Dobladillo Ciego - Janome Marie OsmondQC Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Janome Marie Osmond Instruction Manual

Dobladillo ciego

q Patrón: nº9 (modo 1) o nº14 (modo 2)
w Pie prensatelas: Pie G para dobladillo ciego:
e Tensión del hilo: AUTO
Seleccione el patrón nº09 para las telas tejidas y el patrón
nº14 para las telas elásticas.
Cómo doblar la tela
Doble la tela para formar un dobladillo, como muestra la
imagen.
q Tela pesada
w Tela de grosor fino a medio
e 0.4-0.7 cm (3/16 pulgadas -1/4 pulgadas)
r Borde sobrehilado de la tela
t Reverso de la tela
Para coser
Coloque la tela de forma que el pliegue quede a la
izquierda de la guía del pie.
Baje el pie prensatelas.
Ajuste la posición del desplazamiento de la aguja con el
botón de ajuste de la anchura de la puntada, de forma que
la aguja perfore el borde doblado de la tela cuando se
mueva hacia la izquierda.
Cosa guiando el pliegue a lo largo de la guía.
y Guía del prensatelas
u Doblez
NOTA:
El ancho de la puntada de los patrones no se puede
modificar, pero la posición de bajada de la aguja cambiará
Abra la tela con el anverso hacia arriba.
Las puntadas son prácticamente invisibles en el anverso
de la tela.
i Anverso de la tela
Cambio de la posición de bajada de la aguja
Oprima el botón de ajuste de la anchura de la puntada.
La pantalla LCD muestra la posición izquierda de la aguja,
en milímetros, con respecto a la guía.
Oprima "–" para mover la aguja hacia la derecha.
Oprima "+" para mover la aguja hacia la izquierda.
q Posición izquierda de bajada de la aguja
w Guía del prensatelas
e Distancia entre la posición izquierda de la aguja y la
guía
NOTA:
Puede alargar una sección recta de la puntada ciega
insertando puntadas extensoras (vea la página 127).
www.toews.com
Ourlet invisible
q Motif:
N° 9 (mode 1) ou 14 (mode 2)
w Pied de biche: Pied pour ourlet invisible G
e Tension du fil:
AUTO
Sélectionnez le motif n° 09 pour les étoffes tissées ou le
motif n° 14 pour les tissus élastiques.
Pliage du tissu
Pliez le tissu de façon à former un ourlet, comme illustré.
q Tissu épais
w Tissu fin ou moyennement épais
e 0,4 à 0,7 cm
r Bord surfilé du tissu
t Envers du tissu
Couture
Positionnez le tissu de façon à ce que le pli soit à gauche
du guide situé sur le pied.
Abaissez le pied de biche.
Réglez le mouvement de l'aiguille avec le bouton de
réglage de la largeur de point afin que l'aiguille vienne juste
percer le bord plié du tissu lorsqu'elle se déplace vers la
gauche.
Piquez en guidant le pli le long du guide.
y Guide du pied
u Pli
REMARQUE :
La largeur de point des motifs ne peut pas être modifiée,
contrairement à la position de piqûre de l'aiguille.
Dépliez le tissu avec l'endroit face à vous.
Les points situés sur l'endroit du tissu sont presque
invisibles.
i Endroit du tissu
Changement de la position de piqûre de l'aiguille
Appuyez sur le bouton de réglage de la largeur de point.
La distance entre la position de l'aiguille à gauche et le
guide est indiquée en millimètres sur l'écran à cristaux
liquides.
Appuyez sur le signe «–» pour déplacer l'aiguille vers la
droite.
Appuyez sur le signe «+» pour déplacer l'aiguille vers la
gauche.
q Position de piqûre de l'aiguille à gauche
w Guide du pied
e Distance entre la position de piqûre de l'aiguille à
gauche et le guide
REMARQUE :
Vous pouvez allonger la portion droite des points invisibles
en y insérant des points d'extension (voir page 127).
Marie Osmond Owners Manual/ User Guide
77
Janome Sewing Machine

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières