | 3073dec) Description : Défaut sortie frein Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Aucun frein raccordé. – Vérifier le raccordement du frein. – Vérifier la mise en service. La liaison frein a été...
  • Page 630 Service Description des défauts standards Défaut : 12.7 (0C07hex | 3079dec) Description : Surintensité dans le frein Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Bobine de frein défectueuse Remplacer le frein. Le frein nécessite plus de courant que ne peut en – Vérifier le paramétrage du frein. fournir l'électronique de commande du frein.
  • Page 631 Service Description des défauts standards Défaut : 12.22 (0C16hex | 3094dec) Description : Intégration moteur digitale – Avertissement Réaction : Avertissement avec réinitialisation automatique Cause Action Le redresseur de frein intelligent de l'intégration Tenir compte de l'avertissement du sous-esclave. moteur digitale a signalé un avertissement. Définir la cause exacte de cet avertissement et exécuter les actions adéquates pour supprimer le défaut.
  • Page 632 Service Description des défauts standards Défaut : 13.2 (0D02hex | 3330dec) Description : Type de codeur inconnu Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Type de codeur inconnu, non supporté par l'appa- – Vérifier le type de codeur. reil – Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE.
  • Page 633 Service Description des défauts standards Défaut : 13.4 (0D04hex | 3332dec) Description : Défaut lors de la mesure de voie Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut lors de la mesure de voie – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
  • Page 634 Service Description des défauts standards Défaut : 13.8 (0D08hex | 3336dec) Description : Défaut lors de la surveillance du niveau Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action La valeur, générée par les niveaux des deux Vérifier le sens de montage du résolveur. signaux de voie A et B, dépasse la limite admissible.
  • Page 635 Service Description des défauts standards Défaut : 13.11 (0D0Bhex | 3339dec) Description : Time out données codeur Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut interne durant le traitement résolveur Vérifier que l'installation est conforme à la CEM. La communication avec le codeur est interrom- Contacter le service après-vente de SEW- pue.
  • Page 636 Service Description des défauts standards Défaut : 13.14 (0D0Ehex | 3342dec) Description : Défaut de communication Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Action Défaut dans la communication avec le codeur – Vérifier l'alimentation en tension. – Vérifier que l'installation est conforme à la CEM. –...
  • Page 637 Service Description des défauts standards Défaut : 13.17 (0D11hex | 3345dec) Description : Niveau High dans la liaison d'échange de données – Défaut Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Action Niveau High permanent du signal de données – Vérifier le câblage. – Vérifier le codeur. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur...
  • Page 638 Service Description des défauts standards Défaut : 13.20 (0D14hex | 3348dec) Description : Codeur SSI – Défaut critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut critique détecté par le codeur SSI. – Vérifier les paramètres de mise en service. – Vérifier les réglages du codeur SSI. –...
  • Page 639 Service Description des défauts standards Défaut : 13.22 (0D16hex | 3350dec) Description : Défaut interne critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut interne détecté par le codeur – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation (coupure du rayon lumineux, réflecteur, liaisons de transmis- sion des données, etc.).
  • Page 640 Service Description des défauts standards Défaut : 13.25 (0D19hex | 3353dec) Description : Défaut lors du démarrage du codeur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut lors du démarrage du codeur Mettre l'appareil hors tension, vérifier le raccorde- ment codeur et remettre l'appareil sous tension. Défaut : 13.26 (0D1Ahex | 3354dec) Description : Intégration moteur digitale –...
  • Page 641 Service Description des défauts standards 12.7.12 Défauts 16 Mise en service Défaut : 16.1 (1001hex | 4097dec) Description : Écriture de paramètres moteur avec bloc fonction FCB 25 Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Un paramètre moteur a été écrit, alors que le bloc Désactiver FCB 25.
  • Page 642 Service Description des défauts standards Défaut : 16.7 (1007hex | 4103dec) Description : Fréquence PWM impossible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le temps d'échantillonnage du régulateur de vi- – Régler la fréquence PWM sur 4, 8 ou 16 kHz. tesse de 1 ms n'est pas possible avec la fré- quence PWM réglée.
  • Page 643 Service Description des défauts standards Défaut : 16.11 (100Bhex | 4107dec) Description : Défaut lors du calcul des données moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Mise en service moteur impossible en raison de – Vérifier la mise en service. données moteur incohérentes ou de données de –...
  • Page 644 Service Description des défauts standards Défaut : 16.22 (1016hex | 4118dec) Description : Nombre de paires de pôles impossible à déterminer Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Il n'est pas possible de calculer précisément le Indiquer le nombre de paires de pôles. nombre de paires de pôles à...
  • Page 645 Service Description des défauts standards Défaut : 16.26 (101Ahex | 4122dec) Description : Valeurs nominales incomplètes ou pas plausibles Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Un ou plusieurs des paramètres suivants ne sont – Vérifier les données saisies. pas réglés ou ne sont pas plausibles. –...
  • Page 646 Service Description des défauts standards Défaut : 16.50 (1032hex | 4146dec) Description : Paramètres frein non initialisés Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Aucune donnée de freinage disponible Vérifier la mise en service. Défaut : 16.60 (103Chex | 4156dec) Description : Paramétrage 3-Wire-Control non valide Réaction : Avertissement Cause Action...
  • Page 647 Service Description des défauts standards 12.7.14 Défauts 18 Défaut logiciel Défaut : 18.1 (1201hex | 4609dec) Description : Défaut au niveau de l'interface de gestion moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par réinitialisation CPU Cause Action Défaut au niveau de l'interface de gestion moteur. – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
  • Page 648 Service Description des défauts standards Défaut : 18.8 (1208hex | 4616dec) Description : Code défaut non valide Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Demande d'un code de défaut non valide – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil. –...
  • Page 649 Service Description des défauts standards Défaut : 18.14 (120Ehex | 4622dec) Description : Défaut management de l'énergie Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par réinitialisation CPU Cause Action Une application, permettant de couper ou d'appli- – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- quer des tensions d'alimentation (p.
  • Page 650 Service Description des défauts standards Défaut : 19.4 (1304hex | 4868dec) Description : Consigne d'accélération non conforme Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action La consigne d'accélération n'est pas plausible Corriger la consigne. dans l'affectation valeur de profil. La limite d'accé- lération ne peut être spécifiée que sous forme de valeur.
  • Page 651 Service Description des défauts standards Défaut : 19.9 (1309hex | 4873dec) Description : Consigne Jerk non conforme Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action La configuration n'est pas plausible. Le temps de Adapter le temps de phase. phase ne peut être spécifié que sous forme de valeur.
  • Page 652 Service Description des défauts standards Défaut : 20.7 (1407hex | 5127dec) Description : Défaut matériel interne Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par réinitialisation CPU Cause Action Défaut matériel sur l'appareil. – Acquitter le défaut. – En cas de répétition du défaut, remplacer l'ap- pareil.
  • Page 653 Service Description des défauts standards Défaut : 20.23 (1417hex | 5143dec) Description : Mesure de température de l'étage de puissance erronée Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut matériel sur l'appareil. L'étage de puis- – Acquitter le défaut. sance ne fournit aucune donnée de température. –...
  • Page 654 Service Description des défauts standards Défaut : 21.5 (1505hex | 5381dec) Description : Esclave incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Les versions de firmware des esclaves utilisés ne Mettre à jour le variateur de vitesse et/ou l'es- sont pas compatibles entre elles. clave.
  • Page 655 Service Description des défauts standards Défaut : 21.10 (150Ahex | 5386dec) Description : Mode de branchement mal configuré Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le mode de branchement de l'entraînement rac- Régler correctement le mode de branchement de cordé ne peut pas être déterminé. l'entraînement.
  • Page 656 Service Description des défauts standards Défaut : 21.15 (150Fhex | 5391dec) Description : Mesure de température moteur pas disponible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action L'entraînement n'a pas de mesure de la tempéra- – Désactiver le traitement de la température. ture moteur. –...
  • Page 657 Service Description des défauts standards 12.7.18 Défauts 23 Étage de puissance Défaut : 23.4 (1704hex | 5892dec) Description : Défaut matériel Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut au niveau d'un composant matériel de l'é- – Vérifier l'absence de court-circuit / court-circuit tage de puissance à...
  • Page 658 Service Description des défauts standards Défaut : 25.6 (1906hex | 6406dec) Description : Configuration d'appareil incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le jeu de données contenu dans l'appareil a été – Acquitter le défaut par une réinitialisation copié depuis un autre appareil qui se différencie manuelle.
  • Page 659 Service Description des défauts standards Défaut : 25.7 (1907hex | 6407dec) Description : Mémoire non volatile – Défaut d'initialisation Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Échec d'initialisation de la mémoire non volatile – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
  • Page 660 Service Description des défauts standards Défaut : 25.15 (190Fhex | 6415dec) Description : Données d'alignement électronique de commande – Conflit de versions Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Les données d'alignement de l'électronique de Contacter le service après-vente de SEW- commande n'ont pas la bonne version. EURODRIVE.
  • Page 661 Service Description des défauts standards Défaut : 25.21 (1915hex | 6421dec) Description : Mémoire de l'appareil de base – Défaut durée d'exécution Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut durée d'exécution de la mémoire de l'ap- Contacter le service après-vente de SEW- pareil de base EURODRIVE.
  • Page 662 Service Description des défauts standards Défaut : 25.33 (1921hex | 6433dec) Description : Module mémoire débrochable – Catégorie d'appareil incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le module mémoire débrochable est formaté – Remplacer le module mémoire. mais contient cependant les données d'un appa- –...
  • Page 663 Service Description des défauts standards 12.7.20 Défauts 26 Défaut externe Défaut : 26.1 (1A01hex | 6657dec) Description : Défaut externe via entrée digitale / bit de commande Réaction : Défaut externe Cause Action Défaut via entrée digitale ou bit d'un mot de – Éliminer le défaut externe. commande.
  • Page 664 Service Description des défauts standards 12.7.21 Défauts 28 Fonctions d'entraînement FCB Défaut : 28.1 (1C01hex | 7169dec) Description : FCB 11/12 – Dépassement du temps de recherche de l'impulsion zéro Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Lors de la prise de référence, impossible de trou- Vérifier le câblage du codeur.
  • Page 665 Service Description des défauts standards Défaut : 28.5 (1C05hex | 7173dec) Description : FCB 11/12 – Référencement impossible Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Dans la motorisation-transmission active, aucun – Définir un codeur comme source de position codeur n'a été défini comme source de position réelle.
  • Page 666 Service Description des défauts standards Défaut : 28.8 (1C08hex | 7176dec) Description : FCB 21 – Couple total non atteint Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le couple total requis (au moins 90 %) n'a pas – Réduire la consigne de couple. été...
  • Page 667 Service Description des défauts standards Défaut : 28.12 (1C0Chex | 7180dec) Description : FCB 25 – Time out mesure de la résistance statorique Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La mesure des paramètres moteur a été activée – Arrêter le moteur. moteur tournant.
  • Page 668 Service Description des défauts standards Défaut : 28.19 (1C13hex | 7187dec) Description : FCB 21 – Codeur manquant Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Aucun codeur paramétré dans le variateur. Ce- – Paramétrer le codeur dans la motorisation- pendant, pour détecter le mouvement de l'entraî- transmission 1.
  • Page 669 Service Description des défauts standards Défaut : 28.23 (1C17hex | 7191dec) Description : Vitesse minimale trop élevée Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La vitesse minimale est supérieure à la limite ap- – Réduire la vitesse minimale. plication de la vitesse. –...
  • Page 670 Service Description des défauts standards Défaut : 28.28 (1C1Chex | 7196dec) Description : FCB 11/12 – Course initiale impossible Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Positionnement impossible avec le mode de ré- – Paramétrer le codeur comme source de posi- gulation et le réglage codeur actifs.
  • Page 671 Service Description des défauts standards Défaut : 29.4 (1D04hex | 7428dec) Description : Fins de course inversés Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Le défaut peut avoir les causes suivantes. Vérifier si le raccordement des fins de course ma- tériels n'a pas été...
  • Page 672 Service Description des défauts standards Défaut : 30.4 (1E04hex | 7684dec) Description : Distance des fins de course logiciels trop petite / Fenêtre de suppression du bruit trop large Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action La plage délimitée par les fins de course logiciels –...
  • Page 673 Service Description des défauts standards Défaut : 31.5 (1F05hex | 7941dec) Description : Capteur de température moteur 1 – Avertissement Réaction : Protection thermique moteur 1 – Seuil d'avertissement Cause Action La température moteur indiquée par le capteur de Vérifier si le moteur est en surcharge. température a dépassé...
  • Page 674 Service Description des défauts standards Défaut : 31.11 (1F0Bhex | 7947dec) Description : Capteur de température moteur 2 – Rupture de fil Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Rupture de fil au niveau du capteur de tempéra- Vérifier le câblage du capteur de température ture du moteur externe.
  • Page 675 Service Description des défauts standards Défaut : 31.16 (1F10hex | 7952dec) Description : Modèle de température moteur 2 – Avertissement Réaction : Sans réaction Cause Action La température moteur indiquée par le modèle Vérifier si le moteur est en surcharge. moteur a dépassé le seuil d'avertissement. Défaut : 31.19 (1F13hex | 7955dec) Description : Capteur de température moteur 2 –...
  • Page 676 Service Description des défauts standards 12.7.25 Défauts 32 Communication Défaut : 32.2 (2002hex | 8194dec) ® Description : Time out communication EtherCAT /SBusPLUS Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Action Time out dans la transmission des données – Vérifier le câblage du bus système et du bus ®...
  • Page 677 Service Description des défauts standards Défaut : 32.7 (2007hex | 8199dec) Description : Time out Heartbeat application Réaction : Heartbeat application – Réaction time out Cause Action La communication entre le programme applica- – Vérifier l'état du programme application. tion (p. ex. programme IEC ou MOVIKIT® du –...
  • Page 678 Service Description des défauts standards Défaut : 33.2 (2102hex | 8450dec) Description : Firmware – Défaut total de contrôle Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par réinitialisation CPU Cause Action Défaut lors du calcul du total de contrôle du firm- Contacter le service après-vente de SEW- ware EURODRIVE.
  • Page 679 Service Description des défauts standards Défaut : 33.11 (210Bhex | 8459dec) Description : Défaut de compatibilité du matériel Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le firmware n'est pas compatible avec l'appareil. Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE. Défaut : 33.12 (210Chex | 8460dec) Description : Module mémoire enfiché...
  • Page 680 Service Description des défauts standards Défaut : 33.15 (210Fhex | 8463dec) Description : Conflit de configuration firmware dans Device Update Manager Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par réinitialisation CPU Cause Action Le firmware ne correspond pas à la configuration –...
  • Page 681 Service Description des défauts standards 12.7.27 Défauts 34 Configuration données process Défaut : 34.1 (2201hex | 8705dec) Description : Modification de la configuration des données process Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action La configuration des données process a été mo- Effectuer une réinitialisation.
  • Page 682 Service Description des défauts standards Défaut : 35.4 (2304hex | 8964dec) Description : Version technologique – Clé d'activation non valide Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Clé d'activation mal saisie. Saisir à nouveau la clé d'activation. La clé d'activation n'a pas été générée pour cet Vérifier la clé...
  • Page 683 Service Description des défauts standards Défaut : 42.2 (2A02hex | 10754dec) Description : Erreur de poursuite mode Jogg Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le codeur est mal raccordé. Vérifier le câblage du codeur. Codeur de position inversé ou mal monté sur la Vérifier l'adaptation et le raccordement du codeur ligne.
  • Page 684 Service Description des défauts standards 12.7.30 Défauts 44 Sous-composant étage de puissance Défaut : 44.2 (2C02hex | 11266dec) Description : Surintensité au niveau de la phase U Réaction : À distance – Défaut critique Cause Action Le moteur raccordé est trop grand. Raccorder un moteur d'une puissance inférieure. L'accélération est trop élevée.
  • Page 685 Service Description des défauts standards Défaut : 44.4 (2C04hex | 11268dec) Description : Surintensité au niveau de la phase W Réaction : À distance – Défaut critique Cause Action Le moteur raccordé est trop grand. Raccorder un moteur d'une puissance inférieure. L'accélération est trop élevée. Réduire l'accélération.
  • Page 686 Service Description des défauts standards Défaut : 45.3 (2D03hex | 11523dec) Description : Time out données sortie process Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Action Time out dans la transmission des données – Vérifier l'absence de coupure sur la liaison de process pendant la communication bus de communication entre le maître bus de terrain et terrain.
  • Page 687 Service Description des défauts standards Défaut : 45.9 (2D09hex | 11529dec) Description : Avertissement Réaction : Avertissement Cause Action Le variateur a détecté un défaut non critique sur – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- la liaison interne de l'appareil avec l'interface bus sion de l'appareil.
  • Page 688 Service Description des défauts standards 12.7.32 Défauts 46 MOVISAFE® CS..A Défaut : 46.1 (2E01hex | 11777dec) ® Description : L'option de sécurité MOVISAFE CS..A n'est plus accessible. Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Synchronisation avec l'option de sécurité impos- – En présence d'une option de sécurité débro- sible.
  • Page 689 Service Description des défauts standards Défaut : 46.50 (2E32hex | 11826dec) Description : Avertissement Réaction : Avertissement avec réinitialisation automatique Cause Action L'option de sécurité a signalé un avertissement Tenir compte de l'avertissement du sous-compo- sant option de sécurité. Définir la cause exacte de cet avertissement et exécuter les actions adé- quates pour supprimer le défaut.
  • Page 690 Service Description des défauts standards 12.7.34 Défauts 52 Fonction de protection Ex catégorie 2 Défaut : 52.1 (3401hex | 13313dec) Description : Défaut de mise en service Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Un ou plusieurs paramètres de la fonction de pro- Procéder à...
  • Page 691 Service Description des défauts profil CiA402 12.8 Description des défauts profil CiA402 12.8.1 Défauts 1 Surveillance étage de puissance Défaut : 1.1 (0101hex | 257dec) Description : Surintensité aux bornes de sortie moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Court-circuit au niveau de la sortie moteur –...
  • Page 692 Service Description des défauts profil CiA402 12.8.2 Défauts 3 Court-circuit à la terre Défaut : 3.1 (0301hex | 769dec) Description : Court-circuit à la terre Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Court-circuit à la terre au niveau de la liaison Éliminer le court-circuit à la terre. moteur Un court-circuit à...
  • Page 693 Service Description des défauts profil CiA402 12.8.4 Défauts 6 Défaut réseau Défaut : 6.1 (0601hex | 1537dec) Description : Rupture de phase réseau Réaction : Rupture de phase réseau Cause Action Phase réseau manquante Vérifier le câble d'alimentation. La qualité de la tension réseau est défectueuse. Vérifier l'alimentation (fusibles, contacteur, composants réseau).
  • Page 694 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 8.2 (0802hex | 2050dec) Description : Surveillance vitesse – En mode générateur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le régulateur de vitesse fonctionne en butée de – Augmenter la temporisation de la surveillance réglage (surcharge mécanique ou rupture de de la vitesse.
  • Page 695 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 9.2 (0902hex | 2306dec) Description : Mode d'exploitation impossible avec le mode de régulation activé Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le mode de régulation actif ne supporte pas le – Mettre en route le mode de régulation permet- mode de fonctionnement sélectionné...
  • Page 696 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 9.6 (0906hex | 2310dec) Description : Dépassement de la vitesse maximale du modèle Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La vitesse, calculée dans le mode de régulation – Réduire le temps d'échantillonnage (paramètre ELSM®, est trop élevée pour le réglage moteur.
  • Page 697 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 9.13 (090Dhex | 2317dec) Description : Régulation de couple hors de la plage de vitesse valide Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La vitesse est trop basse. – Procéder à une nouvelle mise en service du moteur et exécuter la fonction d'entraînement "FCB 25 Mesure des paramètres moteur".
  • Page 698 Service Description des défauts profil CiA402 12.8.8 Défauts 10 Data Flexibility Défaut : 10.9 (0A09hex | 2569dec) Description : Défaut CRC Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Le total de contrôle (CRC) est erroné. Les causes Adapter et recharger le programme. peuvent être les suivantes.
  • Page 699 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 11.2 (0B02hex | 2818dec) Description : Charge radiateur – Avertissement Réaction : Charge radiateur – Avertissement Cause Action Le radiateur de l'appareil est thermiquement très – Réduire la charge. chargé. Le seuil d'avertissement a été atteint. –...
  • Page 700 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 11.6 (0B06hex | 2822dec) Description : Charge électromécanique – Avertissement Réaction : Charge électromécanique – Avertissement Cause Action Les composants électromécaniques de l'appareil Réduire la charge. sont très chargés en raison du courant perma- nent élevé. Le seuil d'avertissement a été atteint. Défaut : 11.7 (0B07hex | 2823dec) Description : Rupture du fil au niveau du capteur de température du radiateur Réaction : Verrouillage étage de puissance...
  • Page 701 Service Description des défauts profil CiA402 12.8.10 Défauts 12 Frein Défaut : 12.1 (0C01hex | 3073dec) Description : Défaut sortie frein Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Aucun frein raccordé. – Vérifier le raccordement du frein. – Vérifier la mise en service. La liaison frein a été...
  • Page 702 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 12.7 (0C07hex | 3079dec) Description : Surintensité dans le frein Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Bobine de frein défectueuse Remplacer le frein. Le frein nécessite plus de courant que ne peut en –...
  • Page 703 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 12.22 (0C16hex | 3094dec) Description : Intégration moteur digitale – Avertissement Réaction : Avertissement avec réinitialisation automatique Cause Action Le redresseur de frein intelligent de l'intégration Tenir compte de l'avertissement du sous-esclave. moteur digitale a signalé un avertissement. Définir la cause exacte de cet avertissement et exécuter les actions adéquates pour supprimer le défaut.
  • Page 704 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 13.2 (0D02hex | 3330dec) Description : Type de codeur inconnu Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Type de codeur inconnu, non supporté par l'appa- – Vérifier le type de codeur. reil – Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE.
  • Page 705 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 13.4 (0D04hex | 3332dec) Description : Défaut lors de la mesure de voie Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut lors de la mesure de voie – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
  • Page 706 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 13.8 (0D08hex | 3336dec) Description : Défaut lors de la surveillance du niveau Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action La valeur, générée par les niveaux des deux Vérifier le sens de montage du résolveur. signaux de voie A et B, dépasse la limite admissible.
  • Page 707 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 13.11 (0D0Bhex | 3339dec) Description : Time out données codeur Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut interne durant le traitement résolveur Vérifier que l'installation est conforme à la CEM. La communication avec le codeur est interrom- Contacter le service après-vente de SEW- pue.
  • Page 708 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 13.14 (0D0Ehex | 3342dec) Description : Défaut de communication Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Action Défaut dans la communication avec le codeur – Vérifier l'alimentation en tension. – Vérifier que l'installation est conforme à la CEM. –...
  • Page 709 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 13.17 (0D11hex | 3345dec) Description : Niveau High dans la liaison d'échange de données – Défaut Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Action Niveau High permanent du signal de données – Vérifier le câblage. – Vérifier le codeur. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur...
  • Page 710 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 13.20 (0D14hex | 3348dec) Description : Codeur SSI – Défaut critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut critique détecté par le codeur SSI. – Vérifier les paramètres de mise en service. – Vérifier les réglages du codeur SSI. –...
  • Page 711 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 13.22 (0D16hex | 3350dec) Description : Défaut interne critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut interne détecté par le codeur – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation (coupure du rayon lumineux, réflecteur, liaisons de transmis- sion des données, etc.).
  • Page 712 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 13.25 (0D19hex | 3353dec) Description : Défaut lors du démarrage du codeur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut lors du démarrage du codeur Mettre l'appareil hors tension, vérifier le raccorde- ment codeur et remettre l'appareil sous tension. Défaut : 13.26 (0D1Ahex | 3354dec) Description : Intégration moteur digitale –...
  • Page 713 Service Description des défauts profil CiA402 12.8.12 Défauts 16 Mise en service Défaut : 16.1 (1001hex | 4097dec) Description : Écriture de paramètres moteur avec bloc fonction FCB 25 Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Un paramètre moteur a été écrit, alors que le bloc Désactiver FCB 25.
  • Page 714 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 16.7 (1007hex | 4103dec) Description : Fréquence PWM impossible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le temps d'échantillonnage du régulateur de vi- – Régler la fréquence PWM sur 4, 8 ou 16 kHz. tesse de 1 ms n'est pas possible avec la fré- quence PWM réglée.
  • Page 715 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 16.11 (100Bhex | 4107dec) Description : Défaut lors du calcul des données moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Mise en service moteur impossible en raison de – Vérifier la mise en service. données moteur incohérentes ou de données de –...
  • Page 716 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 16.22 (1016hex | 4118dec) Description : Nombre de paires de pôles impossible à déterminer Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Il n'est pas possible de calculer précisément le Indiquer le nombre de paires de pôles. nombre de paires de pôles à...
  • Page 717 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 16.26 (101Ahex | 4122dec) Description : Valeurs nominales incomplètes ou pas plausibles Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Un ou plusieurs des paramètres suivants ne sont – Vérifier les données saisies. pas réglés ou ne sont pas plausibles. –...
  • Page 718 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 16.50 (1032hex | 4146dec) Description : Paramètres frein non initialisés Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Aucune donnée de freinage disponible Vérifier la mise en service. Défaut : 16.60 (103Chex | 4156dec) Description : Paramétrage 3-Wire-Control non valide Réaction : Avertissement Cause Action...
  • Page 719 Service Description des défauts profil CiA402 12.8.14 Défauts 18 Défaut logiciel Défaut : 18.1 (1201hex | 4609dec) Description : Défaut au niveau de l'interface de gestion moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par réinitialisation CPU Cause Action Défaut au niveau de l'interface de gestion moteur. – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
  • Page 720 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 18.8 (1208hex | 4616dec) Description : Code défaut non valide Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Demande d'un code de défaut non valide – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
  • Page 721 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 18.14 (120Ehex | 4622dec) Description : Défaut management de l'énergie Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par réinitialisation CPU Cause Action Une application, permettant de couper ou d'appli- – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- quer des tensions d'alimentation (p.
  • Page 722 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 19.4 (1304hex | 4868dec) Description : Consigne d'accélération non conforme Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action La consigne d'accélération n'est pas plausible Corriger la consigne. dans l'affectation valeur de profil. La limite d'accé- lération ne peut être spécifiée que sous forme de valeur.
  • Page 723 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 19.9 (1309hex | 4873dec) Description : Consigne Jerk non conforme Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action La configuration n'est pas plausible. Le temps de Adapter le temps de phase. phase ne peut être spécifié que sous forme de valeur.
  • Page 724 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 20.7 (1407hex | 5127dec) Description : Défaut matériel interne Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par réinitialisation CPU Cause Action Défaut matériel sur l'appareil. – Acquitter le défaut. – En cas de répétition du défaut, remplacer l'ap- pareil.
  • Page 725 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 20.23 (1417hex | 5143dec) Description : Mesure de température de l'étage de puissance erronée Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut matériel sur l'appareil. L'étage de puis- – Acquitter le défaut. sance ne fournit aucune donnée de température. –...
  • Page 726 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 21.5 (1505hex | 5381dec) Description : Esclave incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Les versions de firmware des esclaves utilisés ne Mettre à jour le variateur de vitesse et/ou l'es- sont pas compatibles entre elles. clave.
  • Page 727 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 21.10 (150Ahex | 5386dec) Description : Mode de branchement mal configuré Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le mode de branchement de l'entraînement rac- Régler correctement le mode de branchement de cordé ne peut pas être déterminé. l'entraînement.
  • Page 728 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 21.15 (150Fhex | 5391dec) Description : Mesure de température moteur pas disponible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action L'entraînement n'a pas de mesure de la tempéra- – Désactiver le traitement de la température. ture moteur.
  • Page 729 Service Description des défauts profil CiA402 12.8.18 Défauts 23 Étage de puissance Défaut : 23.4 (1704hex | 5892dec) Description : Défaut matériel Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut au niveau d'un composant matériel de l'é- – Vérifier l'absence de court-circuit / court-circuit tage de puissance à...
  • Page 730 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 25.6 (1906hex | 6406dec) Description : Configuration d'appareil incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le jeu de données contenu dans l'appareil a été – Acquitter le défaut par une réinitialisation copié depuis un autre appareil qui se différencie manuelle.
  • Page 731 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 25.7 (1907hex | 6407dec) Description : Mémoire non volatile – Défaut d'initialisation Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Échec d'initialisation de la mémoire non volatile – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
  • Page 732 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 25.15 (190Fhex | 6415dec) Description : Données d'alignement électronique de commande – Conflit de versions Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Les données d'alignement de l'électronique de Contacter le service après-vente de SEW- commande n'ont pas la bonne version.
  • Page 733 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 25.21 (1915hex | 6421dec) Description : Mémoire de l'appareil de base – Défaut durée d'exécution Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut durée d'exécution de la mémoire de l'ap- Contacter le service après-vente de SEW- pareil de base EURODRIVE.
  • Page 734 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 25.33 (1921hex | 6433dec) Description : Module mémoire débrochable – Catégorie d'appareil incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le module mémoire débrochable est formaté – Remplacer le module mémoire. mais contient cependant les données d'un appa- –...
  • Page 735 Service Description des défauts profil CiA402 12.8.20 Défauts 26 Défaut externe Défaut : 26.1 (1A01hex | 6657dec) Description : Défaut externe via entrée digitale / bit de commande Réaction : Défaut externe Cause Action Défaut via entrée digitale ou bit d'un mot de –...
  • Page 736 Service Description des défauts profil CiA402 12.8.21 Défauts 28 Fonctions d'entraînement FCB Défaut : 28.1 (1C01hex | 7169dec) Description : FCB 11/12 – Dépassement du temps de recherche de l'impulsion zéro Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Lors de la prise de référence, impossible de trou- Vérifier le câblage du codeur.
  • Page 737 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 28.5 (1C05hex | 7173dec) Description : FCB 11/12 – Référencement impossible Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Dans la motorisation-transmission active, aucun – Définir un codeur comme source de position codeur n'a été...
  • Page 738 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 28.8 (1C08hex | 7176dec) Description : FCB 21 – Couple total non atteint Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le couple total requis (au moins 90 %) n'a pas – Réduire la consigne de couple. été...
  • Page 739 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 28.12 (1C0Chex | 7180dec) Description : FCB 25 – Time out mesure de la résistance statorique Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La mesure des paramètres moteur a été activée – Arrêter le moteur. moteur tournant.
  • Page 740 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 28.19 (1C13hex | 7187dec) Description : FCB 21 – Codeur manquant Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Aucun codeur paramétré dans le variateur. Ce- – Paramétrer le codeur dans la motorisation- pendant, pour détecter le mouvement de l'entraî- transmission 1.
  • Page 741 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 28.28 (1C1Chex | 7196dec) Description : FCB 11/12 – Course initiale impossible Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Positionnement impossible avec le mode de ré- – Paramétrer le codeur comme source de posi- gulation et le réglage codeur actifs.
  • Page 742 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 29.4 (1D04hex | 7428dec) Description : Fins de course inversés Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Le défaut peut avoir les causes suivantes. Vérifier si le raccordement des fins de course ma- tériels n'a pas été...
  • Page 743 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 30.4 (1E04hex | 7684dec) Description : Distance des fins de course logiciels trop petite / Fenêtre de suppression du bruit trop large Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action La plage délimitée par les fins de course logiciels –...
  • Page 744 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 31.5 (1F05hex | 7941dec) Description : Capteur de température moteur 1 – Avertissement Réaction : Protection thermique moteur 1 – Seuil d'avertissement Cause Action La température moteur indiquée par le capteur de Vérifier si le moteur est en surcharge. température a dépassé...
  • Page 745 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 31.11 (1F0Bhex | 7947dec) Description : Capteur de température moteur 2 – Rupture de fil Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Rupture de fil au niveau du capteur de tempéra- Vérifier le câblage du capteur de température ture du moteur externe.
  • Page 746 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 31.16 (1F10hex | 7952dec) Description : Modèle de température moteur 2 – Avertissement Réaction : Sans réaction Cause Action La température moteur indiquée par le modèle Vérifier si le moteur est en surcharge. moteur a dépassé le seuil d'avertissement. Défaut : 31.19 (1F13hex | 7955dec) Description : Capteur de température moteur 2 –...
  • Page 747 Service Description des défauts profil CiA402 12.8.25 Défauts 32 Communication Défaut : 32.2 (2002hex | 8194dec) ® Description : Time out communication EtherCAT /SBusPLUS Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Action Time out dans la transmission des données – Vérifier le câblage du bus système et du bus ®...
  • Page 748 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 32.8 (2008hex | 8200dec) Description : Time out time out utilisateur Réaction : Réaction time out utilisateur Cause Action La durée de time out de la fonction time out utili- – Vérifier la communication. sateur est écoulée. –...
  • Page 749 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 33.6 (2106hex | 8454dec) Description : Configuration FPGA erronée Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Défaut dans la configuration de FPGA Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE. Défaut : 33.7 (2107hex | 8455dec) Description : Défaut de compatibilité...
  • Page 750 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 33.12 (210Chex | 8460dec) Description : Module mémoire enfiché Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par réinitialisation CPU Cause Action Au démarrage de l'appareil, détection d'un Mettre l'appareil hors tension. Retirer le module module mémoire enfiché, alors que la mémoire mémoire, puis remettre l'appareil sous tension.
  • Page 751 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 33.18 (2112hex | 8466dec) Description : Configuration bus de terrain incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par réinitialisation CPU Cause Action Le bus de terrain utilisé n'est pas compatible avec –...
  • Page 752 Service Description des défauts profil CiA402 12.8.28 Défauts 35 Activation fonction Défaut : 35.1 (2301hex | 8961dec) Description : Niveau application – Clé d'activation non valide Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Action Clé d'activation mal saisie. Saisir à nouveau la clé d'activation. La clé...
  • Page 753 Service Description des défauts profil CiA402 12.8.29 Défauts 42 Erreur de poursuite Défaut : 42.1 (2A01hex | 10753dec) Description : Erreur de poursuite positionnement Réaction : Erreur de poursuite positionnement Cause Action Le codeur est mal raccordé. Vérifier le câblage du codeur. Codeur de position inversé ou mal monté sur la Vérifier l'adaptation et le raccordement du codeur ligne.
  • Page 754 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 42.3 (2A03hex | 10755dec) Description : Erreur de poursuite standard Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le codeur est mal raccordé. Vérifier le câblage du codeur. Codeur de position inversé ou mal monté sur la Vérifier l'adaptation et le raccordement du codeur ligne.
  • Page 755 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 44.3 (2C03hex | 11267dec) Description : Surintensité au niveau de la phase V Réaction : À distance – Défaut critique Cause Action Le moteur raccordé est trop grand. Raccorder un moteur d'une puissance inférieure. L'accélération est trop élevée. Réduire l'accélération.
  • Page 756 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 45.2 (2D02hex | 11522dec) Description : Interface bus de terrain – Défaut Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Action Défaut sur la liaison interne de l'appareil avec – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- l'interface bus de terrain sion de l'appareil.
  • Page 757 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 45.7 (2D07hex | 11527dec) Description : Données sortie process non valides Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Action – Le maître bus de terrain envoie des données – Vérifier si l'API est en état "Arrêt". sortie process non valides.
  • Page 758 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 45.52 (2D34hex | 11572dec) Description : Défaut critique Réaction : Bus de terrain – Réaction time out Cause Action L'interface bus de terrain a détecté un défaut cri- Tenir compte du code défaut du sous-composant tique.
  • Page 759 Service Description des défauts profil CiA402 Défaut : 46.3 (2E03hex | 11779dec) ® Description : L'option de sécurité MOVISAFE CS..A n'est plus accessible. Réaction : Verrouillage étage de puissance avec réinitialisation automatique Cause Action La communication entre le variateur de vitesse et – En présence d'une option de sécurité débro- l'option de sécurité...
  • Page 760 Service Description des défauts profil CiA402 12.8.33 Défauts 52 Fonction de protection Ex catégorie 2 Défaut : 52.1 (3401hex | 13313dec) Description : Défaut de mise en service Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Un ou plusieurs paramètres de la fonction de pro- Procéder à...
  • Page 761 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A 12.9 Description des défauts option de sécurité CSS..A 12.9.1 Défauts 13 Codeur 1 Défaut : 13.1 (0D01hex | 3329dec) Description : Défaut lors du test de comparaison de la position Réaction : FS – Avertissement Cause Action Défaut lors de la comparaison entre la position –...
  • Page 762 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 13.11 (0D0Bhex | 3339dec) Description : Time out données codeur Réaction : FS – Avertissement Cause Action Défaut interne durant le traitement résolveur Vérifier que l'installation est conforme à la CEM. La communication avec le codeur est interrom- Contacter le service après-vente de SEW- pue.
  • Page 763 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 13.17 (0D11hex | 3345dec) Description : Niveau High dans la liaison d'échange de données – Défaut Réaction : FS – Avertissement Cause Action Niveau High permanent du signal de données – Vérifier le câblage. –...
  • Page 764 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 13.23 (0D17hex | 3351dec) Description : Défaut interne Réaction : FS – Avertissement Cause Action Défaut interne détecté par le codeur – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation (coupure du REMARQUE rayon lumineux, réflecteur, liaisons de transmis- Le code de défaut du codeur est affiché...
  • Page 765 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 13.52 (0D34hex | 3380dec) Description : Défaut signal codeur Réaction : FS – Avertissement Cause Action Signaux codeur inattendus – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation. – Mettre à la terre le blindage du câble codeur sur une grande surface.
  • Page 766 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 13.56 (0D38hex | 3384dec) Description : Vitesse maximale avec suppression du défaut codeur (inhibition) active dépassée Réaction : FS – Défaut système Cause Action La vitesse maximale admissible a été dépassée – Vitesse maximale de l'application avec suppres- alors que la suppression du défaut codeur (inhibi- sion du défaut codeur (inhibition) et si nécessaire, tion) était active.
  • Page 767 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 13.61 (0D3Dhex | 3389dec) Description : Mauvais nombre de bits par télégramme Réaction : FS – Avertissement Cause Action Le nombre de bits réceptionnés par télégramme – Vérifier les paramètres de mise en service. ne correspond pas au nombre de bits paramétré.
  • Page 768 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 13.66 (0D42hex | 3394dec) Description : Aucun code de position visible Réaction : FS – Avertissement Cause Action Le codeur optique ne parvient pas à décoder un – S'assurer de l'absence de détériorations, d'es- code-barres ou code Matrix valide.
  • Page 769 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 13.68 (0D44hex | 3396dec) Description : Défaut interne – Dépassement Réaction : FS – Avertissement Cause Action Détection d'un dépassement lors d'un calcul Adapter les paramètres de mise en service, interne comme p. ex. la mise à l'échelle du numérateur ou du dénominateur.
  • Page 770 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 13.71 (0D47hex | 3399dec) Description : Temps de réaction de la carte de sécurité dépassé Réaction : FS – Avertissement Cause Action Le temps de réaction pour le calcul de la vitesse – Vérifier le câblage. ou de l'accélération ne peut pas être respecté.
  • Page 771 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 13.75 (0D4Bhex | 3403dec) Description : Défaut de communication interne Réaction : FS – Défaut codeur Cause Action Défaut interne dans la communication codeur. – Vérifier l'alimentation en tension. – Vérifier l'emplacement et la connectique. –...
  • Page 772 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 13.79 (0D4Fhex | 3407dec) Description : Arrêt de l'application demandé Réaction : FS – Défaut codeur Cause Action Défaut pouvant entraîner la détérioration du – Tenir aussi compte du message de défaut du codeur ou de l'installation.
  • Page 773 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 14.10 (0E0Ahex | 3594dec) Description : Plage de tolérance de position dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Saut de position trop grand et pas admissible – Vérifier les paramètres de mise en service. –...
  • Page 774 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 14.17 (0E11hex | 3601dec) Description : Niveau High dans la liaison d'échange de données – Défaut Réaction : FS – Avertissement Cause Action Niveau High permanent du signal de données – Vérifier le câblage. –...
  • Page 775 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 14.23 (0E17hex | 3607dec) Description : Défaut interne Réaction : FS – Avertissement Cause Action Défaut interne détecté par le codeur – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation (coupure du REMARQUE rayon lumineux, réflecteur, liaisons de transmis- Le code de défaut du codeur est affiché...
  • Page 776 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 14.53 (0E35hex | 3637dec) Description : Fréquence maximale dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Fréquence de signal maximale dépassée. – Vérifier la fréquence d'entrée maximale. – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation. –...
  • Page 777 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 14.57 (0E39hex | 3641dec) Description : Vitesse maximale dépassée Réaction : FS – Défaut codeur Cause Action La température maximale admissible a été dé- – Vérifier et si nécessaire, corriger la vitesse ma- passée.
  • Page 778 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 14.62 (0E3Ehex | 3646dec) Description : Mauvaise fréquence d'horloge Réaction : FS – Avertissement Cause Action La fréquence d'horloge mesurée ne correspond – Vérifier les paramètres de mise en service. pas à la fréquence d'horloge paramétrée. –...
  • Page 779 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 14.66 (0E42hex | 3650dec) Description : Aucun code de position visible Réaction : FS – Avertissement Cause Action Le codeur optique ne parvient pas à décoder un – S'assurer de l'absence de détériorations, d'es- code-barres ou code Matrix valide.
  • Page 780 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 14.68 (0E44hex | 3652dec) Description : Défaut interne – Dépassement Réaction : FS – Avertissement Cause Action Détection d'un dépassement lors d'un calcul Adapter les paramètres de mise en service, interne comme p. ex. la mise à l'échelle du numérateur ou du dénominateur.
  • Page 781 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 14.71 (0E47hex | 3655dec) Description : Temps de réaction de la carte de sécurité dépassé Réaction : FS – Avertissement Cause Action Le temps de réaction pour le calcul de la vitesse – Vérifier le câblage. ou de l'accélération ne peut pas être respecté.
  • Page 782 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A 12.9.3 Défauts 15 Codeur 3 Défaut : 15.1 (0F01hex | 3841dec) Description : test de comparaison de la position Réaction : FS – Avertissement Cause Action Défaut lors de la comparaison entre la position – Vérifier le câblage des signaux de voie. brute et le compteur de voies du codeur absolu.
  • Page 783 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 15.14 (0F0Ehex | 3854dec) Description : Défaut de communication Réaction : FS – Avertissement Cause Action Défaut dans la communication avec le codeur – Vérifier l'alimentation en tension. – Vérifier les sources de perturbation (p. ex. les perturbations CEM).
  • Page 784 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 15.21 (0F15hex | 3861dec) Description : Bit de défaut SSI Réaction : FS – Avertissement Cause Action Défaut détecté par le codeur SSI. – Vérifier les paramètres de mise en service. – Vérifier les réglages du codeur SSI (bit de défaut).
  • Page 785 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 15.53 (0F35hex | 3893dec) Description : Fréquence maximale dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Fréquence de signal maximale dépassée. – Vérifier la fréquence d'entrée maximale. – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation. –...
  • Page 786 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 15.57 (0F39hex | 3897dec) Description : Vitesse maximale dépassée Réaction : FS – Défaut codeur Cause Action La température maximale admissible a été dé- – Vérifier et si nécessaire, corriger la vitesse ma- passée.
  • Page 787 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 15.62 (0F3Ehex | 3902dec) Description : Mauvaise fréquence d'horloge Réaction : FS – Avertissement Cause Action La fréquence d'horloge mesurée ne correspond – Vérifier les paramètres de mise en service. pas à la fréquence d'horloge paramétrée. –...
  • Page 788 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 15.66 (0F42hex | 3906dec) Description : Aucun code de position visible Réaction : FS – Avertissement Cause Action Le codeur optique ne parvient pas à décoder un – S'assurer de l'absence de détériorations, d'es- code-barres ou code Matrix valide.
  • Page 789 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 15.68 (0F44hex | 3908dec) Description : Défaut interne – Dépassement Réaction : FS – Avertissement Cause Action Détection d'un dépassement lors d'un calcul Adapter les paramètres de mise en service, interne comme p. ex. la mise à l'échelle du numérateur ou du dénominateur.
  • Page 790 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 15.71 (0F47hex | 3911dec) Description : Temps de réaction de la carte de sécurité dépassé Réaction : FS – Avertissement Cause Action Le temps de réaction pour le calcul de la vitesse – Vérifier le câblage. ou de l'accélération ne peut pas être respecté.
  • Page 791 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A 12.9.4 Défauts 18 Défaut logiciel Défaut : 18.4 (1204hex | 4612dec) Description : Système de tâches – Défaut Réaction : FS – Défaut système Cause Action Défaut lors du traitement du système de tâches – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- interne sion de l'appareil.
  • Page 792 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A 12.9.5 Défauts 20 Surveillance de l'appareil Défaut : 20.3 (1403hex | 5123dec) Description : Carte de sécurité sous-tension DC 24 V Réaction : FS – Défaut système Cause Action Sous-tension de la tension d'alimentation – Vérifier la tension d'alimentation DC 24 V. DC 24 V –...
  • Page 793 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 20.6 (1406hex | 5126dec) Description : Carte de sécurité protection contre les courts-circuits DC 24 V Réaction : FS – Défaut système Cause Action Défaut dans le circuit de protection contre les – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- courts-circuits sion de l'appareil.
  • Page 794 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 20.15 (140Fhex | 5135dec) Description : Carte de sécurité tension d'alimentation codeur DC 12 V Réaction : FS – Défaut codeur Cause Action La limite haute ou la limite basse de la tension – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- d'alimentation du codeur DC 12 V a été...
  • Page 795 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 20.19 (1413hex | 5139dec) Description : Carte de sécurité sous-tension de la tension de référence Réaction : FS – Défaut système Cause Action Sous-tension de la tension de référence – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
  • Page 796 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 25.57 (1939hex | 6457dec) Description : Défaut interne de communication lors de l'accès au module mémoire débrochable Réaction : FS – Avertissement Cause Action Défaut interne de communication lors de l'accès – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- au module mémoire débrochable.
  • Page 797 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 25.101 (1965hex | 6501dec) Description : Mise à jour des données du module mémoire débrochable de l'option de sécurité Réaction : FS – Message Cause Action Les données sur le module mémoire débrochable Pour information uniquement.
  • Page 798 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 27.6 (1B06hex | 6918dec) Description : Valeurs process codeur non valides Réaction : FS – Défaut codeur Cause Action Défaut détecté lors du diagnostic sur un codeur Vérifier la cause exacte dans l'historique des associé...
  • Page 799 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A 12.9.8 Défauts 32 Communication Défaut : 32.13 (200Dhex | 8205dec) Description : Time out données process Réaction : FS – Défaut système Cause Action Time out lors de la transmission des données – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- process.
  • Page 800 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 60.20 (3C14hex | 15380dec) Description : F-DI Défaut interne Réaction : FS – Défaut d'entrée Cause Action Détection d'un défaut sur la carte de sécurité – Acquitter le défaut. suite à un test interne des entrées digitales de sé- –...
  • Page 801 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 60.24 (3C18hex | 15384dec) Description : F-DI 02 / 03 Défauts de discordance Réaction : FS – Défaut d'entrée Cause Action Défauts de discordance F-DI 02 / 03 : – Vérifier l'interrupteur / le capteur bicanal de la paire d'entrées digitales de sécurité F-DI 02 / 03. –...
  • Page 802 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 60.32 (3C20hex | 15392dec) Description : F-DI 00 Court-circuit transversal Réaction : FS – Défaut d'entrée Cause Action Court-circuit transversal sur l'entrée digitale de – Vérifier l'absence de court-circuit transversal sécurité F-DI 00 ou échec du contrôle de plausibi- sur le câblage / branchement externe de l'entrée lité...
  • Page 803 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 60.37 (3C25hex | 15397dec) Description : F-DI 05 Court-circuit transversal Réaction : FS – Défaut d'entrée Cause Action Court-circuit transversal sur l'entrée digitale de – Vérifier l'absence de court-circuit transversal sécurité F-DI 05 ou échec du contrôle de plausibi- sur le câblage / branchement externe de l'entrée lité...
  • Page 804 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 60.41 (3C29hex | 15401dec) Description : F-DI 01 Défaut de branchement Réaction : FS – Défaut d'entrée Cause Action Le temps de réaction maximal sur l'entrée digitale – Vérifier l'interrupteur / le capteur raccordé sur de sécurité...
  • Page 805 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 60.45 (3C2Dhex | 15405dec) Description : F-DI 05 Défaut de branchement Réaction : FS – Défaut d'entrée Cause Action Le temps de réaction maximal sur l'entrée digitale – Vérifier l'interrupteur / le capteur raccordé sur de sécurité...
  • Page 806 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 61.2 (3D02hex | 15618dec) Description : F-DO 01 Défaut interne Réaction : FS – Défaut de sortie Cause Action Détection d'un défaut sur la sortie digitale de sé- – Acquitter le défaut. curité F-DO 01 de la carte de sécurité suite à un –...
  • Page 807 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 61.6 (3D06hex | 15622dec) Description : F-DO 05 Défaut interne Réaction : FS – Défaut de sortie Cause Action Détection d'un défaut sur la sortie digitale de sé- – Acquitter le défaut. curité F-DO 05 de la carte de sécurité suite à un –...
  • Page 808 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 61.15 (3D0Fhex | 15631dec) Description : F-DO 04_P Court-circuit Réaction : FS – Défaut de sortie Cause Action Court-circuit dans le câblage externe de la sortie Vérifier l'absence de court-circuit sur le câblage P de la sortie digitale de sécurité...
  • Page 809 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 61.24 (3D18hex | 15640dec) Description : F-DO 03_M Court-circuit Réaction : FS – Défaut de sortie Cause Action Court-circuit dans le câblage externe de la sortie Vérifier l'absence de court-circuit sur le câblage M de la sortie digitale de sécurité...
  • Page 810 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 61.32 (3D20hex | 15648dec) Description : F-DO 01 Court-circuit transversal Réaction : FS – Défaut de sortie Cause Action Court-circuit dans le câblage externe de la sortie – Vérifier l'absence de court-circuit sur le câblage digitale de sécurité...
  • Page 811 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 61.35 (3D23hex | 15651dec) Description : F-DO 04 Court-circuit transversal Réaction : FS – Défaut de sortie Cause Action Court-circuit dans le câblage externe de la sortie – Vérifier l'absence de court-circuit sur le câblage digitale de sécurité...
  • Page 812 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 61.42 (3D2Ahex | 15658dec) Description : F-DO 01_P Surintensité Réaction : FS – Défaut de sortie Cause Action Courant de sortie admissible sur la sortie P de la – S'assurer que la consommation de courant de sortie digitale de sécurité...
  • Page 813 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 61.46 (3D2Ehex | 15662dec) Description : F-DO 05_P Surintensité Réaction : FS – Défaut de sortie Cause Action Courant de sortie admissible sur la sortie P de la – S'assurer que la consommation de courant de sortie digitale de sécurité...
  • Page 814 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 61.54 (3D36hex | 15670dec) Description : F-DO 03_M Surintensité Réaction : FS – Défaut de sortie Cause Action Courant de sortie admissible sur la sortie M de la – S'assurer que la consommation de courant de sortie digitale de sécurité...
  • Page 815 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 61.62 (3D3Ehex | 15678dec) Description : F-DO 01 Rupture de fil Réaction : FS – Défaut de sortie Cause Action Coupure dans le circuit de sortie de la sortie digi- Vérifier le câblage externe de la sortie digitale de tale de sécurité...
  • Page 816 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 61.65 (3D41hex | 15681dec) Description : F-DO 04 Rupture de fil Réaction : FS – Défaut de sortie Cause Action Coupure dans le circuit de sortie de la sortie digi- Vérifier le câblage externe de la sortie digitale de tale de sécurité...
  • Page 817 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 61.72 (3D48hex | 15688dec) Description : F-DO 01 Charge inductive Réaction : FS – Défaut de sortie Cause Action L'inductance de la charge raccordée sur la sortie Vérifier le câblage externe de la sortie digitale de digitale de sécurité...
  • Page 818 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 61.76 (3D4Chex | 15692dec) Description : F-DO 05 Charge inductive Réaction : FS – Défaut de sortie Cause Action L'inductance de la charge raccordée sur la sortie Vérifier le câblage externe de la sortie digitale de digitale de sécurité...
  • Page 819 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 61.85 (3D55hex | 15701dec) Description : F-DO 04 Commutation cyclique trop rapide Réaction : FS – Défaut de sortie Cause Action En raison de la commutation cyclique trop rapide, S'assurer que la sortie digitale de sécurité F-DO les autotests de la sortie digitale de sécurité...
  • Page 820 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A 12.9.11 Défauts 62 Sortie STO Défaut : 62.1 (3E01hex | 15873dec) Description : Court-circuit sur les bornes STO Réaction : FS – Défaut de sortie Cause Action Court-circuit entre la borne STO et la masse. –...
  • Page 821 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 62.4 (3E04hex | 15876dec) Description : Diagnostic STO avancé : intervalles de test dépassés Réaction : FS – Avertissement Cause Action Défaut utilisateur : le paramètre "Diagnostic STO – Activer et désactiver la fonction de sécurité avancé"...
  • Page 822 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 62.93 (3E5Dhex | 15965dec) Description : Défaut STO lors du diagnostic Watchdog externe Réaction : FS – Défaut de sortie Cause Action Défaut dans l'état STO lors du diagnostic du Wat- – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- chdog externe sion de l'appareil.
  • Page 823 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 63.3 (3F03hex | 16131dec) Description : Vitesse limite SLS 3 en sens de marche positif dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Vitesse limite SLS 3 en sens de marche positif – Vérifier et si nécessaire, corriger la consigne de dépassée vitesse de l'application avec fonction de sécurité...
  • Page 824 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 63.7 (3F07hex | 16135dec) Description : Vitesse limite SLS 3 en sens de marche négatif dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Vitesse limite SLS 3 en sens de marche négatif – Vérifier et si nécessaire, corriger la consigne de dépassée vitesse de l'application avec fonction de sécurité...
  • Page 825 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 63.17 (3F11hex | 16145dec) Description : Vitesse limite SLS 1 en sens de marche positif lors de la décélération dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Vitesse limite SLS 1 en sens de marche positif –...
  • Page 826 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 63.21 (3F15hex | 16149dec) Description : Vitesse limite SLS 1 en sens de marche négatif lors de la décélération dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Vitesse limite SLS 1 en sens de marche négatif –...
  • Page 827 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 63.25 (3F19hex | 16153dec) Description : Vitesse limite SSM 1 en sens de marche positif dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Vitesse limite SSM 1 en sens de marche positif – Vérifier et si nécessaire, corriger la consigne de dépassée vitesse de l'application avec fonction de sécurité...
  • Page 828 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 63.29 (3F1Dhex | 16157dec) Description : Vitesse limite SSM 1 en sens de marche négatif dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Vitesse limite SSM 1 en sens de marche négatif – Vérifier et si nécessaire, corriger la consigne de dépassée vitesse de l'application avec fonction de sécurité...
  • Page 829 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 63.33 (3F21hex | 16161dec) Description : Vitesse maximale SSx en sens de marche positif dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Vitesse maximale SSx en sens de marche positif – Vérifier et si nécessaire, corriger la vitesse ma- lors de la temporisation de surveillance dépassée ximale de l'application avec fonction de sécurité...
  • Page 830 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 63.51 (3F33hex | 16179dec) Description : Vitesse limite SSx 3 en sens de marche positif lors de la décélération dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Vitesse limite SSx 3 en sens de marche positif –...
  • Page 831 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 63.55 (3F37hex | 16183dec) Description : Vitesse limite SSx 7 en sens de marche positif lors de la décélération dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Vitesse limite SSx 7 en sens de marche positif –...
  • Page 832 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 63.59 (3F3Bhex | 16187dec) Description : Vitesse limite SSx 3 en sens de marche négatif lors de la décélération dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Vitesse limite SSx 3 en sens de marche négatif –...
  • Page 833 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 63.63 (3F3Fhex | 16191dec) Description : Vitesse limite SSx 7 en sens de marche négatif lors de la décélération dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Vitesse limite SSx 7 en sens de marche négatif –...
  • Page 834 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 63.67 (3F43hex | 16195dec) Description : Vitesse limite haute SSR 3 dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Vitesse limite haute SSR 3 dépassée – Vérifier et si nécessaire, corriger la consigne de vitesse de l'application avec fonction de sécurité d'entraînement active.
  • Page 835 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 63.71 (3F47hex | 16199dec) Description : Vitesse limite basse SSR 3 dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Vitesse limite basse SSR 3 dépassée – Vérifier et si nécessaire, corriger la consigne de vitesse de l'application avec fonction de sécurité d'entraînement active.
  • Page 836 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A 12.9.13 Défauts 64 Fonction de sécurité d'entraînement dépendant de la position Défaut : 64.1 (4001hex | 16385dec) Description : Position limite SDI 1 en sens de marche bloqué dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Position limite SDI 1 en sens de marche bloqué...
  • Page 837 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 64.5 (4005hex | 16389dec) Description : Position limite SLI 1 en sens de marche positif dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Position limite SLI 1 en sens de marche positif Vérifier et si nécessaire, corriger le paramétrage dépassée de la carte de sécurité...
  • Page 838 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 64.10 (400Ahex | 16394dec) Description : Position limite SLI 2 en sens de marche négatif dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Position limite SLI 2 en sens de marche négatif Vérifier et si nécessaire, corriger le paramétrage dépassée de la carte de sécurité...
  • Page 839 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 64.15 (400Fhex | 16399dec) Description : Distance de freinage SLI 3 en sens de marche positif dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Distance de freinage minimale SLI 3 en sens po- Vérifier et si nécessaire, corriger le paramétrage sitif dépassée de la carte de sécurité...
  • Page 840 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 64.20 (4014hex | 16404dec) Description : Distance de freinage SLI 4 en sens de marche négatif dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Distance de freinage minimale SLI 4 en sens de Vérifier et si nécessaire, corriger le paramétrage marche négatif dépassée de la carte de sécurité...
  • Page 841 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 64.24 (4018hex | 16408dec) Description : Position limite SOS 4 en sens de marche positif dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Position limite SOS 4 en sens de marche positif – S'assurer que l'application est à l'arrêt. Si né- dépassée cessaire, optimiser le régulateur.
  • Page 842 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 64.28 (401Chex | 16412dec) Description : Position limite SOS 4 en sens de marche négatif dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Position limite SOS 4 en sens de marche négatif – S'assurer que l'application est à l'arrêt. Si né- dépassée cessaire, optimiser le régulateur.
  • Page 843 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 64.34 (4022hex | 16418dec) Description : Vitesse maximale SLI dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Vitesse maximale paramétrée dépassée avec au – Vérifier et si nécessaire, corriger la vitesse ma- moins une fonction de sécurité d'entraînement ximale de l'application avec fonction de sécurité...
  • Page 844 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 64.39 (4027hex | 16423dec) Description : Vitesse maximale SLP en sens de marche positif dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Vitesse maximale dépassée avec fonction de sé- Désactiver la fonction de sécurité d'entraînement curité...
  • Page 845 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 64.44 (402Chex | 16428dec) Description : Position limite SLP 4 dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Position limite SLP dépassée Désactiver la fonction de sécurité d'entraînement SLP avant l'acquittement du défaut. Régler la po- sition limite SLP dans la plage valide.
  • Page 846 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 64.49 (4031hex | 16433dec) Description : Vitesse limite SLP 1 en sens de marche négatif dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Vitesse SLP non réduite ou pas réduite assez vite Désactiver la fonction de sécurité d'entraînement à...
  • Page 847 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A 12.9.14 Défauts 65 Autre fonction de sécurité d'entraînement Défaut : 65.1 (4101hex | 16641dec) Description : Accélération limite SLA 1 en sens de marche positif dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Accélération limite SLA 1 en sens de marche po- –...
  • Page 848 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 65.5 (4105hex | 16645dec) Description : Accélération limite SLA 1 en sens de marche négatif dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Accélération limite SLA 1 en sens de marche né- – Vérifier et si nécessaire, corriger l'accélération gatif dépassée de l'application avec fonction de sécurité...
  • Page 849 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 65.9 (4109hex | 16649dec) Description : Paramétrage sans acquittement du dépassement de valeur limite Réaction : FS – Défaut système Cause Action Le paramétrage a été réalisé alors que le dépas- Acquitter le défaut. sement de valeur limite d'une fonction de sécurité...
  • Page 850 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.2 (4202hex | 16898dec) Description : Signature firmware incorrecte Réaction : FS – Défaut système Cause Action Impossible de confirmer la version de firmware. – Confirmer à nouveau la signature firmware. – En cas de répétition du défaut, remplacer la carte de sécurité...
  • Page 851 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.7 (4207hex | 16903dec) Description : EDM F-DO 04 – Défaut contact de signalisation 1 Réaction : FS – Avertissement Cause Action Le contacteur externe sur F-DO 04 est défec- Vérifier le contacteur externe sur F-DO 04. tueux.
  • Page 852 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.14 (420Ehex | 16910dec) Description : EDM F-DO 03 – Défaut contact de signalisation 2 Réaction : FS – Avertissement Cause Action Le contacteur externe sur F-DO 03 est défec- Vérifier le contacteur externe sur F-DO 03. tueux.
  • Page 853 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.33 (4221hex | 16929dec) Description : Défaut jeu de données clé de sécurité Réaction : FS – Défaut système Cause Action Défaut lors de la lecture ou de l'écriture d'un jeu Transférer de nouveau le paramétrage avec l'outil de données sur la clé...
  • Page 854 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.39 (4227hex | 16935dec) Description : Données erronées de la clé de sécurité Réaction : FS – Défaut système Cause Action Lecture de données erronées depuis la clé de sé- Transférer de nouveau le jeu de données avec curité...
  • Page 855 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.44 (422Chex | 16940dec) Description : Échec d'accès à la sauvegarde des données Réaction : FS – Défaut critique Cause Action L'accès aux données sauvegardées n'est pas – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- possible.
  • Page 856 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.48 (4230hex | 16944dec) Description : Acquittement nécessaire après restauration du jeu de paramètres Réaction : FS – Défaut système Cause Action La restauration du jeu de paramètres a été réali- Acquitter le défaut. sée par communication non de sécurité.
  • Page 857 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.54 (4236hex | 16950dec) Description : Mauvaise version de l'appareil de base pour la limitation par la carte de sécurité Réaction : FS – Avertissement Cause Action Seuls les appareils de base à partir de la version Désactiver la limitation ou mettre à...
  • Page 858 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.71 (4247hex | 16967dec) Description : Référencement direct SREF – Mouvement admissible dépassé Réaction : FS – Avertissement Cause Action Lors du référencement direct SREF, le mouve- – S'assurer que l'application est à l'arrêt. Si né- ment ne doit pas être plus grand que l'hystérésis cessaire, optimiser le régulateur.
  • Page 859 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.75 (424Bhex | 16971dec) Description : Prise de référence SREF – Défaut au premier signal du capteur de référence Réaction : FS – Avertissement Cause Action Défaut lors de la prise de référence SREF en rai- –...
  • Page 860 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.81 (4251hex | 16977dec) Description : Trajectoire maximale de compensation de glissement dépassée Réaction : FS – Avertissement Cause Action Trajectoire paramétrée dépassée alors qu'aucune – Parcourir plus souvent la came de compensa- compensation de glissement ou qu'aucun réfé- tion de glissement.
  • Page 861 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.86 (4256hex | 16982dec) Description : Défaut de données mémoire interne Réaction : FS – Défaut de données mémoire interne Cause Action Données relatives à la sécurité corrompues dans – Acquitter le défaut. la mémoire volatile de l'option de sécurité...
  • Page 862 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.91 (425Bhex | 16987dec) Description : Changement d'état système avec défaut non acquitté Réaction : FS – Défaut système Cause Action Défaut non acquitté détecté lors du passage en Éliminer et acquitter le défaut. état système "Exploitation"...
  • Page 863 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.95 (425Fhex | 16991dec) Description : Données de référencement corrompues Réaction : FS – Avertissement Cause Action Les données de référencement sont corrompues. Refaire un référencement. Défaut : 66.96 (4260hex | 16992dec) Description : Défaut lors de la sauvegarde des données de référencement sur la clé de sécurité Réaction : FS –...
  • Page 864 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.100 (4264hex | 16996dec) Description : Système sous tension Réaction : FS – Message Cause Action Le message à propos de la mise sous tension du Pour information uniquement. système a été généré. Défaut : 66.101 (4265hex | 16997dec) Description : Info acquittement Réaction : FS –...
  • Page 865 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.120 (4278hex | 17016dec) Description : Activation inhibition Réaction : FS – Message Cause Action L'inhibition a été activée. Pour information uniquement. Défaut : 66.130 (4282hex | 17026dec) Description : Données de production non valides Réaction : FS –...
  • Page 866 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.152 (4298hex | 17048dec) Description : Signatures firmware différentes Réaction : FS – Journal Cause Action Les signatures enregistrées ne correspondent Resaisir les signatures. pas. Défaut : 66.160 (42A0hex | 17056dec) Description : Données erronées (mot de passe maître) issues de la sauvegarde des données Réaction : FS –...
  • Page 867 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.173 (42ADhex | 17069dec) Description : Données de référencement reprises depuis la clé de sécurité Réaction : FS – Message Cause Action La clé de sécurité est acceptée comme seule Pour information uniquement. source de données.
  • Page 868 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 66.179 (42B3hex | 17075dec) Description : Données corrompues dans la configuration d'application Réaction : FS – Journal Cause Action Les données corrompues détectées dans la Transmettre à nouveau la configuration via l'outil configuration d'application ont été réinitialisées à Assist CS.. .
  • Page 869 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 67.22 (4316hex | 17174dec) Description : Configuration non conforme des longueurs de données process Réaction : FS – Avertissement Cause Action Les longueurs de données process configurées – Vérifier la configuration des paramètres de pour le protocole de sécurité...
  • Page 870 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 67.26 (431Ahex | 17178dec) Description : Défaut de version Réaction : FS – Avertissement Cause Action La version du partenaire de communication n'est – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- pas supportée.
  • Page 871 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 67.30 (431Ehex | 17182dec) Description : Défaut lors du redémarrage de la communication CIP Safety™ Réaction : FS – Défaut système Cause Action Défaut lors du redémarrage de la communication – Vérifier le paramétrage. CIP Safety™.
  • Page 872 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 67.143 (438Fhex | 17295dec) Description : Défaut dans Safety Validator Connection Establishment Engine Réaction : FS – Message Cause Action Défaut dans le contenu des données de réception Pour information uniquement. ou lors de la transmission des données de ré- ponse dans le processus Safety Close de SCE Défaut : 67.144 (4390hex | 17296dec) Description : Défaut dans Safety Message Router Object...
  • Page 873 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 67.148 (4394hex | 17300dec) Description : Défaut dans Safey Validator Client Object Réaction : FS – Message Cause Action Défaut dans Safey Validator Client Object (SVC) Pour information uniquement. lors de la vérification du message TCOO récep- tionné...
  • Page 874 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 67.154 (439Ahex | 17306dec) Description : Défaut lors du redémarrage via MOVISUITE® Réaction : FS – Journal Cause Action Défaut dans le processus SAPL Reset Ownership Pour information uniquement. via MOVISUITE®. Le processus a été interrom- pu.
  • Page 875 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A 12.9.17 Défauts 68 Profil de communication de sécurité Défaut : 68.5 (4405hex | 17413dec) Description : ID de connexion incorrect Réaction : FS – Avertissement Cause Action La liaison a été établie avec le mauvais parte- –...
  • Page 876 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 68.8 (4408hex | 17416dec) Description : Configurations différentes dans le contrôleur bus de terrain et dans le participant bus de terrain Réaction : FS – Avertissement Cause Action Le contrôleur bus de terrain attend une autre –...
  • Page 877 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 68.67 (4443hex | 17475dec) Description : Durée Watchdog non valide pour communication PROFIsafe Réaction : FS – Avertissement Cause Action La durée Watchdog pour la communication Régler une durée Watchdog valide dans le PROFIsafe (F_WD_Time, F_WD_Time_2) est 0 contrôleur bus de terrain.
  • Page 878 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 68.72 (4448hex | 17480dec) Description : Informations sur l'appareil erronées Réaction : FS – Avertissement Cause Action Spécifications d'appareil ou informations de dia- – Acquitter l'avertissement. gnostic erronées. – Rétablir la communication de sécurité. –...
  • Page 879 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 68.77 (444Dhex | 17485dec) Description : Défaut CRC2 dû à la transmission de données incohérentes Réaction : Sans réaction Cause Action Les données des paramètres de sécurité trans- Vérifier les paramètres de sécurité dans l'outil de mis sont incohérentes.
  • Page 880 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 68.83 (4453hex | 17491dec) Description : Réservé pour des futurs messages de défaut Réaction : Sans réaction Cause Action Réservé Réservé Défaut : 68.84 (4454hex | 17492dec) Description : Réservé pour des futurs messages de défaut Réaction : Sans réaction Cause Action...
  • Page 881 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 68.90 (445Ahex | 17498dec) Description : Réservé pour des futurs messages de défaut Réaction : Sans réaction Cause Action Réservé Réservé Défaut : 68.91 (445Bhex | 17499dec) Description : Réservé pour des futurs messages de défaut Réaction : Sans réaction Cause Action...
  • Page 882 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 68.164 (44A4hex | 17572dec) Description : Adresses de communication PROFIsafe différentes Réaction : FS – Message Cause Action Adresses différentes pour la communication Régler la même adresse pour la communication PROFIsafe (F_Dest_Add) dans le contrôleur bus PROFIsafe dans le contrôleur bus de terrain et de terrain et dans l'esclave bus de terrain.
  • Page 883 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 68.169 (44A9hex | 17577dec) Description : Longueurs CRC différentes Réaction : FS – Message Cause Action La longueur CRC réglée (paramètre Vérifier les paramètres de sécurité dans l'outil de "F_CRC_Length") ne correspond pas à la lon- configuration du contrôleur bus de terrain.
  • Page 884 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 68.174 (44AEhex | 17582dec) Description : Durée Watchdog dépassée lors de la restauration des paramètres de sécurité Réaction : FS – Message Cause Action Dépassement de la durée Watchdog lors de la Vérifier les paramètres de sécurité dans l'outil de restauration des paramètres de sécurité.
  • Page 885 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 68.180 (44B4hex | 17588dec) Description : Réservé pour des futurs messages de défaut Réaction : FS – Message Cause Action Réservé Réservé Défaut : 68.181 (44B5hex | 17589dec) Description : Réservé pour des futurs messages de défaut Réaction : FS –...
  • Page 886 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 68.187 (44BBhex | 17595dec) Description : Réservé pour des futurs messages de défaut Réaction : FS – Message Cause Action Réservé Réservé Défaut : 68.188 (44BChex | 17596dec) Description : Réservé pour des futurs messages de défaut Réaction : FS –...
  • Page 887 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 68.194 (44C2hex | 17602dec) Description : Réservé pour des futurs messages de défaut Réaction : FS – Message Cause Action Réservé Réservé Défaut : 68.195 (44C3hex | 17603dec) Description : Réservé pour des futurs messages de défaut Réaction : FS –...
  • Page 888 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 69.3 (4503hex | 17667dec) Description : Défaut dans la mémoire SRAM Réaction : FS – Défaut critique Cause Action Défaut dans la mémoire SRAM – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
  • Page 889 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 70.2 (4602hex | 17922dec) Description : Interruption test de freinage de sécurité. Retombée du frein demandée. Réaction : FS – Avertissement Cause Action Retombée du frein demandée par l'appareil de S'assurer qu'aucune fonction d'entraînement n'a base pendant l'exécution du test de freinage de été...
  • Page 890 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 70.7 (4607hex | 17927dec) Description : Interruption test de freinage de sécurité. Limite basse plage de test dépassée. Réaction : FS – Avertissement Cause Action Limite basse de la plage de test paramétrée dé- –...
  • Page 891 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 70.12 (460Chex | 17932dec) Description : Interruption test de freinage de sécurité. Sous-fonction de sécurité SBC paramétrée sur aucune sortie digitale de sécurité F-DO Réaction : FS – Avertissement Cause Action Le pilotage du frein n'a été paramétré sur aucune –...
  • Page 892 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 70.16 (4610hex | 17936dec) Description : Interruption test de freinage de sécurité. Mauvais sens d'action du couple. Réaction : FS – Avertissement Cause Action Pour l'étape de test actuelle, le couple spécifié – Vérifier et si nécessaire, corriger le paramé- par l'appareil de base a le mauvais sens d'action.
  • Page 893 Service Description des défauts option de sécurité CSS..A Défaut : 70.20 (4614hex | 17940dec) Description : Interruption test de freinage de sécurité. Défaut sur la carte de sécurité. Réaction : FS – Avertissement Cause Action Détection d'un défaut par la carte de sécurité –...
  • Page 894 Service Remplacement d'appareil 12.10 Remplacement d'appareil 12.10.1 Remarque REMARQUE L'activation de l'état de livraison des appareils avec l'option /P (jeu de paramètres spécifique client) permet de définir des réglages de paramètres différents de l'état de livraison standard SEW. 12.10.2 Remplacement du couvercle électronique Remplacer le couvercle électronique comme suit.
  • Page 895 Service Remplacement d'appareil Codification DFC20A-0020-503-A-000-001 EtherNet/IP / Modbus TCP Logo FS Actuel : D F C 2 0 A - 0 0 2 0 - 5 0 3 - A - 0 0 0 - 0 0 1 / … Nouveau : D F C 2 0 A - 0 0 2 0 - 5 0 3 - A - 0 0 0 - 0 0 1 / …...
  • Page 896 Service Remplacement d'appareil 45451087883 7. Mettre l'appareil sous tension. 8. Vérifier le fonctionnement du nouveau couvercle électronique. En cas de fonction- nement correct, la diode "DRIVE" affiche l'un des statuts suivants. DRIVE DFC20A-0020-503-A-000-001 EtherNet/IP / Modbus TCP DRIVE DRIVE 45451436299 9.
  • Page 897 Service Remplacement d'appareil 12.10.3 Remplacement du module mémoire Remplacer le module mémoire comme suit. 1. Tenir également compte des consignes de sécurité du chapitre "Création d'un en- vironnement de travail de sécurité" (→ 2 15). ð S'assurer que l'appareil est hors tension. La tension réseau 400 V et la tension de sauvegarde 24 V doivent être coupées.
  • Page 898 Service Remplacement d'appareil 12.10.4 Remplacement de l'appareil Remplacer l'appareil comme suit. 1. Tenir également compte des consignes de sécurité du chapitre "Création d'un en- vironnement de travail de sécurité" (→ 2 15). ð S'assurer que l'appareil est hors tension. La tension réseau 400 V et la tension de sauvegarde 24 V doivent être coupées.
  • Page 899 Service Service après-vente – Sécurité fonctionnelle 12.11 Service après-vente – Sécurité fonctionnelle 12.11.1 Modifications / Procédure en cas de modifications sur l'appareil • Modifications matérielles Si des modifications sont nécessaires sur l'option de sécurité CS..A, seule la so- ciété SEW‑EURODRIVE est autorisée à les effectuer. •...
  • Page 900 Service Service après-vente – Sécurité fonctionnelle ® 12.11.3 États de défaut de l'option de sécurité MOVISAFE CS..A DANGER ® L'option de sécurité MOVISAFE CS..A présente un défaut et redémarre automati- quement dans les cas suivants. - La tension d'alimentation DC 24 V a été coupée, puis de nouveau appliquée. - L'option de sécurité...
  • Page 901 Service Service après-vente – Sécurité fonctionnelle Défaut entrée FS, défaut codeur FS Défaut d'entrée FS Si l'option de sécurité détecte un défaut sur une entrée digitale de sécurité, l'entrée di- gitale de sécurité concernée passe à l'état de sécurité. Si l'entrée digitale de sécurité concernée est paramétrée en mode bicanal, les deux entrées passent à...
  • Page 902 Service Service après-vente – Sécurité fonctionnelle Défaut de données FS mémoire interne Le défaut de données est déclenché par des données erronées dans la RAM et en- traîne un redémarrage de l'option de sécurité. En cas de défaut de données, toutes les entrées digitales de sécurité et toutes les sorties digitales de sécurité...
  • Page 903 Service Service après-vente – Sécurité fonctionnelle 12.11.4 Diagnostic des défauts L'état de défaut "Premier défaut actuel" indique le premier défaut apparu sur l'option de sécurité avec le code défaut, le code de sous-défaut et la description du défaut cor- respondants. Des codes défaut supplémentaires s'affichent à des fins internes. Le premier défaut actuel est le défaut avec la plus haute priorité...
  • Page 904 Service Service après-vente – Sécurité fonctionnelle Diagnostic avec liaison PROFIsafe En cas de défaut, l'option de sécurité CS..A avec liaison PROFIsafe déclenche une alarme de diagnostic au niveau de l'API de sécurité lors de l'échange de données entre l'API de sécurité (maître bus de terrain) et l'option de sécurité (esclave bus de terrain).
  • Page 905 Service Service après-vente – Sécurité fonctionnelle Historique des défauts Le premier défaut actuel et tous les défauts qui suivent sont enregistrés dans l'histo- rique des défauts de manière rémanente et avec l'horodatage correspondant. 18014420387287947 Des messages supplémentaires sur les défauts sont enregistrés dans l'historique des défauts dans les colonnes "Défaut principal"...
  • Page 906 Service Service après-vente – Sécurité fonctionnelle 12.11.5 Acquittement Introduction L'acquittement d'un avertissement, du verrouillage de démarrage, d'un défaut ou du dépassement d'une valeur limite peut être effectué via une entrée digitale de sécurité F-DI ou via le bit "Acquittement de défaut" des données process de sécurité. Pour acquitter un défaut ou le dépassement d'une valeur limite via une entrée digitale de sécurité, paramétrer une entrée sur "Acquittement défaut"...
  • Page 907 Service Service après-vente – Sécurité fonctionnelle Acquittement d'un défaut système Si des entrées digitales de sécurité avec verrouillage activé sont utilisées pour acquit- ter un défaut système, respecter la procédure suivante. 1. Si possible, supprimer la cause du défaut. 2. S'assurer • de l'absence de toute personne dans la zone dangereuse à...
  • Page 908 Service Service après-vente – Sécurité fonctionnelle Avant l'acquittement d'un défaut d'entrée, vérifier les points suivants. • Personne ne se trouve dans la zone dangereuse à proximité de l'installation. • Absence de signal DC 24 V au niveau des entrées correspondantes. ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 909 Service Service après-vente – Sécurité fonctionnelle 12.11.6 Fonction "Mode d'urgence" Introduction La fonction "Mode d'urgence" peut être déclenchée uniquement avec la console de paramétrage. La fonction "Mode d'urgence" déclenche automatiquement les fonctions "Inhibition défaut codeur" (voir le chapitre "Inhibition défaut codeur" (→ 2 564)) et "In- hibition données sortie process de sécurité...
  • Page 910 Service Service après-vente – Sécurité fonctionnelle Lancement du mode d'urgence Procéder comme suit. • Sélectionner la fonction "Mode d'urgence" sur la console de paramétrage. • Vérifier, au niveau de la diode "F-ERR" (voir chapitre "Diode "F-ERR"" (→ 2 607)), si le bon appareil signale le mode d'urgence. Si le mauvais appareil clignote, inter- rompre immédiatement l'activation du mode d'urgence.
  • Page 911 Service Service après-vente – Sécurité fonctionnelle Remplacement du couvercle électronique ® Le système MOVI-C offre la possibilité d'enregistrer le jeu de données application du variateur et le jeu de données de l'option de sécurité sur le module mémoire du varia- ® ® teur ou sur le MOVI-C  ...
  • Page 912 Service Service après-vente de SEW-EURODRIVE 12.12 Service après-vente de SEW-EURODRIVE 12.12.1 Renvoi de l'appareil pour réparation Si un défaut ne peut être éliminé, merci de contacter le service après-vente de SEW‑EURODRIVE (voir le chapitre "Répertoire d'adresses"). À chaque contact avec le service après-vente de SEW-EURODRIVE, toujours indi- quer les chiffres se trouvant sur l'étiquette d'état pour permettre au personnel après- vente d'intervenir plus efficacement.
  • Page 913 Service Stockage 12.14 Stockage Tenir compte des consignes suivantes pour la mise à l'arrêt ou le stockage de l'appareil. • Si l'appareil est arrêté ou mis sur stock pendant une période prolongée, obturer les passages de câble ouverts et placer des bouchons de protection sur les raccorde- ments.
  • Page 914 Service Stockage longue durée Zone clima- Emballage Lieu de stockage Durée de stockage tique Tropicale Enveloppés dans des Dans un endroit couvert, avec protec- Trois ans max. avec (Asie, Afrique, sacs plastiques sou- tion contre la pluie, à l'abri des se- contrôle régulier de Amérique Cen- dés avec déshydra-...
  • Page 915 Service Directives de sécurité informatique pour un recyclage sûr Appareils AC 400 / 500 V • Seuil 1 : AC 0 V à AC 350 V durant quelques secondes • Seuil 2 : AC 350 V durant 15 minutes • Seuil 3 : AC 420 V durant 15 minutes • Seuil 4 : AC 500 V durant 1 heure 12.16 Directives de sécurité informatique pour un recyclage sûr 12.16.1 Retrait du produit de son environnement prévu Si les données enregistrées sur le produit sont classées comme pertinentes pour la sécurité...
  • Page 916 Service Directives de sécurité informatique pour un recyclage sûr • Nom PROFINET • Options reconnues en dernier ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 917 Service Recyclage 12.16.4 Suppression d'une sauvegarde de données client ® Avec le logiciel d'ingénierie MOVISUITE , il est possible de supprimer une sauve- garde de données client. Pour cela, dans la configuration des paramètres de l'appareil correspondant, cliquer sur [Supprimer] dans [Réglages de base]  > [Sauvegarde des données] >[Sauvegarde des paramètres d'appareil spécifiques client].
  • Page 918 Contrôle et entretien Définition du nombre d'heures de fonctionnement Contrôle et entretien 13.1 Définition du nombre d'heures de fonctionnement ® 13.1.1 Via MOVISUITE En guise d'aide à la planification pour les travaux de contrôle et d'entretien, l'appareil offre la possibilité de consulter le nombre d'heures de fonctionnement. Procéder de la manière suivante pour définir le nombre d'heures de fonctionnement.
  • Page 919 Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien 13.2 Intervalles de contrôle et d'entretien Le tableau suivant indique les intervalles de contrôle et d'entretien de l'appareil. Intervalle Que faire ? Qui peut effectuer les travaux ? Lors de l'ouverture du Si le couvercle électronique est Personnel qualifié...
  • Page 920 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 13.3 Travaux de contrôle et d'entretien 13.3.1 Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien Avant tous les travaux de contrôle et d'entretien, effectuer les étapes suivantes.  AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement.
  • Page 921 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien Étapes pour couvercle électronique taille 1 ATTENTION Perte de l'indice de protection garanti. Dommages matériels. • Lorsque le couvercle est retiré du boîtier de raccordement, protéger le couvercle et le boîtier de raccordement de l'humidité, de la poussière et des corps étran- gers.
  • Page 922 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 3. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages maté- riels. Veiller à ne pas endommager les surfaces d'étanchéité lors du retrait du joint. Détacher l'ancien joint en le dégageant des ergots de fixation. ð...
  • Page 923 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien   PRUDENCE !  Risque de blessure en raison de pièces saillantes. Coupures. Pour le nettoyage, utiliser des gants de protection. Les travaux doivent impérative- ment être réalisés par du personnel qualifié. Nettoyer soigneusement les surfaces d'étanchéité du boîtier de raccordement et du couvercle électronique.
  • Page 924 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 7. Vérifier l'installation et la mise en service de l'appareil à l'aide de la notice d'exploi- tation correspondante. 8. Replacer le couvercle électronique sur le boîtier de raccordement et le visser. ð Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique. Mettre en place les vis et les serrer en croix progressivement à...
  • Page 925 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien ® Remplacer le joint du MOVIMOT  flexible comme suit. 1. Procéder aux étapes selon les indications du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien" (→ 2 920). 2. Desserrer les vis du couvercle électronique et les retirer. 34264815371 ®...
  • Page 926 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 3. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages maté- riels. Veiller à ne pas endommager les surfaces d'étanchéité lors du retrait du joint. Détacher l'ancien joint en le dégageant des ergots de fixation. ð...
  • Page 927 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien   PRUDENCE !  Risque de blessure en raison de pièces saillantes. Coupures. Pour le nettoyage, utiliser des gants de protection. Les travaux doivent impérative- ment être réalisés par du personnel qualifié. Nettoyer soigneusement les surfaces d'étanchéité du boîtier de raccordement et du couvercle électronique.
  • Page 928 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 7. Vérifier l'installation et la mise en service de l'appareil à l'aide de la notice d'exploi- tation correspondante. 8. Replacer le couvercle électronique sur le boîtier de raccordement et le visser. ð Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique. Mettre en place les vis et les serrer en croix progressivement à...
  • Page 929 Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be 3001 Haasrode info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center dustriels Rue du Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 930 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Montage Johannes- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 11 248-7000 Vente bourg 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Après-vente Eurodrive House http://www.sew.co.za Aeroton info@sew.co.za Johannesburg 2190 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 931 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 932 Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE SARLU Tél. +237 233 39 12 35 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale www.sew-eurodrive.ci/ B.P 8674 info@sew-eurodrive.cm Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
  • Page 933 Répertoire d'adresses Corée du Sud Busan SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. Tél. +82 51 832-0204 28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil, Fax +82 51 832-0230 Gangseo-gu, Busan, Zip 618-820 Montage Siheung SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. http://www.sew-eurodrive.kr Après-vente 35, Emtibeui 26-ro 58beon-gil, Siheung-si, Gyeonggi-do Côte d'Ivoire Vente Abidjan...
  • Page 934 Répertoire d'adresses États-Unis Southwest SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 214 330-4824 Region 202 W. Danieldale Rd. Fax +1 214 330-4724 DeSoto, TX 75115 csdallas@seweurodrive.com Western SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 510 487-3560 Region 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Wellford SEW-EURODRIVE INC.
  • Page 935 P.O. GSI-Mandhar District: Raipur, State: Chhattisgarh Indonésie Siège social Jakarta PT SEW EURODRIVE INDONESIA Tél. +62 21 7593 0272 Vente Palma Tower, 16th Floor, Unit H & I, Jl R.A. Fax +62 21 7593 0273 Après-vente Kartini II-S Kav 06 sales.indonesia@sew-eurodrive.com...
  • Page 936 Répertoire d'adresses Italie Montage Milan SEW-EURODRIVE S.a.s. di SEW S.r.l. & Co. Tél. +39 02 96 980229 Vente Via Bernini,12 Fax +39 02 96 980 999 Après-vente 20033 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it milano@sew-eurodrive.it Japon Montage Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tél. +81 538 373811 Vente 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373814...
  • Page 937 Répertoire d'adresses Mexique Montage Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V. Tél. +52 442 1030-300 Vente SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Après-vente Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx C.P. 76220 Querétaro, México Vente Puebla SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V. Tél.
  • Page 938 Répertoire d'adresses Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Philippines Vente Makati City P.T. Cerna Corporation Tél. +63 2 519 6214 4137 Ponte St., Brgy.
  • Page 939 Répertoire d'adresses Suède Montage Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tél. +46 36 34 42 00 Vente Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 34 42 80 Après-vente 553 03 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se Box 3100 S-550 03 Jönköping jonkoping@sew.se Suisse Montage Bâle Alfred lmhof AG Tél. +41 61 417 17 17 Vente Jurastrasse 10 http://www.imhof-sew.ch...
  • Page 940 Répertoire d'adresses Viêt Nam Hanoï MICO LTD Tél. +84 4 39386666 Quảng Trị - Viêt Nam nord / Toutes les Fax +84 4 3938 6888 branches d'activité sauf Matériaux de nam_ph@micogroup.com.vn construction http://www.micogroup.com.vn 8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao Duy Anh St, Ha Noi, Viet Nam Zambie Représentation : Afrique du Sud...
  • Page 941 Index Index BW033-012-01............. 75 BW050-008-01............. 75 Accès au périphérique de sécurité de l'option de BW068-006-T ............ 74 sécurité dans TIA Portal BW068-012-T .......... 73, 74 Bloc de données du périphérique de sécurité de BW1, BW2 ............ 61 l'option de sécurité ........ 197 BW100-005/K-1.5 .......... 70, 71 Type d'adresse PROFIsafe 1 .......
  • Page 942 Index ® Convertisseur de signaux USM21A .... 56 MOVIMOT flexible MMF32...... 230 Désignation des positions de montage .. 91, 92 Plaque signalétique de l'appareil .... 234 Entrées digitales.......... 40 Plaque signalétique de l'unité de raccordement .............. 249 Entrées digitales de sécurité ...... 44 Plaque signalétique pour l'électronique .. 246 Facteurs de réduction de puissance ....
  • Page 943 Index Mise en service .......... 18 BW150-006-T .......... 72 Montage ............ 17 Grille de protection BS-005...... 71 Remarques préliminaires .......  10 Selfs réseau............ 81 Transport ............ 14 Tôle de montage M01........ 109 Consignes d'installation........ 273 Tôle de montage M31...... 111, 113 Altitude d'implantation > 1000 m au-dessus du Cotes des connecteurs niveau de la mer..........
  • Page 944 Index Démontage du couvercle électronique .... 256 Échange de données avec le système de pilotage amont Description des blocs fonction...... 124 Accès au périphérique de sécurité de l'option de Description du produit sécurité dans TIA Portal ....... 196 Concept de bloc fonction (FCB) .... 123 Acquittement de l'option de sécurité...
  • Page 945 Index États de fonctionnement de l'option de sécurité Mode veille............ 158 CS..A Fourniture État de fonctionnement "Exploitation" .. 599 Console............ 481 État de fonctionnement "Paramétrage" .. 599 Convertisseur optique........ 472 ® EtherCAT Function Control Block (bloc fonction) .... 123 Caractéristiques techniques .....  41, 42 Marque Beckhoff ..........
  • Page 946 Index Montage du couvercle électronique .....  255 Remarques pour la mise en service ..... 487 Outils et accessoires ........ 253 Mise en service avec la console opérateur locale in- tégrée CBG11A .......... 540 Prérequis ............ 254 Mise en service avec la console opérateur locale in- Installation conforme à...
  • Page 947 Index Moteurs triphasés en exécution pour atmosphères Données entrée process CSL51A dans variante explosibles............  136 de profil "Technology"........ 207 ® MOVISUITE Données sortie process CSB51A dans variante de profil "Technology"........ 203 Autres fonctions.......... 590 Données sortie process CSL51A dans variante Mode manuel........ 588, 589 de profil "Technology"........ 205 Pilotage ............
  • Page 948 Index Moteur sans interface digitale ......  346 Remplacement d'appareil ...... 894, 910 ® Raccordement PC Avec MOVISUITE ........ 911 avec convertisseur de signaux USM21A.. 472 Remplacement du couvercle électronique.. 911 Par console .......... 481 Supports ............ 910 sur X31 (RJ10) ........ 475, 483 Remplacement du couvercle électronique.. 911 sur X4141 du MMF3........
  • Page 949 Index Sélection SLA (Safely Limited Acceleration) - Limitation de sécurité de l'accélération ...... 175 Résistance de freinage.........  149 SLI (Safely Limited Increment) - Limitation de Variateur de vitesse........ 145 sécurité de la course........ 175 Selfs réseau SLS (Safely Limited Speed) - Limitation de sé- Caractéristiques techniques ......
  • Page 950 Index Tôle de montage X1217 Cotes .......... 109, 111, 113 Affectation............. 406 Fourniture .......... 261, 262 X1292 TSM .............. 249 Affectation............. 418 X1523 Affectation............. 452 Unité de raccordement Câble de raccordement ........ 453 Codification...........  249 X2041 Plaque signalétique ........ 249 Affectation............. 424 Câbles de raccordement....... 425 X2104 Valeurs caractéristiques de sécurité...
  • Page 951 Index X5133_1 X5504 Affectation ............  467 Affectation............. 438 X5133_2 Câble de raccordement ........ 439 Affectation ............  468 X5505 X5133_3 Affectation............. 443 Affectation ............  469 Câble de raccordement ........ 444 ® Manuel produit – MOVIMOT flexible DSI...
  • Page 956 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...