Télécharger Imprimer la page

avanos MIC Mode D'emploi page 50

Masquer les pouces Voir aussi pour MIC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
Sonda de alimentação gastro-jejunal (Sonda GJ) AVANOS* MIC
• p t
com conectores ENFit
Fig. 1
E
Instruções de utilização
Rx Only (Apenas sob receita médica): A lei federal (EUA) limita a venda deste dispositivo a médicos ou por ordem de um
médico.
Descrição
A Sonda de alimentação gastro-jejunal (GJ) AVANOS* MIC* (Fig. 1) permite simultaneamente a descompressão/drenagem
gástrica e a administração de nutrição entérica no duodeno distal ou jejuno proximal.
Indicações de utilização
A Sonda de alimentação GJ AVANOS* MIC* está indicada para utilização em doentes que não consigam absorver a nutrição
adequada através do estômago, tenham problemas de motilidade intestinal, obstrução da saída gástrica, refluxo gastro-
esofágico grave, estejam em risco de aspiração ou tenham sido submetidos a esofagectomia ou gastrectomia prévia.
Contra-indicações
As contra-indicações da colocação de uma sonda de alimentação GJ incluem, entre outras:
Interposição do cólon
Ascite
Hipertensão portal
Peritonite
Coagulopatia não corrigida
Incerteza quando à direcção e ao comprimento do tracto de gastrostomia (espessura da parede abdominal)
Falta de aderência do estômago à parede abdominal (apenas na substituição)
Ausência de tracto de gastrostomia estabelecido (apenas na substituição)
Evidência de infecção à volta do local do estoma (apenas na substituição)
Presença de vários tractos de estoma fistulosos (apenas na substituição)
Advertência
Não reutilize, reprocesse nem reesterilize este dispositivo médico. A reutilização, o reprocessamento ou a
reesterilização pode 1) afectar adversamente as características de biocompatibilidade conhecidas do dispositivo,
2) comprometer a integridade estrutural do dispositivo, 3) fazer com que o dispositivo não funcione conforme
pretendido ou 4) criar um risco de contaminação e causar a transmissão de doenças infecciosas que resultem em
lesão, doença ou morte dos doentes.
Complicações
As complicações que se seguem podem estar associadas a qualquer sonda de alimentação GJ:
Náuseas, vómitos, inchaço abdominal ou diarreia
Aspiração
Dor periestomal
Abcesso, infecção da ferida e fissuras na pele
Necrose por pressão
Tecido de hipergranulação
Fuga intraperitoneal
"Buried bumper syndrome" (migração da campânula interna para o interior da parede abdominal)
Fuga periestomal
Falha do balão ou deslocação da sonda
Entupimento da sonda
Hemorragia e/ou ulceração gastrointestinal
Obstrução da saída gástrica
Paralisia do íleo ou gastroparesia
Vólvulo intestinal e gástrico
Outras complicações, tais como lesões de órgãos abdominais, podem estar associadas ao procedimento de colocação da sonda
de alimentação.
Colocação
A Sonda de alimentação GJ AVANOS* pode ser colocada das seguintes formas:
Percutaneamente sob orientação fluoroscópica (radiológica)
Percutaneamente sob orientação endoscópica
Em substituição de um dispositivo existente utilizando um tracto de estoma estabelecido
Advertência Para garantir a segurança e o conforto do doente, antes da inserção inicial da sonda, é
necessário realizar uma gastropexia para fixar o estômago à parede abdominal anterior, identificar o local de
inserção da sonda de alimentação e dilatar o tracto do estoma. O comprimento da sonda deve ser suficiente
para permitir a sua colocação a 10–15 cm depois do ligamento de Treitz.
Advertência. O balão de retenção da sonda de alimentação não deve ser utilizado como dispositivo de
gastropexia. O balão pode rebentar e não fixar o estômago à parede abdominal anterior.
50
• Colocação endoscópica/radiológica
®
D
Jejunal
*
Preparação da sonda
C
Advertência. Verifique a integridade da embalagem. Não utilize se a embalagem estiver danificada ou se a
barreira estéril estiver comprometida.
1. Seleccione o tamanho adequado da Sonda de alimentação GJ MIC*, retire-a da embalagem e inspeccione-a quanto a
danos.
B
2. Mediante a utilização da seringa Luer macho contida no kit, encha o balão (Fig. 1-E) com água através do orifício de
Jejunal
enchimento do mesmo (Fig. 1-A). Não utilize ar.
3. Retire a seringa e verifique a integridade do balão apertando-o levemente para verificar se existem fugas. Inspeccione o
balão visualmente para verificar a sua simetria. Para que o balão seja simétrico, faça-o rolar suavemente entre os dedos.
A
Volte a inserir a seringa e retire toda a água do balão.
4. Verifique o suporte de retenção externo (Fig. 1-D). O suporte deverá deslizar ao longo da sonda com uma resistência
moderada.
5. Inspeccione toda a extensão da sonda quanto a quaisquer irregularidades.
6. Utilizando uma seringa ENFit®, irrigue os lúmens gástrico (Fig. 1-C) e jejunal (Fig. 1-B) da sonda com água para
confirmar a sua desobstrução.
7. Lubrifique a ponta da sonda com um lubrificante hidrossolúvel. Não utilize óleo mineral. Não utilize vaselina.
8. Lubrifique generosamente o lúmen jejunal com lubrificante hidrossolúvel. Não utilize óleo mineral. Não utilize vaselina.
Preparação do local sugerida
1. Utilize técnicas radiológicas ou endoscópicas padrão na visualização e preparação para a colocação da sonda GJ.
2. Verifique se não existem anomalias que possam constituir uma contra-indicação à colocação da sonda e coloque o doente
na posição de decúbito dorsal.
3. Seleccione um local de gastrostomia que esteja isento de vasos sanguíneos importantes, vísceras e tecido cicatricial. Em
geral, o local fica a um terço da distância entre o umbigo e a margem costal esquerda na linha medioclavicular.
4. Prepare e coloque um campo cirúrgico no local seleccionado para a inserção segundo o protocolo institucional.
Colocação da gastropexia
Advertência: Recomenda-se a realização de uma gastropexia de três pontos em configuração triangular para
assegurar que a parede gástrica se mantém fixa à parede abdominal anterior.
1. Faça uma marca na pele no local de inserção da sonda. Defina o padrão da gastropexia fazendo três marcas na pele
equidistantes do local de inserção da sonda numa configuração triangular.
Atenção. Para evitar a interferência do T-Fastener (dispositivo de fixação) e do balão insuflado, deixe um espaço
adequado entre o local de inserção e a gastropexia.
2. Localize os locais de punção com lidocaína a 1% e administre anestesia local na pele e no peritoneu.
3. Coloque o primeiro T-Fastener e confirme a sua posição intragástrica. Repita o procedimento até que os três T-Fasteners
estejam inseridos nos cantos do triângulo.
4. Fixe o estômago à parede abdominal anterior e termine o procedimento.
Criar o tracto do estoma sob visualização fluoroscópica (radiológica)
1. Crie o tracto do estoma com o estômago ainda insuflado e fixo à parede abdominal. Identifique o local da punção no
centro do padrão da gastropexia. Sob orientação fluoroscópica, confirme se o local está por cima do corpo distal do
estômago, abaixo da margem costal e acima do cólon transverso.
Advertência. Evite a artéria epigástrica que passa na união entre os dois terços mediais e o terço lateral
do músculo recto.
Advertência. Para evitar perfurar a parede gástrica posterior, o pâncreas, o rim esquerdo, a aorta ou o
baço, proceda com cuidado para não inserir a agulha de punção demasiado profundamente.
2. Anestesie o local da punção com uma injecção local de lidocaína a 1% até à superfície peritoneal.
3. Insira uma agulha introdutora de 0,038 polegadas compatível no lúmen gástrico pelo centro do padrão da gastropexia,
na direcção do piloro.
Nota. O melhor ângulo de inserção para a colocação da sonda GJ é um ângulo de 45 graus em relação à superfície da pele.
4. Verifique a colocação correcta da agulha através de visualização fluoroscópica. Além disso, para facilitar a verificação,
pode fixar-se uma seringa cheia de água ao conector da agulha e aspirar-se ar do lúmen gástrico.
Nota. Ao repor o ar, pode injectar-se meio de contraste para visualizar as pregas gástricas e confirmar a posição.
5. Faça avançar um fio-guia (máximo de 0,038 polegadas) pela agulha e enrole no fundo do estômago. Confirme a posição.
6. Retire a agulha introdutora deixando o fio-guia na posição devida e elimine a agulha segundo o protocolo institucional.
7. Faça avançar um cateter flexível de 0,038 polegadas compatível sobre o fio-guia e, sob orientação fluoroscópica,
manipule o fio-guia para o interior do antro do estômago.
8. Faça avançar o fio-guia e o cateter flexível até a ponta do cateter se encontrar no piloro.
9. Negocie pelo piloro e faça avançar o fio-guia e o cateter para o interior do duodeno e 10 a 15 cm depois do ligamento de
Treitz.
10. Retire o cateter deixando o fio-guia na posição devida e elimine a agulha segundo o protocolo institucional.
Criar o tracto do estoma sob visualização endoscópica
1. Crie o tracto do estoma com o estômago ainda insuflado e fixo à parede abdominal. Identifique o local da punção no
centro do padrão da gastropexia. Sob orientação endoscópica, confirme se o local está por cima do corpo distal do
estômago, abaixo da margem costal e acima do cólon transverso.
Advertência. Evite a artéria epigástrica que passa na união entre os dois terços mediais e o terço lateral
do músculo recto.
Advertência. Para evitar perfurar a parede gástrica posterior, o pâncreas, o rim esquerdo, a aorta ou o
baço, proceda com cuidado para não inserir a agulha de punção demasiado profundamente.
2. Anestesie o local da punção com uma injecção local de lidocaína a 1% até à superfície peritoneal.
3. Insira uma agulha introdutora de 0,038 polegadas compatível no lúmen gástrico pelo centro do padrão da gastropexia,
na direcção do piloro.
Nota. O melhor ângulo de inserção para a colocação da sonda GJ é um ângulo de 45 graus em relação à superfície da pele.
4. Verifique a colocação correcta da agulha através de visualização endoscópica.
5. Faça avançar um fio-guia (máximo de 0,038 polegadas) para o interior do estômago através da agulha. Confirme a
posição.
6. Utilize visualização endoscópica para agarrar no fio-guia com uma pinça atraumática.
7. Retire a agulha introdutora deixando o fio-guia na posição devida e elimine a agulha segundo o protocolo institucional.

Publicité

loading

Produits Connexes pour avanos MIC