Télécharger Imprimer la page

avanos MIC Mode D'emploi page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour MIC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
Sonde d'alimentation gastro-jéjunale (sonde GJ) AVANOS* MIC
FR
avec connecteurs ENFit
Fig. 1
E
Mode d'emploi
Sur prescription seulement : La loi fédérale (États-Unis) limite la vente de ce dispositif à un médecin ou à la demande d'un
médecin.
Description
La sonde d'alimentation gastro-jujénale (GJ) AVANOS* MIC* (fig. 1) assure simultanément une décompression/un
drainage gastrique et l'administration d'une nutrition entérale dans le duodénum distal ou le jéjunum proximal.
Indications
La sonde d'alimentation GJ AVANOS* MIC* est indiquée chez les patients incapables d'absorber une nutrition adéquate
par l'estomac, présentant des troubles de la motilité intestinale, une obstruction du défilé gastrique, un reflux
gastro-œsophagien grave, qui courent un risque d'aspiration ou qui ont subi auparavant une œsophagectomie ou une
gastrectomie.
Contre-indications
Les contre-indications à la mise en place d'une sonde d'alimentation GJ comprennent, sans toutefois
s'y limiter, ce qui suit :
Interposition du côlon
Ascite
Hypertension portale
Péritonite
Coagulopathie non corrigée
Incertitude quant au sens et à la longueur du tractus de gastrostomie (épaisseur de la paroi abdominale)
Manque d'adhérence de l'estomac à la paroi abdominale (remplacement uniquement)
Absence de tractus de gastrostomie établi (remplacement uniquement)
Signes d'infection autour du site de stomie (remplacement uniquement)
Présence de plusieurs tractus fistuleux au niveau du site de stomie (remplacement uniquement)
Avertissement
Ne pas réutiliser, retraiter ou restériliser ce dispositif médical. Toute réutilisation, tout retraitement ou toute
restérilisation peut 1) affecter négativement les caractéristiques de biocompatibilité connues du dispositif,
2) compromettre l'intégrité structurelle du dispositif, 3) faire en sorte que le dispositif ne fonctionne pas
comme prévu ou 4) créer un risque de contamination et entraîner la transmission de maladies infectieuses
pouvant se traduire par une blessure, une maladie ou même le décès du patient.
Complications
Les complications suivantes peuvent être associées à toute sonde d'alimentation GJ :
Nausées, vomissements, ballonnement abdominal ou diarrhée
Aspiration
Douleur péristomiale
Abcès, infection de plaie et lésions cutanées
Nécrose de pression
Tissu d'hypergranulation
Fuite intrapéritonéale
Enfouissement de la collerette interne
Fuite péristomiale
Défaillance de ballonnet ou déplacement de sonde
Obstruction de sonde
Saignements gastro-intestinaux ou ulcération
Sténose du défilé gastrique
Occlusion intestinale ou gastro-parésie
Volvulus intestinal et gastrique
D'autres complications, comme des lésions abdominales, peuvent être associées à la procédure de mise en place de la sonde
d'alimentation.
Mise en place
Cette sonde d'alimentation GJ AVANOS* peut être mise en place selon les méthodes suivantes :
Par voie percutanée, sous guidage fluoroscopique (radiologique)
Par voie percutanée, sous guidage endoscopique
En remplacement d'un dispositif existant en utilisant le tractus de stomie établi
Avertissement : Une gastropexie doit être réalisée pour fixer l'estomac à la paroi abdominale antérieure,
le site d'introduction de la sonde d'alimentation doit être identifié et le tractus de stomie doit être dilaté
avant l'introduction initiale de la sonde afin de garantir la sécurité et le confort du patient. La sonde doit être
suffisamment longue pour être placée de 10 à 15 cm au-delà du ligament suspenseur de l'angle duodéno-
jéjunal.
Jejunal
• Mise en place endoscopique/radiologique
®
D
Jejunal
*
Avertissement : Ne pas utiliser le ballonnet de rétention de la sonde d'alimentation comme dispositif
de gastropexie. Le ballonnet risque d'éclater et de ne pas parvenir à fixer l'estomac à la paroi abdominale
C
antérieure.
Préparation de la sonde
Avertissement : Vérifier l'intégrité de l'emballage. Ne pas utiliser ce dispositif si l'emballage ou la barrière
B
stérile sont endommagés.
1. Sélectionner la sonde d'alimentation GJ MIC* appropriée, la sortir de l'emballage et l'examiner pour déceler tout
dommage.
2. À l'aide de la seringue à embout Luer mâle contenue dans la trousse, gonfler le ballonnet (fig. 1-E) avec de l'eau par le
A
port de gonflage du ballonnet (fig. 1-A). Ne pas utiliser d'air.
3. Retirer la seringue et vérifier l'intégrité du ballonnet en pressant délicatement dessus pour révéler toute fuite. Procéder à
un examen visuel du ballonnet pour s'assurer de sa symétrie. La symétrie peut être atteinte en faisant doucement rouler
le ballonnet entre les doigts. Réinsérer la seringue et retirer toute l'eau du ballonnet.
4. Vérifier l'anneau de rétention externe (fig. 1-D). L'anneau doit glisser le long de la sonde avec une résistance modérée.
5. Inspecter toute la longueur de la sonde à la recherche d'anomalies.
6. À l'aide d'une seringue ENFit
, purger la lumière gastrique (fig. 1-C) et la lumière jéjunale (fig. 1-B) de la sonde avec de
®
l'eau pour en confirmer la perméabilité.
7. Lubrifier l'embout de la sonde avec un lubrifiant hydrosoluble. Ne pas utiliser d'huile minérale. Ne pas utiliser de
pétrolatum.
8. Bien lubrifier la lumière jéjunale à l'aide d'un lubrifiant hydrosoluble. Ne pas utiliser d'huile minérale. Ne pas utiliser de
pétrolatum.
Suggestion de préparation de site
1. Utiliser des techniques radiologiques ou endoscopiques standard pour visualiser et préparer la mise en place de la sonde
GJ.
2. Vérifier l'absence d'anomalies susceptibles de constituer une contre-indication pour la mise en place de la sonde et
mettre le patient en décubitus dorsal.
3. Sélectionner un site de gastrostomie exempt de vaisseaux sanguins majeurs, de viscères et de tissu cicatriciel. En
général, le site correspond à un tiers de la distance entre le nombril et le rebord costal de gauche, au niveau de la ligne
médioclaviculaire.
4. Préparer le site d'introduction et mettre en place le champ, conformément au protocole de l'établissement.
Mise en place de la gastropexie
Avertissement : Il est recommandé de réaliser une gastropexie à trois points, selon une configuration
triangulaire pour assurer la fixation de la paroi gastrique à la paroi abdominale antérieure.
1. Placer un repère cutané au niveau du site d'introduction de la sonde. Définir le modèle de gastropexie en plaçant trois
repères cutanés équidistants du site d'introduction de la sonde et selon une configuration triangulaire.
Attention : Prévoir suffisamment de distance entre le site d'introduction et la mise en place de la gastropexie, afin
d'éviter toute interférence entre le point d'ancrage (T-Fastener) et le ballonnet gonflé.
2. Repérer les points de ponction à l'aide de lidocaïne à 1 % et administrer un anesthésique local sur la peau et le péritoine.
3. Placer le premier point d'ancrage et confirmer la position intragastrique. Répéter l'intervention jusqu'à ce que les trois
points d'ancrage soient insérés aux coins du triangle.
4. Fixer l'estomac à la paroi abdominale antérieure et terminer l'intervention.
Création du tractus de la stomie sous guidage fluoroscopique (radiologique)
1. Créer le tractus de la stomie avec l'estomac encore insufflé et en apposition à la paroi abdominale. Identifier le point de
ponction au centre du modèle de gastropexie. Sous guidage fluoroscopique, confirmer que le site recouvre le corps distal
de l'estomac sous le rebord costal et au-dessus du côlon transverse.
Avertissement : Éviter l'artère épigastrique qui passe à la jonction de la partie des deux tiers médians et
du tiers latéral du muscle droit.
Avertissement : Prendre soin de ne pas faire avancer l'aiguille de ponction trop profondément, afin
d'éviter toute ponction de la paroi gastrique postérieure, du pancréas, du rein gauche, de l'aorte ou de la
rate.
2. Anesthésier le site de ponction à l'aide d'une injection locale de lidocaïne à 1 % jusque sur la surface du péritoine.
3. Insérer une aiguille pour introducteur compatible de 0,038 po au centre du modèle de gastropexie et dans la lumière
gastrique, en direction du pylore.
Remarque : Pour la mise en place d'une sonde d'alimentation GJ, le meilleur angle d'introduction est un angle de 45 degrés
par rapport à la surface de la peau.
4. Vérifier la mise en place correcte de l'aiguille par visualisation fluoroscopique. De plus, pour faciliter la vérification, une
seringue remplie d'eau peut être fixée au raccord d'aiguille et de l'air aspiré à travers la lumière gastrique.
Remarque : Il est possible d'injecter un produit de contraste au retour de l'air afin de visualiser les replis de la muqueuse
gastrique et de vérifier le positionnement.
5. Faire avancer un fil-guide, jusqu'à 0,038 po, à travers l'aiguille et l'enrouler dans la grosse tubérosité de l'estomac
Confirmer la position.
6. Retirer l'aiguille pour introducteur, en maintenant en place le fil-guide et mettre l'aiguille au rebut conformément au
protocole de l'établissement.
7. Faire avancer un cathéter souple compatible de 0,038 po sur le fil-guide et manipuler ce dernier dans l'antre de l'estomac
en se servant du guidage fluoroscopique.
8. Faire progresser le fil-guide et le cathéter souple jusqu'à ce que l'extrémité du cathéter atteigne le pylore.
9. Franchir le pylore et faire progresser le fil-guide et le cathéter dans le duodénum et de 10 à 15 cm au-delà du ligament
suspenseur de l'angle duodéno-jéjunal.
10. Retirer le cathéter, en maintenant en place le fil-guide et mettre le cathéter au rebut conformément au protocole de
l'établissement.
Création du tractus de la stomie sous guidage endoscopique
1. Créer le tractus de la stomie avec l'estomac encore insufflé et en apposition à la paroi abdominale. Identifier le point de
ponction au centre du modèle de gastropexie. Sous guidage endoscopique, confirmer que le site recouvre le corps distal
de l'estomac sous le rebord costal et au-dessus du côlon transverse.
Avertissement : Éviter l'artère épigastrique qui passe à la jonction de la partie des deux tiers médians et
du tiers latéral du muscle droit.
5

Publicité

loading

Produits Connexes pour avanos MIC