Télécharger Imprimer la page

avanos MIC Mode D'emploi page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour MIC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
y definida en el expediente del paciente. Si la cantidad es inferior a la recomendada o prescrita, rellene el balón con el
agua retirada en un principio, a continuación, prepárelo y añada la cantidad necesaria para conseguir el volumen del
balón acorde a la cantidad de agua recomendada y prescrita. Tenga en cuenta que si desinfla el balón puede derramarse
contenido gástrico alrededor de la sonda. Registre el volumen del fluido, la cantidad del volumen que se va a sustituir (si
se hace), la fecha y la hora.
Espere entre 10 y 20 minutos y repita el procedimiento. Si el balón ha perdido líquido, significa que tiene fugas y, en este
caso, deberá sustituirse la sonda. Un balón desinflado o roto podría hacer que la sonda se afloje o desaloje. Si el balón
se rompe, deberá sustituirse. Asegure la sonda en su posición con cinta y, a continuación, siga el protocolo definido y/o
llame al médico para recibir instrucciones.
Precaución: Rellene el balón con agua estéril o destilada; no emplee aire ni solución salina. La solución salina podría
cristalizarse y obturar la válvula del balón o el lumen y podría perderse aire y colapsar el balón. Asegúrese de emplear la
cantidad de agua recomendada, ya que un inflado excesivo podría obturar el lumen o reducir la vida útil del balón y un
inflado insuficiente no asegurará correctamente la sonda.
Lista de comprobación de cuidado diario y mantenimiento
Evalúe al paciente para detectar síntomas de dolor, presión o molestias.
Evalúe el punto del estoma para detectar síntomas de infección como enrojecimiento, irritación, edema, inflamación,
sensibilidad, calor, erupciones, supuración o drenaje gastrointestinal. Evalúe al paciente para detectar síntomas de
necrosis por presión, ruptura de la piel o tejido hipergranulado.
Emplee agua tibia y un jabón suave.
Emplee un movimiento circular desde la sonda hacia afuera.
Enjuague en profundidad y seque bien.
Examine la sonda para detectar anomalías como daños, obstrucción o decoloración inusual.
Utilice agua tibia y jabón suave con cuidado de no manipular ni tirar de la sonda en exceso.
Enjuague en profundidad y seque bien.
Limpie el puerto de acceso yeyunal, gástrico y el puerto de inflado del balón. Emplee un aplicador con punta de algodón o
un paño suave para retirar todos los restos de fórmula y de medicamentos.
Verifique que el cabezal externo quede 1–2 mm por encima de la piel.
Lave la sonda de alimentación como se describe en las Directrices generales de irrigación de la sección anterior.
Precaución: No gire el cabezal de retención externo. Si gira el cabezal, provocaría que la sonda se tuerza y se desplace.
Oclusión de la sonda
La oclusión de la sonda está generalmente provocada por:
Técnicas de irrigación incorrectas
Falta de irrigación tras la medición de los residuos gástricos
Administración inadecuada del medicamento
Fragmentos de pastillas
Fórmulas espesas, como las concentradas o enriquecidas que tienden a ser más espesas
Contaminación de la fórmula que provoca coagulación
Reflujo del contenido gástrico o intestinal por la sonda
Diámetro
Este producto NO contiene DEHP como
No reesterilizar
16
Longitud
Un solo uso
plastificante
Para desobturar una sonda
1. Asegúrese de que la sonda de alimentación no esté torcida ni pinzada.
2. Si la obturación está visible sobre la superficie de la piel, haga un pequeño masaje o exprima la sonda entre los dedos
para romper la obturación.
3. Conecte una jeringa ENFit® de 30 a 60 ml llena de agua caliente en el puerto de acceso adecuado de la sonda y retráigala
ligeramente y, a continuación, baje el émbolo para desalojar la obturación. No emplee jeringas de un tamaño inferior, ya
que podría aumentar la presión en la sonda y provocar una posible ruptura de las sondas más pequeñas.
4. Si persiste la obturación, repita el paso 3. Una succión suave alternada con la presión de la jeringa solucionará la mayoría
de las obturaciones.
5. Si no se soluciona el problema, consulte a su médico. No emplee zumo de arándanos, bebidas de cola, ablandadores de
carne ni quimotripsina, ya que podrían provocar otras obstrucciones o reacciones adversas en algunos pacientes. Si la
obturación es intensa y no se puede eliminar, la sonda deberá sustituirse.
Precaución: No inserte objetos extraños a través de la sonda.
Información sobre la seguridad con RMN
Los ensayos preclínicos han demostrado que la sonda de alimentación enteral GY MIC* observa la norma MR Conditional
(segura para usar con resonancia magnética con condiciones específicas). Se puede realizar una resonancia a un paciente que
lleve este dispositivo de forma segura en un sistema de RMN con las siguientes condiciones:
Campo magnético estático de 1,5 T y 3 T solamente
Gradiente espacial de campo máxima de 4000 Gs/cm (40 T/m)
Tasa de absorción específica (TAE) máxima promediada para todo el cuerpo registrada en el sistema de RMN de 4 W/kg
para exploraciones de 15 minutos (es decir, por secuencia de impulsos) en el primer nivel del modo de funcionamiento
controlado
Bajo las condiciones de exploración indicadas anteriormente, la sonda de alimentación enteral GY MIC* debe producir un
aumento de temperatura máximo de 3,0 °C después de 15 minutos de exploración continua (es decir, por secuencia de
impulsos).
En los ensayos preclínicos, el artefacto de la imagen causado por el dispositivo se prolonga aproximadamente 5 mm desde la
sonda de alimentación enteral GY MIC* cuando la imagen se obtiene utilizando una secuencia de impulsos de eco de gradiente
y un sistema de RMN de 3 T.
Advertencia: Solo para nutrición enteral y/o medicación enteral.
Para obtener más información, llame al 1-844-4AVANOS (1-844-428-2667) en EE. UU. o visite la página
web en www.avanos.com.
Manuales de formación: "A Guide to Proper Care" y "A Stoma Site and Enteral Feeding Tube Troubleshooting Guide" están
disponibles previa solicitud. Póngase en contacto con su representante local o con el servicio de atención al cliente.
Esterilizado con rayos gama
Solo Rx
MR Conditional
No lo emplee si el paquete está dañado
Precaución
Consulte las instrucciones de uso

Publicité

loading

Produits Connexes pour avanos MIC