Janome Continental M17 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Continental M17:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Continental M 17
[
]
Couture ordinaire / Application couture

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Janome Continental M17

  • Page 1 Mode d'emploi Continental M 17 Couture ordinaire / Application couture...
  • Page 2: Avant D'utiliser La Machine À Coudre

    Avant d'utiliser la machine à coudre AVERTISSEMENT: Ce produit contient une pile bouton au lithium/pile bouton. Si une pile bouton au lithium/pile bouton neuve ou usagée est avalée ou pénètre dans le corps, elle peut provoquer de graves brûlures internes et la mort en moins de 2 heures.
  • Page 3: Consignes Importantes De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes: Cette machine à coudre a été conçue et fabriquée pour l'usage domestique uniquement. Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER: Pour éviter tout risque de décharge électrique: 1.
  • Page 4: Avertissement Fcc

    (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement de l'appareil. La directive 1999/5/EC Par le présent document, Janome Corporation, déclare que la présente Continental M17 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Comment coudre avec le dispositif à double Avertissement FCC ............2 entraînement ............44-45 PIÈCES PRINCIPALES Couture avec un pied de qualité professionnelle HP ..46 Noms des pièces............5-6 Pied de qualité professionnelle à double Accessoires standards ..........6-9 entraînement HP2 ............
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES MONOGRAMMES INFORMATIONS ET PERSONNALISATION Touches de fonction .............121 Menu de fonctions ............160 Tension manuelle du fil..........122 Sélection rapide de points........160-161 Réglage individuel de la tension du fil......122 Assistant pour blocs de quilting ........161 Réglage de la tension de fil unifiée ......122 Touche de position arrière gauche.......161 Espacement ..............122 Réglage manuel du double entraînement .....162-164...
  • Page 7: Pièces Principales

    PIÈCES PRINCIPALES Noms des pièces Couvercle supérieur Releveur de fil Disques de tension bobineur Guide-fil gauche Compartiment pour pieds Guide-fil droit Axe du bobineur canette Coupe-fil (enrouleur de bobine) Butée du bobineur de canette Bouton de bobinage de la canette Coupe-fil (le plus à...
  • Page 8: Accessoires Standards

    Volant Support de stylet pour écran tactile Ports USB (inférieurs) Connecteur de pédale Poignée de transport (inférieure) Prise d'alimentation Interrupteur d'alimentation électrique Rangement des accessoires Couvercle du logement de la batterie Molette Releveur du pied-de-biche Capuchon du connecteur de fixation Poignée de transport (supérieure) Unité...
  • Page 9 Accessoires standards Num. Nom de la pièce No. d’article 1 Pied zigzag A (installé sur la machine) 859802006 2 Pied surjet M 859810007 3 Pied pour point satin F 859806011 4 Pied pour ourlet invisible G 859807001 5 Pied étroit pour fermeture à glissière E 859805009 6 Pied pour fermeture à...
  • Page 10 Accessoires standards Num. Nom de la pièce No. d’article 1 Genouillère 846417011 2 Stylet pour écran tactile 868826004 3 Plaque à aiguille 867642001 (posée sur la machine) 4 Plaque à aiguille pour point droit 867802001 5 Plaque à aiguille de qualité 867803002 professionnelle HP 6 Loupe optique 20...
  • Page 11 Accessoires standards Num. Nom de la pièce No. d’article 1 Guide tissu 868827005 Cerceau à broderie RE46d 868815000 (avec gabarit) Cerceau à broderie SQ28d 868816001 (avec gabarit) Cerceau à broderie RE20d 868817002 (avec gabarit) Cerceau à broderie SQ10d 868818003 (avec gabarit) Pinces magnétiques x 8** 859821001 (pour RE46d et SQ28d)
  • Page 12: Pédale Et Commutateur De Coupe-Fil

    Pédale et commutateur de coupe-fil Pour fixer la pédale q et le commutateur de coupe-fil w à la plaque de base e, serrez les vis de fixation r et les vis de fixation t avec les rondelles y comme indiqué. q Pédale w Commutateur de coupe-fil e Plaque de base...
  • Page 13 Réglage de la position horizontale du commutateur du coupe-fil z Desserrez les vis de fixation q sous le commutateur. q Vis de fixation w Rondelle x Faites glisser le commutateur vers la gauche ou vers la droite et fixez-le à la position souhaitée en serrant les vis de réglage à...
  • Page 14: Rangement Des Accessoires

    Rangement des accessoires Les accessoires peuvent être facilement rangés dans la mallette à accessoires, le compartiment des tables de broderie et les compartiments sous le couvercle supérieur. Pour ranger les accessoires dans les tables de broderie, retirez le couvercle supérieur de la table (reportez-vous aux instructions du manuel pour la broderie).
  • Page 15: Se Préparer À Coudre Interrupteur D'alimentation Électrique

    Le symbole « O » sur l'interrupteur indique la position arrêt « off » de l'interrupteur. La pédale modèle 21390 est destinée à être utilisée avec la machine à coudre Continental M17. Pour les U.S.A. et le Canada uniquement Fiche polarisée (une lame plus large que l'autre): Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche ne...
  • Page 16: Utilisation De La Pédale

    Utilisation de la pédale Si vous souhaitez utiliser la pédale, déployez le cordon de la pédale et branchez la fiche dans la prise de la machine. z Assurez-vous d'abord que l'interrupteur d'alimentation q est éteint. x Insérez la fiche w du câble d'alimentation de la machine dans la prise de la machine e.
  • Page 17: Commutateur De Coupe-Fil

    Commutateur de coupe-fil Si vous souhaitez utiliser la touche de coupe-fil, déployez le cordon depuis la pédale et insérez le connecteur à broche dans la prise de la machine. z Assurez-vous d'abord que l'interrupteur d'alimentation q est éteint. x Insérez la fiche w du câble d'alimentation de la machine dans la prise de la machine e.
  • Page 18: Commande De La Vitesse De Couture

    Après la couture, appuyez sur le commutateur du coupe- fil q situé sur le côté droit de la pédale pour couper les fils de l'aiguille et de la bobine. N'appuyez pas sur le commutateur de coupe-fil tant que le bouton marche/arrêt ne passe au vert w. q Commutateur de coupe-fil REMARQUE: •...
  • Page 19: Boutons De Commande De La Machine

    Boutons de commande de la machine q Bouton marche/arrêt Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou arrêter la machine. Ce bouton peut être utilisé en mode de couture ordinaire et mode de broderie. En mode de couture ordinaire, la machine commence à...
  • Page 20 e Bouton d'arrêt automatique • Lorsque les motifs de points suivants sont sélectionnés: Utilitaire Appliqué Matelassage Raccord Décoratif Appuyez sur le bouton d'arrêt automatique pour coudre un point noué immédiatement. La machine s'arrête automatiquement. Lorsque la machine est arrêtée, appuyez sur le bouton d'arrêt automatique et le signal DEL i clignote.
  • Page 21: Bouton De Dégagement Du Capot Supérieur

    Bouton de dégagement du capot supérieur Bouton de dégagement du capot supérieur Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le capot supérieur. Pour fermer le capot supérieur, appuyez dessus avec votre main. Levier porte-bobine escamotable Levier porte-bobine escamotable Déplacez le levier porte-bobine escamotable vers la droite pour relever les porte-bobines.
  • Page 22: Molette

    Molette Tourner la molette pour abaisser ou relever l'aiguille pour vérifier la position de tombée l'aiguille. q Molette REMARQUE: N'utilisez pas la molette pour pénétrer dans un tissu. Tableaux de référence Il y a 3 tableaux de référence sur le capot supérieur. Vous pouvez vérifier les groupes et comment enfiler la machine et enrouler la canette.
  • Page 23: Touches Communes

    Touches communes ATTENTION: N'appuyez pas sur l'écran tactile visuel avec des objets durs ou tranchants comme des crayons ou des tournevis. Utilisez le stylet pour écran tactile livré avec les accessoires standards. q Touche de menu fonction (voir page 160) Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu de fonctions.
  • Page 24: Aide Sur L'écran

    Aide sur l'écran Appuyez sur la touche aide pour ouvrir le menu aide. Vous pouvez consulter les instructions sur 13 sujets relatifs aux opérations essentielles de la machine. Sélectionnez la rubrique d'aide en appuyant sur l'icône de livre et les instructions pas-à-pas s'ouvrent. q Touche d'aide w Icône de livre Pour voir la page suivante, appuyez sur la touche page...
  • Page 25: Relever Et Abaisser Le Pied-De-Biche

    Relever et abaisser le pied-de-biche ATTENTION: Ne tournez pas le volant et n'appuyez pas sur le bouton d'aiguille haut/bas lorsque le pied-de-biche est en position extra haute. Cela pourrait endommager le pied-de-biche. Le bouton du releveur du pied-de-biche, le releveur du pied-de-biche ou la genouillère soulève et abaisse le pied-de-biche.
  • Page 26: Remplacement Du Pied-De-Biche

    Remplacement du pied-de-biche ATTENTION: • Assurez-vous toujours d'appuyer sur la touche de verrouillage avant de remplacer le pied-de-biche. • Utilisez toujours le pied adapté pour le motif sélectionné. Un pied qui ne convient pas peut faire casser l'aiguille. z Relevez l'aiguille en appuyant sur le bouton de montée/descente de l'aiguille.
  • Page 27: Dépose Et Fixation Du Porte-Pied

    Dépose et fixation du porte-pied Retirez le porte-pied avant d'utiliser le pied de qualité professionnelle HP, le pied pour le travail à la régle QR, le pied à repriser PD-H, le pied à double entraînement AD, le régulateur de couture ou le pied de broderie. ATTENTION: Veillez à...
  • Page 28: Fixation Du Pied À Double Entraînement Ad, Du Pied De Qualité Professionnelle À Double Entraînement Hp2 Ou Du Pied À Double Entraînement Vd (Simple)

    Fixation du pied à double entraînement AD, du pied de qualité professionnelle à double entraînement HP2 ou du pied à double entraînement VD (simple) z Fixez le support pour le double entraînement à la barre du pied presseur. q Support pour le double entraînement x Serrez la vis de fixation avec vos doigts.
  • Page 29: Fixation Du Pied À Repriser Pd-H Ou Du Pied À Repriser (À Bout Ouvert) Pd-H

    Fixation du pied à repriser PD-H ou du pied à repriser (à bout ouvert) PD-H Fixez le pied à repriser PD-H ou le pied à repriser (à bout ouvert) PD-H à la barre du pied presseur en plaçant la broche sur la vis du pince-aiguille. q Broche w Vis de pince-aiguille Serrez fermement la vis de fixation avec le tournevis.
  • Page 30: Tableau Des Tissus Et Aiguilles

    Tableau des tissus et aiguilles Tissu Aiguille • Pour la couture générale, utilisez une aiguille à pointe Linon rouge. Georgette Coton #80-100 Aiguille bleue • Utilisez des fils et des aiguilles fins pour la couture de Tricot Synthétique Aiguille universelle tissus fins.
  • Page 31: Bobinage

    Bobinage Retrait de la canette Appuyez sur la touche de verrouillage. Faites coulisser le bouton de dégagement de plaque de recouvrement vers la droite et déposez la plaque de recouvrement. q Bouton de dégagement de plaque de recouvrement w Plaque de recouvrement Soulevez la canette du porte-canette.
  • Page 32 Montage de la bobine de fil ou du cône de fil (taille spéciale) Utilisez le porte-bobine (spécial) pour tenir la taille spécifique de la bobine de fil comme indiqué. Les tailles des bobines de fil sont les suivantes: Le diamètre du trou de la bobine varie de 9,5 à 10,5 mm (3/8˝...
  • Page 33 Bobinage de la canette REMARQUE: Vous pouvez régler la vitesse de bobinage de la canette (voir page 167). z Relevez la barre de guidage du fil jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Passez le fil à travers le guide sur la barre de guide-fil par derrière.
  • Page 34: Introduire La Canette

    Introduire la canette z Appuyez sur la touche de verrouillage. Placez une canette dans le porte-canette avec le fil en le laissant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre comme indiqué dans la plaque de recouvrement. q Touche de verrouillage w Fin du fil e Porte-canette r Plaque de recouvrement...
  • Page 35: Enfiler La Machine

    Enfiler la machine ATTENTION: Veillez à toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine avant l'enfilage de la machine. z Appuyez sur le bouton de montée/descente de l'aiguille pour relever le levier à la position la plus élevée.
  • Page 36 Enfi lage de la machine (suite) ⁄0 m Tout en tenant le fi l sur la bobine, tirez fermement le fi l vers le haut et vers l'arrière du releveur de fi l. Tirez le fi l vers l'avant de sorte à le faire passer dans l'orifi ce du levier releveur de fi l.
  • Page 37: Enfile-Aiguille Automatique

    Enfile-aiguille automatique REMARQUE: • L'enfile-aiguille peut être utilisé avec des aiguilles de #11 à #16. • Grosseur recommandée des fils entre 50 à 90. • N'utilisez pas un fil de calibre 30 ou plus épais. • L'enfile-aiguille ne peut pas être utilisé avec l'aiguille double.
  • Page 38: Faire Sortir Le Fil De La Canette

    Faire sortir le fil de la canette Après l'utilisation du coupe-fil automatique ou de l'enfilage du porte-canette, vous pouvez commencer à coudre sans remonter le fil de la canette. Cependant, vous devez faire sortir le fil de la canette lorsque vous cousez des points de fronce etc. z Retirez la canette.
  • Page 39: Remplacement De La Plaque Aiguille

    Remplacement de la plaque aiguille Utilisez la plaque à aiguille pour point droit pour broder, en utilisant le pied d'alimentation double, l'assemblage de courtepointe ou en mouvement libre. La plaque à aiguille pour points droits peut être utilisée pour les points droits avec les positions de chute de l'aiguille gauche, centrale ou droite.
  • Page 40: Mode Couture Ordinaire Motifs De Points Ordinaires

    MODE COUTURE ORDINAIRE Motifs de points ordinaires En mode Couture ordinaire, 4 catégories sont disponibles. q Points utilitaires et boutonnières w Points décoratifs et points de matelassage e Monogrammes r Points effilés Appuyez sur l'une des touches pour sélectionner la catégorie.
  • Page 41: Points Effilés

    w Points décoratifs et points de matelassage Cette catégorie est composée des 17 groupes suivants. (QS) Appliqué (A) Point de croix (C) Romantique (H) Ouatinage (Q) (Matelassage) Style quilt (QS) Satin (S) (S) (BR) (D) (BO) Points de saut (BR) Décoratifs (D) Botanique (BO) Points allongés (L)
  • Page 42: Touches De Fonction En Mode Couture Ordinaire

    Touches de fonction en mode couture ordinaire q Touche de pied relevé Si cette option est activée, l'aiguille s'arrête à la position basse et le pied-de-biche remonte automatiquement lorsque la machine s'arrête. Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver cette option (voir page 55).
  • Page 43 !0 Touche de programmation Appuyez sur cette touche pour programmer une combinaison de modèles. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la touche d'enregistrement de fichier, la touche de prévisualisation, la touche supprimer, la touche de taille des lettres, la touche casse des lettres, la touche de style de point fait à...
  • Page 44: Points Utilitaires

    Points utilitaires Points droits Les motifs U1 à U5 sont des points droits destinés à la couture. Appuyez sur la touche de sélection de motif pour le point souhaité. Démarrage de la couture Placez le tissu à côté de la ligne guide de couture sur la plaque à...
  • Page 45: Renforcement De Coutures

    Renforcement de coutures Pour arrêter la fin des coutures, appuyez sur le bouton de marche arrière et cousez plusieurs points arrière. La machine coud en point arrière tant que vous maintenez enfoncé le bouton de marche arrière. q Bouton de marche arrière Appuyez sur le bouton de marche arrière une fois pour coudre un point lock-a-matic (motif U2) ou un point d'arrêt (motif U3) et la machine verrouille les points et s'arrête...
  • Page 46: Comment Coudre Avec Le Dispositif À Double Entraînement

    Comment coudre avec le dispositif à double entraînement Les motifs U1 à U5 et Q1 à Q8 peuvent être réalisés avec le dispositif à double entraînement. Le dispositif à double entraînement est particulièrement efficace lorsque vous cousez des tissus solides à des matériaux tels que des tissus revêtus de PVC ou du cuir.
  • Page 47 Placez le tissu sous le pied et abaissez l'aiguille là où vous souhaitez commencer. Commencez à coudre à vitesse normal. Lors de la couture de tissus écossais, faites correspondre les carreaux supérieurs et inférieurs des tissus écossais et épinglez-les ensemble. Retirez les épingles pendant que vous cousez.
  • Page 48: Couture Avec Un Pied De Qualité Professionnelle Hp

    Couture avec un pied de qualité professionnelle Les motifs U1 à U4 et Q1 à Q6 peuvent être cousus avec le pied de qualité professionnelle HP. Utilisez le pied de qualité professionnelle HP pour le point droit afin d'obtenir des résultats professionnels. Reportez-vous à...
  • Page 49: Pied De Qualité Professionnelle À Double Entraînement Hp2

    Pied de qualité professionnelle à double entraînement HP2 Ce pied offre une visibilité supérieure et est idéal pour les courbes et les surpiqûres précises. Il maintient les tissus fermement en phase avec les griffes d'entraînement pour obtenir des résultats professionnels. Reportez-vous à...
  • Page 50: Mode Flottant

    Mode flottant Vous pouvez réduire le glissement et les plis des épaisseurs en soulevant légèrement le pied-de-biche en mode flottant. z Appuyez sur la touche de mode flottant. q Touche de mode flottant Les motifs qui ne conviennent pas au mode flottant ne peuvent pas être sélectionnés (les touches de sélection de motif sont estompées).
  • Page 51: De Nombreux Points Droits

    De nombreux points droits U1 Point droit en position d'aiguille centrale Utilisez ce point pour la couture, les rouleautés, etc. U2 Point Lock-a-Matic Utilisez ce point pour sécuriser le début et la fin d'une couture avec le point arrière. Lorsque vous atteignez la fin de la couture, appuyez une fois sur le bouton de marche arrière.
  • Page 52: Points Zigzags

    U5 Triple point élastique Ce point solide et durable est recommandé pour les tissus dans lesquels l'élasticité et la solidité sont requises afin d'assurer le confort et la durabilité. Utilisez-le pour renforcer des parties telles que les emmanchures et les entrejambes. Vous pouvez également l'utiliser pour confectionner des éléments tels que des sacs à...
  • Page 53: De Nombreux Points De Surfilage

    U11 Points zigzag multiples Ces points sont utiles pour raccommoder les déchirures. De nombreux points de surfilage U11, U12 Point zigzag multiple: Pied zigzag A Ce point est utilisé pour la finition des assemblages sur les synthétiques et autres tissus qui ont tendance à froncer.
  • Page 54 U17 Point de surjet double: Pied surjet M Ce point est parfait pour les tissus qui ont tendance à s'effilocher largement comme le lin et les gabardines. Placez le bord du tissu à côté du guide du pied et cousez. Deux rangées de points zigzags sont cousues simultanément le long des bords pour éviter que le tissu ne s'effiloche.
  • Page 55: Réglages Manuels Des Points

    Réglages manuels des points Vous pouvez modifier la largeur de point, la position de chute de l'aiguille des points droits, la tension du fil de l'aiguille, la valeur de pression du pied presseur et la longueur du point. Tournez la molette de réglage de la largeur ou de la longueur du point, ou appuyez sur la touche «...
  • Page 56: Écran Tactile Central

    Modification de la longueur de point Tournez la molette de réglage de la longueur de point (−) dans le sens horaire pour augmenter la longueur de point. Tournez le molette de réglage de la longueur de point (−) dans le sens antihoraire pour réduire la longueur du point.
  • Page 57: Réglage De La Tension Du Fil

    Réglage de la tension du fil Cette machine est équipée d'un réglage automatique de la tension du fil qui optimise l'équilibre de tension du motif de point sélectionné. Tension de fil équilibrée Point droit: Le fil de l'aiguille et le fil de canette se nouent tous les deux entre les épaisseurs.
  • Page 58: Mémoriser Le Réglage De Point Favori

    Mémoriser le réglage de point favori Vous pouvez enregistrer les paramètres d'assemblage personnalisés (longueur du point, largeur du point, tension du fil et pression du pied presseur, selon les modèles d'assemblage sélectionnés) sous la forme « Mémoriser le réglage de point favori ». Lorsque l'option de réglage de point favori est activée q (voir page 170), les réglages de points personnalisés utilisés en dernier sont attribués automatiquement lorsque le motif de point...
  • Page 59 La boîte de dialogue « Enreg. réglage fav. » s'ouvre. Vous pouvez mémoriser 2 jeux de réglages du point favori (FS1 et FS2). Appuyez sur FS1 r ou FS2 t pour enregistrer les paramètres favoris du point. Le carré y indique que la valeur d'assemblage prédéfinie personnalisée est appliquée au paramètre.
  • Page 60 Pour sélectionner le réglage de points favoris, appuyez sur la touche d'ouverture de favoris q. L'ensemble de paramètres favoris du point sélectionné est indiqué en bleu clair w. Sélectionnez l'ensemble souhaité des réglages de point personnalisé en appuyant sur FS1 w ou FS2 e. Pour effacer les réglages favoris du point, appuyez sur la touche supprimer r.
  • Page 61: Guide-Tissu

    Guide-tissu z Appuyez sur la touche de verrouillage. q Touche de verrouillage Retirez le plaque de recouvrement (voir page 29). x Placez le bord gauche du couvercle du crochet du guide-tissu dans l'ouverture. Appuyez sur la marque sur couvercle du crochet du guide-tissu pour le mettre en place.
  • Page 62: Autres Points Utilitaires

    Autres points utilitaires U20, U21 Ourlet invisible Reportez-vous aux pages 134 à 135 pour les instructions concernant la couture. U22, U26 Festons Reportez-vous à la page 136 pour les instructions concernant la couture. U23 Ourlet visible Sélectionnez le motif U23. Pliez et appuyez sur un ourlet simple.
  • Page 63 U25 Couture baguette Utilisez ce point pour assembler des tissus épais. Superposez deux bords bruts ensemble et utilisez ce point pour les joindre. U27 Ourlet à jour Utilisez ce point pour l'assemblage ajouré ou le point décoratif. U28 Ourlet décoratif Utilisez-le pour épaissir le bord des tissus épais, les coutures et les ourlets visibles, les coutures décoratives.
  • Page 64: Boutonnières Et Points Spéciaux Divers Types De Boutonnières

    BOUTONNIÈRES ET POINTS SPÉCIAUX Divers types de boutonnières B1 Boutonnière (carrée) avec détecteur Cette boutonnière carrée est très utilisée sur les tissus moyennement épais à épais. Cette taille de boutonnière est automatiquement déterminée en plaçant un bouton dans le pied. B2 Boutonnière (carrée) automatique Cette boutonnière carrée est similaire à...
  • Page 65: B1 Boutonnière (Carrée) Avec Détecteur

    B1 Boutonnière (carrée) avec détecteur La taille de la boutonnière est automatiquement réglée en plaçant un bouton à l'arrière du pied R pour boutonnière automatique. Le porte-bouton du pied accepte une taille de bouton de 1 cm (3/8˝) à 2,5 cm (1˝) de diamètre. Lorsque vous sélectionnez les boutonnières, l'écran tactile de droite vous conseille d'abaisser le levier de boutonnières.
  • Page 66 c Faites passer le fil d'aiguille à travers le trou du pied en tirant vers la gauche. Marquez la position de la boutonnière sur le tissu, puis placez-la sous le pied de boutonnière. Abaissez l'aiguille au point de départ en tournant le volant. y Point de départ v Abaissez le pied-de-biche et descendez à...
  • Page 67 n La boutonnière sera cousue automatiquement en suivant la procédure indiquée. Une fois la boutonnière terminée, la machine s'arrêtera automatiquement avec l'aiguille en position relevée. Appuyez sur le bouton coupe-fil et retirez le tissu. m Lorsque vous avez fini la couture de la boutonnière, relevez à...
  • Page 68: Modification De La Largeur D'ouverture De Boutonnière

    Réglages manuels Vous pouvez modifier la largeur de l'ouverture de la boutonnière, la largeur du trou du bouton et la densité des points de la boutonnière dans la fenêtre de réglage manuel. Lorsque vous appuyez sur la touche de réglage, la fenêtre de réglage manuel s'agrandit pour afficher un curseur de réglage de la valeur.
  • Page 69: Utilisation De La Plaque Stabilisatrice

    Utilisation de la plaque stabilisatrice La plaque stabilisatrice maintient et soutient le tissu permettant ainsi de coudre des boutonnières sur le bord des tissus épais. z Insérez la languette de la plaque stabilisatrice q dans la fente w du pied de la boutonnière. q Plaque stabilisatrice w Fente x Placez le bouton sur le porte-bouton situé...
  • Page 70: B2 Boutonnière (Carrée) Automatique

    B2 Boutonnière (carrée) automatique Tirez le porte-bouton à fond pour le sortir. Tracez la position de la boutonnière sur le tissu. Placez le tissu sous le pied et abaissez l'aiguille au point de départ. Abaissez le pied et commencez à coudre tout en tirant légèrement le fi l d'aiguille vers la gauche.
  • Page 71 c Recommencez à coudre et la machine coud la bride d'arrêt avant et le côté droit de la boutonnière. Arrêtez la machine quand vous atteignez le point d'arrivée. Appuyez ensuite sur le bouton de marche arrière q. v Recommencez à coudre et la machine coud la bride d'arrêt arrière et les points d'arrêt, puis s'arrête automatiquement avec l'aiguille en position relevée.
  • Page 72: Autres Boutonnières

    Autres boutonnières B3, B4 Boutonnière une extrémité arrondie et pour tissus fins La technique de couture est identique à celle utilisée pour la boutonnière avec carré (détecteur) B1 (voir pages 63 à 65). REMARQUE: • Vous pouvez régler la largeur de fente de 0,2 à 2,0. •...
  • Page 73: B13 Boutonnière Passepoilée

    B13 Boutonnière passepoilée Une boutonnière passepoilée est réalisée en cousant une bande ou un morceau de tissu à la boutonnière. Les boutonnières passepoilées conviennent particulièrement à la réalisation de vêtements mais ne sont pas recommandées pour les tissus fins ou délicats où...
  • Page 74 m Pliez la longueur du tissu du vêtement, faites une couture d'avant en arrière à côté de la couture d'origine pour fixer le rabat du pan de tissu. r Envers du tissu du vêtement t Cousez d'avant en arrière , Pliez l'extrémité du tissu et cousez d'avant en arrière trois fois par dessus l'extrémité...
  • Page 75: Boutonnière Cordée

    Boutonnière cordée Pour coudre une boutonnière cordée, suivez les mêmes étapes que pour la boutonnière avec carrée (détecteur) Sélectionnez le motif B1. z Placez le bouton sur le porte-bouton situé sur le pied de boutonnière. Accrochez un cordonnet de remplissage sur l'ergot se trouvant à...
  • Page 76: B15 Repriser

    B15 Repriser z Installez pied de boutonnière automatique R et retirez complètement le porte-bouton. Placez le tissu sous le pied et abaissez l'aiguille au point de départ. Puis abaissez le pied. q Porte-bouton w Point de départ x Démarrez la machine et piquez sur la longueur voulue, puis appuyez sur le bouton de marche arrière.
  • Page 77: B17-B20 Point De Mouche

    B17-B20 Point de mouche Le point de mouche est un point de bride triangulaire pour une utilisation au bas d'une fermeture à glissière et sur les poches latérales de pantalon. Fixez le pied de point bourdon F. Couture: Placez le tissu sous le pied et abaissez l'aiguille au point de départ.
  • Page 78: Points Décoratifs

    POINTS DÉCORATIFS Points décoratifs (QS) Les motifs de cette section sont répartis en 17 groupes. Ces motifs peuvent être programmés et vous pouvez créer une combinaison de motifs. (S) (BR) (D) (BO) (L) (AN) (LS) (K) (SE) (W) (M) (CS) Appliqué...
  • Page 79 Point de croix (C): 2 pages Ce groupe fournit des point de croix pour la couture artisanale et la décoration intérieure. Romantique (H): 3 pages Ce groupe fournit des motifs romantiques pour la couture artisanale et la décoration d'intérieur.
  • Page 80 Romantique (suite de la page précédente) Ouatinage (Matelassage) (Q): 8 pages Les points figurant dans ce groupe sont destinés à la courtepointe et au matelassage (voir pages 95 à 100, 149 à 159).
  • Page 81 Ouatinage (Matelassage) (suite de la page précédente)
  • Page 82 Ouatinage (Matelassage) (suite de la page précédente)
  • Page 83 Ouatinage (Matelassage) (suite de la page précédente) Style quilt (QS): 3 pages Il existe des motifs de point créés à partir de blocs de courtepointe dans ce groupe.
  • Page 84 Style quilt (suite de la page précédente) Satin (S): 3 pages Les points des pages 1 et 2 peuvent être allongés jusqu'à 5 fois leur longueur d'origine, tandis que la densité des points reste la même (voir page 100).
  • Page 85 Satin (suite de la page précédente) Points de saut (BR): 1 page Les points de saut sont utilisés pour insérer des points droits après un motif. Le nombre affiché à côté de l'image du point, sur la touche de point droit, indique le nombre de points d'une unité...
  • Page 86 Décoratifs (suite de la page précédente)
  • Page 87 Décoratifs (suite de la page précédente)
  • Page 88 Décoratifs (suite de la page précédente)
  • Page 89 Botanique (BO): 4 pages Il y a des motifs d'arbres, d'herbes et de fleurs dans ce groupe.
  • Page 90 Botanique (suite de la page précédente) Points allongés (L): 2 pages Les motifs de ce groupe se prêtent particulièrement bien à la décoration des vêtements ou à l'ajout de bordures.
  • Page 91 Animaux (AN): 2 pages Il y a des motifs d'animaux dans ce groupe. Vie quotidienne (LS): 3 pages Il y a des motifs liés au style de vie dans ce groupe.
  • Page 92 Vie quotidienne (suite de la page précédente) Enfants (K): 5 pages Il y a des motifs pour les enfants dans ce groupe.
  • Page 93 Enfants (suite de la page précédente)
  • Page 94 Enfants (suite de la page précédente) Saisons (SE): 2 pages Il y a des motifs liés aux saisons dans ce groupe.
  • Page 95 Mots (W): 1 page Il existe des motifs de mots dans ce groupe. Mirage (M): 2 pages Ce groupe fournit des motifs satinés sans raccordement de points droits (voir page 101).
  • Page 96 Créer des points (CS): 1 à 3 pages Dans cette section, vous pouvez sélectionner des motifs de points d'origine créés avec Stitch Composer. Reportez-vous à Stitch Composer pour savoir comment transférer des motifs de créés d'un PC vers la machine.
  • Page 97: Quilting (Matelassage) (Q)

    Quilting (Matelassage) (Q) À l'aide de la barre de guidage du matelassage La barre de matelassage est très utile pour coudre des rangées de points parallèles et uniformément espacées. Insérez la barre de matelassage dans le trou situé à l'arrière du porte-pied. Faites glisser la barre de matelassage et réglez-la sur l'espacement voulu.
  • Page 98: Assistant Pour Blocs De Quilting

    Assistant pour blocs de quilting La taille et le nombre de chaque pièce de tissu peuvent être calculés automatiquement. Il y a 6 motifs de courtepointe différents disponibles. Appuyez sur la touche du menu fonctions pour ouvrir le menu de fonctions. Appuyez sur la touche assistant pour blocs de quilting.
  • Page 99 Autres motifs de quilting Sélectionnez le motif en appuyant sur les icônes de courtepointe que vous souhaitez coudre. Définissez la taille du travail u (largeur/hauteur) en appuyant sur la touche « – » ou « + ». Définissez le nombre de lignes ou le cercle i en appuyant sur la touche «...
  • Page 100: Bandes Z (Coupées Dans Les Tissus A1 Et A2)

    Exemple: Courtepointe à neuf carrés Bandes z Préparez 2 pièces de tissu (A1 et A2) de différentes (coupées dans les tissus A1 et A2) couleurs. Découpez 3 bandes dans le tissu A1 et 3 bandes dans le tissu A2. Toutes les bandes doivent être de la même taille.
  • Page 101 v Assemblez les pièces A et les pièces B en alternance pour former le motif neuf carrés. Ensemble Ensemble 1 1 Ensemble Ensemble 2 2 Ensemble Ensemble 3 3 b Assemblez les pièces A et B ensemble. n Assemblez les pièces neuf carrés à votre guise et cousez sur la couche inférieure de la pièce matelassée.
  • Page 102: Q123-Q128 Points De Piquage D'aspect Fait Main

    Q123-Q128 Points de piquage d'aspect fait main Les motifs Q123 à Q128 sont des points de piquage spéciaux qui ont un aspect identique à celui d'un ouvrage exécuté à la main. Utilisez un fil nylon transparent pour l'aiguille et du fil à coudre ordinaire pour la canette.
  • Page 103: Mirage (M)

    Mirage (M) Cousez le point Mirage et ouvrez le tissu pour créer des motifs sans relier les points droits. REMARQUE: Utilisez un tissu moyen (tel qu'une couverture, une cotonade) pour les motifs de couture Mirage. L'utilisation de tissus fins peut provoquer des plis à l'ouverture.
  • Page 104: Créer Des Points (Cs)

    Créer des points (CS) Les motifs originaux créés avec le Stitch Composer sont sauvegardés dans ce groupe. Insérez la clé USB qui contient les motifs des points originaux et appuyez sur la touche d'ouverture de fichier. q Touche d'ouverture de fichier Sélectionnez l'icône USB et la liste des dossiers apparaît.
  • Page 105: Couture À Aiguille Double

    Couture à aiguille double Certains points utilitaires et décoratifs peuvent être réalisés à l'aide d'une aiguille double. Remplacez l'aiguille par l'aiguille double fournie avec les accessoires standards. ATTENTION: • Coupez l'alimentation et appuyez sur la touche de verrouillage avant de changer l'aiguille. •...
  • Page 106 Appuyez sur la touche d'aiguille double et sélectionnez le motif voulu. Les motifs qui ne conviennent pas à la couture à aiguille double ne peuvent pas être sélectionnés (les touches de sélection de motif sont estompées). Les boutonnières, les points spéciaux et les monogrammes ne peuvent pas être sélectionnés.
  • Page 107: Programmation D'une Combinaison De Motifs

    PROGRAMMATION D'UNE COMBINAISON DE MOTIFS Les motifs de la catégorie de points fantaisie et de monogrammes peuvent être programmés en vue de former une combinaison de motifs. Appuyez sur la touche de programmation et sélectionnez autant de motifs que vous souhaitez programmer. Vous pouvez programmer jusqu'à...
  • Page 108: Points De Saut

    Points de saut Les points de saut sont utilisés pour insérer des points droits après un motif. Si vous souhaitez davantage d'espace entre les points de nœud (D6), par exemple, insérez le motif BR9 après le motif D6. Une série de deux points droits est ajoutée au motif D6. REMARQUE: Les motifs BR9, BR10 et BR12 héritent de la longueur de point et de la position de piqûre de l'aiguille du...
  • Page 109: Correction D'une Combinaison De Motifs

    Correction d'une combinaison de motifs Suppression d'un motif Le motif situé avant le curseur ou indiqué en bleu sera supprimé en appuyant sur la touche supprimer. q Curseur w Touche supprimer Pour supprimer un motif au milieu d'une combinaison, appuyez sur le touche du curseur pour sélectionner le motif à...
  • Page 110: Insertion D'un Motif

    Insertion d'un motif Appuyez sur la touche du curseurr pour sélectionner le motif à l'emplacement où vous souhaitez insérer un motif. Entrez le motif souhaité à insérer avant le motif sélectionné. t Motif inséré Touche de redémarrage Ceci est une fonction double action permettant de recommencer à...
  • Page 111: Vérification De La Longueur De Combinaison De Motifs

    Reprise du premier motif La touche comporte un triangle surmonté d'un trait indiquant que la machine redémarre à partir du premier motif. Si vous souhaitez commencer à coudre à partir du premier motif de la combinaison, appuyez deux fois sur la touche de redémarrage et démarrez la machine.
  • Page 112 La valeur de longueur totale est une valeur théorique et la longueur effective peut varier en fonction des conditions de couture. Par exemple, sélectionnez le motif LS1 trois fois et cousez une combinaison de motifs. Si la longueur réelle diffère considérablement de la valeur relevée, mesurez la longueur effective et entrez la valeur la plus proche en appuyant sur la touche «...
  • Page 113 Par exemple, sélectionnez les motifs LS1, LS17 et LS13. La valeur théorique est 51 mm. Toutefois, la lecture est automatiquement calculée en fonction de la longueur réelle mesurée. Dans ce cas, la valeur réglée est de 46 mm. Appuyez sur la touche par défaut pour effacer la longueur saisie.
  • Page 114: Points Effilés

    Points effilés Vous pouvez effiler le début et la fin des motifs de points décoratifs pour créer des coins et des points effilés. Appuyez sur l'icône d'effilement pour sélectionner le mode d'effilement. (voir page 39). q Onglet effilement REMARQUE: • La longueur effilée varie en fonction du motif de point et de sa forme effilée.
  • Page 115 Échantillon de point effilé 1 Exemple: Pour coudre le motif du point effilé #10 Sélectionnez le motif #10. Mettez la machine en marche. La machine coud le motif de début de l'effilement et le corps du motif. Cousez sur la longueur souhaitée, puis appuyez sur le bouton point d'arrêt.
  • Page 116 Inversion d'un point effilé 1 Appuyez sur la touche d'inversion statique pour inverser un motif effilé verticalement sans inverser son angle d'effilement de début et de fin. u Touche d'inversion statique...
  • Page 117 Réglage des points effilés Vous pouvez ajuster la forme du motif de point effilé. Appuyez sur la touche de réglage de l'effilement. La fenêtre de dialogue s'ouvrira. q Touche de réglage de l'effilement Forme effilée Sélectionnez la forme d'effilement pour le début et la fin des motifs de point en appuyant sur les touches correspondant à...
  • Page 118 Appuyez sur la touche de longueur de motif. Appuyez sur la touche « + » !0 ou « – » !1 pour définir la longueur de répétition du corps du motif. o Touche de longueur de motif Vous pouvez également définir le nombre de répétitions du corps du motif en appuyant sur la touche du pavé...
  • Page 119 Inversion d'un motif effilé 2 Appuyez sur la touche image miroir pour inverser un motif effilé verticalement. !3 Touche d'image miroir...
  • Page 120 Enregistrer des points effilés Les motifs effilés personnalisés peuvent être enregistrés sous forme de fichier dans la mémoire interne de la machine ou sur une clé USB. Appuyez sur la touche d'enregistrement de fichier après avoir personnalisé un point effilé. Le fichier du point effilé...
  • Page 121 v Appuyez sur la touche de forme effilée (pour démarrer le motif effilé) r. Appuyez sur la touche de forme effilée (pour terminer le motif effilé) t. Appuyez sur la touche de longueur du motif y. Appuyez 4 fois sur la touche « + » ou appuyez sur la touche du pavé...
  • Page 122 , La machine s'arrête automatiquement à la fin du coin avec le point d'arrêt.
  • Page 123: Touches De Fonction

    MONOGRAMMES Vous pouvez programmer les lettres et les symboles pour le monogramme. Appuyez sur l'onglet monogramme pour ouvrir la fenêtre de sélection de police. Vous pouvez sélectionner l'une des 6 polices. Sélectionnez la police ou le symbole que vous désirez en appuyant sur la touche correspondante.
  • Page 124: Tension Manuelle Du Fil

    Tension manuelle du fil Cette machine est équipée d'un système de contrôle automatique de la tension de fil. Cependant, il se peut que vous deviez régler manuellement la balance de tension en fonction de l'état de la couture. Réglage individuel de la tension du fil Pour appliquer le réglage de la tension de fil pour chaque lettre individuellement, sélectionnez la lettre en déplaçant le curseur.
  • Page 125: Programmation D'un Monogramme

    Programmation d'un monogramme Pour programmer un monogramme, entrez simplement les caractères en appuyant sur les touches correspondantes qui le composent. Exemple 1: « Quilt » en caractères d'imprimerie Sélectionnez la police de caractères d'imprimerie. Entrez « Q ». Appuyez sur la touche de casse des lettres pour sélectionner les minuscules.
  • Page 126 Exemple 2: « Café » en police Broadway Appuyez sur l'onglet des monogrammes et sélectionnez Symboles. Entrez un cœur. Appuyez sur la touche du curseur et sélectionnez la police Broadway. Entrez « C ». q Onglet Monogrammes w Touche du curseur Appuyez sur la touche de casse des lettres et sélectionnez les lettres minuscules.
  • Page 127: Enregistrement D'une Combinaison De Motifs

    Appuyez sur la touche de page suivante pour accéder à la page 4 sur 5. Entrez « é ». r Touche page suivante REMARQUE: Utilisez une aiguille à pointe bleue pour coudre des monogrammes. Appliquez une feuille de stabilisateur pour des tissus fins ou des tissus extensibles.
  • Page 128 Si vous souhaitez utiliser un clavier QWERTY, appuyez sur la touche du clavier. Appuyez sur la touche de casse de lettres pour sélectionner majuscules ou minuscules. r Touche de clavier t Touche de casse des lettres Saisissez un nouveau nom et appuyez sur la touche OK pour changer le nom du fichier.
  • Page 129: Ouverture D'une Combinaison De Motifs

    Ouverture d'une combinaison de motifs Vous pouvez ouvrir la combinaison de motifs et les monogrammes enregistrés dans la mémoire interne de la machine ou sur une clé USB. Appuyez sur la touche d'ouverture du fichier et la fenêtre ouvrir le fichier s'ouvre. q Touche d'ouverture de fichier Sélectionnez l'emplacement de la mémoire;...
  • Page 130: Style Point À La Main Style Point À La Main

    STYLE POINT À LA MAIN Style point à la main Vous pouvez créer vos propres coutures pour leur donner un aspect cousu main en modifiant de manière subtile les motifs de couture. Ceci peut être utilisé pour les motifs décoratifs des vêtements pour enfants, de petits articles autres que les pointes folles pour la courtepointe.
  • Page 131: Applications De Couture Variété Des Applications De Couture

    APPLICATIONS DE COUTURE Variété des applications de couture L'application de couture est une fonction unique qui vous permet de disposer d'applications de couture utiles. Appuyez sur la touche accueil pour accéder à la fenêtre d'accueil. q Touche accueil Appuyez sur la touche de l'application de couture de la fenêtre d'accueil pour ouvrir le menu de l'application de couture.
  • Page 132: Application De Couture

    Applications de couture en option La catégorie option de l'application de couture ,vous disposez de 9 applications de couture utiles. Appuyez sur l'onglet de pied en option pour ouvrir le menu d'applications de couture en option. Les 9 applications de couture en option sont les suivantes: q Mille grain w Ruban/Paillette...
  • Page 133: Courbe

    Courbe Points droits courts pour le couture des lignes courbes. Point Longs points droits pour points avec des fils épais.
  • Page 134: Rouleauté

    Rouleauté q Point droit Réalisation d'ourlets roulés à points droits w Point zigzag Réalisation d'ourlets roulés à points zigzag e 4 mm & 6 mm Réalisation d'ourlets roulés à l'aide des pieds ourleurs D1 et D2 en option Couture: Fixez le pied à ourlet roulé D. Pliez le bord du tissu deux fois pour former un ourlet de 0,3 cm (1/8˝) de large et de 5 cm (2˝) de long, puis 0,3 cm (1/8˝)
  • Page 135: Surjet Tissus

    Surjet tissus Point de surfilage pour 2 épaisseurs de tissus tissés ordinaires. Surjet stretch/tricots Point tricot pour la finition des bords vifs de tissus extensibles ou tricotés. Pour de meilleurs résultats, utilisez le pied zigzag A et coudre en laissant une valeur de couture adéquate. Coupez l'excédent à...
  • Page 136: Ourlet Invisible

    Ourlet invisible Les 2 options suivantes sont disponibles: q Tissé Pour la réalisation d'ourlets invisibles sur tissus stables réguliers. w Stretch/tricot Pour la réalisation d'ourlets invisibles sur tissus stretches ou tricotés. Couture: Fixez le pied de l'ourlet invisible G. Pliez le tissu afin de former un ourlet en laissant une valeur de couture de 0,5 cm (1/4˝) comme illustré.
  • Page 137 Réglage de la position de piqûre de l'aiguille Appuyez sur la « + » touche q dans la rangée supérieure pour déplacer la position de piqûre de l'aiguille vers la gauche. Appuyez sur la « – » touche w dans la rangée supérieure pour déplacer la position de piqûre de l'aiguille vers la droite.
  • Page 138: Pli Coquille

    Pli coquille Les 3 options suivantes sont disponibles: q Étroit Point coquille étroit w Normal Point coquille de largeur normal e Large Point coquille régulier Couture: Utilisez un tissu léger (du tricot, par exemple). Pliez le tissu en biais r comme illustré et piquez sur le pli.
  • Page 139: Tirette Divisible

    Tirette divisible Appuyez sur l'icône de fermeture à glissière rabattue et la fenêtre de couture des fermetures s'ouvre. Appuyez sur l'icône d'étape de couture et le réglage de la machine s'ajustera automatiquement pour correspondre à chaque étape de couture. REMARQUE: Le pied à...
  • Page 140 Coud côté gauche Fixez le pied de la fermeture à glissière E. Repliez la valeur de couture gauche. Tournez la valeur de couture droite vers le dessous pour former un pli de 0,2 à 0,3 cm (1/8˝). Placez les dents de la fermeture à glissière près du pli et épinglez cette dernière.
  • Page 141 Faufilage Remplacez le pied par le pied zigzag A. Faufilez ensemble le tissu ouvert et le ruban de la fermeture à glissière. q Faufilage Coud côté droit Remplacez le pied par le pied de la fermeture à glissière E. Piquez en marche arrière en travers de l'extrémité de l'ouverture sur 1 cm (3/8˝).
  • Page 142: Tirette Conceal

    Tirette CONCEAL®* Appuyez sur l'icône du pied pour fermeture à glissière CONCEAL® Z* et la fenêtre affichera les touches d'icône étape par étape. Préparez une fermeture à glissière invisible 2 cm (3/4˝) plus longue que la taille de l'ouverture. Appuyez sur l'icône d'étape de couture et les réglages de la machine s'ajusteront automatiquement pour correspondre à...
  • Page 143 Côté gauche du ruban Relevez le pied et fermez la fermeture à glissière. Remplacez le pied par le pied de la fermeture à glissière E. Tournez et pliez le corsage vers la droite. Cousez le long du bord gauche du ruban de la fermeture à glissière et inversez les points 2 cm (3/4˝) avant le bas de la fermeture à...
  • Page 144: Tirette Poche

    Tirette poche Appuyez sur l'icône de la fermeture à glissière pour pochette et la fenêtre affichera les touches d'icône étape par étape. Préparez 2 morceaux de tissu et une fermeture à glissière. REMARQUE: Le pied à double entraînement VD (simple) et le pied à double entraînement pour fermeture à...
  • Page 145: Fronçage

    Fronçage z Tirez les deux fils sur 10 cm (4˝) derrière et sous le pied-de-biche (voir page 36). x Cousez deux rangées de points droits avec un espacement de 0,6 cm (1/4˝) entre eux. Nouez les fils au début. c Tirez les fils de la canette à la fin pour froncer le tissu. v Nouez les fils à...
  • Page 146: Faufilage

    Faufilage 2 points de faufilage sont disponibles dans cette section. Faufilage (Automatique) Ce point s'utilise pour faufiler le ruban des fermetures à glissière ou monter des vêtements. Cousez de la même manière que pour la couture au point droit. Faufilage (Quilt faufilage) Attachez le pied à...
  • Page 147: Coudre Des Boutons

    Coudre des boutons Lorsque vous posez un bouton sur un tissu épais, vous devez confectionner une queue de bouton en utilisant la plaque pour queues de bouton. Les griffes d'alimentation s'abaissent automatiquement lors de la sélection de la section de couture des boutons. Fixation du pied T pour coudre des boutons Veillez à...
  • Page 148: Bride

    Bride On utilise la bride pour renforcer les poches, les goussets et les passants de ceinture, lorsqu'une résistance particulière est nécessaire. Il existe trois tailles de barre d'arrêt automatique et une bride manuelle est également disponible. Fixez pied de point bourdon F. Bride automatique Abaissez l'aiguille au point de départ et commencez à...
  • Page 149: Œillet

    Œillet Veuillez vous reporter à la page 75 pour « B21-B25 Œillet ». Smock Choisissez un tissu doux et léger, comme le batiste, le vichy ou le challis. Coupez le tissu à une longueur trois fois plus large que la longueur prévue. REMARQUE: L'aiguille violette est recommandée pour la smock.
  • Page 150: Ajourée

    (Smock: suite de la page précédente) Fronces Cousez des rangées de points droits à 1,5 cm (5/8˝) les unes des autres à l'endroit où vous voulez faire les alvéoles. q 1,5 cm (5/8˝) Nouez les fils le long d'un côté. Tirez les fils de la canette à...
  • Page 151: Application De Matelassage

    Application de matelassage Assemblage patchwork Cette section comprend 6 points pour assembler des pièces de patchwork. Par défaut, la longueur du point est réglée sur 1,8 mm, ce qui convient parfaitement à l'assemblage patchwork. Vous pouvez cependant affiner cette valeur en appuyant sur la touche «...
  • Page 152: Quilting (Matelassage)

    Quilting (Matelassage) La plaque d'aiguille pour point droit est recommandée pour le point droit 1, le point droit 2, le point droit 3 et le point droit 4 (reportez-vous à la page 37 pour savoir comment replacer la plaque d'aiguille). Pour les courtepointes ordinaires et volumineuses, sélectionnez «...
  • Page 153: Fonction Régulateur De Point/A.s.r. Porte-Pied

    Fonction régulateur de point/A.S.R. porte-pied Le A.S.R. porte-pied (Régulateur de point précis) réagit au mouvement du tissu et fournit la même longueur de point pour un mouvement libre, un travail de règle ou un zigzag variable. z Retirez le porte-pied (voir page 25). Attachez le A.S.R.
  • Page 154 n Cousez le tissu tout en le guidant avec vos mains. L'indicateur d'état y devient rouge pendant le fonctionnement. L'avertisseur sonore retentit et la longueur du point est supérieure au réglage lorsque le tissu se déplace trop rapidement. * Le support de A.S.R. porte-pied peut également être utilisé...
  • Page 155: Changement De La Fixation Du Pied

    Changement de la fixation du pied Ce porte-pied est fourni avec le pied ASR à bout fermé ASR-QC. Toutefois, il est également compatible avec l'ASR pied à bout ouvert ASR-QO, l'ASR pied transparent ASR-QV et le pied ASR pour le travail à la règle ASR-QR. q ASR pied à...
  • Page 156: Travail À La Règle

    Travail à la règle ATTENTION: N'abaissez pas l'aiguille lorsque le pied est levé, sinon le pince-aiguille risque de heurter le pied et de provoquer des blessures ou une rupture. Guidez le pied le long du gabarit de matelassage (en option) pour créer des motifs droits, incurvés ou répétitifs en fonction de la forme de la règle.
  • Page 157: Zigzag Variable

    Zigzag variable Cette fonction unique permet de contrôler la largeur du zigzag avec la genouillère. Sélectionnez q-M ou q-L, en utilisant le pied à repriser PD-H pour coudre les épaisseurs de courtepointe. Guidez le tissu avec vos mains pendant la couture. Sélectionnez w-M ou w-L, en utilisant le pied QV de courtepointe sans vue transparente ou le pied QZ zigzag variable (reportez-vous à...
  • Page 158: Appliqué

    Appliqué Il existe 6 types de points d'appliqué dans cette section. Vous pouvez sélectionner la position d'arrêt de l'aiguille vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche de position d'arrêt de l'aiguille. q Touche de position d'arrêt de l'aiguille La lettre située au-dessus de l'image du point indique la ligne de base de la position de chute d'aiguille.
  • Page 159: Points Droits (Avec Double Entraînement)

    Recommencer depuis l'angle Appuyez sur la touche de redémarrage avant de coudre dans le nouveau sens pour coudre depuis le début du motif. r Touche de redémarrage Deux options de redémarrage sont disponibles pour les points d'appliqués. Appuyez sur la touche de couture en angle pour sélectionner le redémarrage normal ou le redémarrage de couture en angle.
  • Page 160: Point Décoratif De Matelassage

    Point décoratif de matelassage Vous pouvez décorer la couture sur le tissu de courtepointe ou de patchwork avec des points décoratifs de matelassage. Utilisez le pied en satin F. Points étoile Vous pouvez maintenir les épaisseurs de matelassage et le molleton en utilisant le point étoile. Utilisez le pied en satin F.
  • Page 161: Sashiko

    Sashiko Ces points sont utilisés pour créer une simulation de couture Sashiko. Quilt main Utilisez un fil nylon transparent pour l'aiguille et du fil à coudre ordinaire pour la canette. Le fil de canette est ramené sur l'endroit du tissu et les points sembleront avoir été...
  • Page 162: Informations Et Personnalisation Menu De Fonctions

    INFORMATIONS ET PERSONNALISATION Menu de fonctions Appuyez sur la touche du menu fonctions q pour ouvrir le menu de fonctions. Vous pouvez sélectionner ou définir les fonctions suivantes à partir de ce menu. w Sélection rapide des points e Assistant pour blocs de quilting r Réglage manuel du double entraînement t Informations sur la machine Sélection rapide de points...
  • Page 163: Assistant Pour Blocs De Quilting

    Exemple: Pour sélectionner le motif de point satin 14 Appuyez sur « S » pour sélectionner le groupe de motifs de points satin. Appuyez sur « 1 » puis sur « 4 » pour sélectionner le motif de point souhaité. Appuyez sur la touche pour sélectionner le motif de point satin 14.
  • Page 164: Réglage Manuel Du Double Entraînement

    Réglage manuel du double entraînement Si vous désirez coudre des motifs autres que U1 à U5 et Q1 à Q7 avec le dispositif double entraînement, activez le réglage manuel de l'alimentation double. Appuyez sur la touche ON y du réglage manuel du double entraînement.
  • Page 165 REMARQUE: Si le réglage du double entraînement manuel est activé lorsque la couture à double alimentation est activée en mode de couture ordinaire, la couture à double entraînement passe au réglage du double entraînement manuel. REMARQUE: • Si la touche d'abaissement de la griffe o est activée en mode de couture ordinaire lorsque le réglage du double entraînement manuel est activé, un message s'affiche comme illustré.
  • Page 166: Informations Sur La Machine

    Informations sur la machine Vous pouvez voir la version du logiciel de la machine, la durée totale de mise sous tension de la machine et la durée totale de fonctionnement de la machine. Appuyez sur la touche d'information machine t pour ouvrir la fenêtre d'information machine.
  • Page 167: Personnalisation Des Réglages De La Machine

    Personnalisation des réglages de la machine Appuyez sur la touche mode réglages pour accéder au mode de réglage de la machine. Vous pouvez sélectionner diverses options et adapter les réglages de la machine selon vos préférences personnelles. q Touche de réglage de mode Appuyez sur l'une des 5 touches pour sélectionner le mode à...
  • Page 168: Mode De Réglage De La Machine

    Mode de réglage de la machine q Volume sonore Le signal sonore peut être ajusté en appuyant sur la touche « + » ou « – ». Réglez la valeur sur « OFF » en appuyant sur la touche « – » plusieurs fois pour désactiver le signal sonore. w Luminosité...
  • Page 169 !6 Image écran Appuyez sur la touche ON pour activer l'image écran. L'écran tactile visuel affiche l'image écran lorsque la machine est en mode veille. Appuyez sur la touche d'importation pour importer un écran de veille à partir d'une clé USB. Vous pouvez créer un économiseur d'écran original avec l'outil image écran.
  • Page 170 @2 Format Si la mémoire interne de la machine ou la clé USB ne fonctionne pas suite à un endommagement de la banque de mémoire, il sera nécessaire de les réactiver en les formatant. Pour formater la mémoire interne de la machine, appuyez sur la touche d'icône de machine et un message de confirmation apparaîtra.
  • Page 171: Mode De Réglage De Couture

    Mode de réglage de couture q Coupe-fil après arrêt automatique La machine coupe automatiquement les fils après avoir cousu des points noués si cette option est activée. w Aiguille haut/bas La machine s'arrête toujours avec l'aiguille en position abaissée, sauf lors de la couture de boutonnières, de points spéciaux et de monogrammes.
  • Page 172 !0 Sensibilité ZZ variable Vous pouvez ajuster la quantité de balancement de l'aiguille avec le mouvement du genouillère pour un zigzag variable dans les applications de couture. Appuyez sur la touche « + » pour que l'aiguille oscille largement lorsque vous appuyez sur la genouillère. Appuyez sur la touche «...
  • Page 173: Mode De Réglage De Paramètres Lan Sans Fil

    « (DHCP) » s'affiche devant l'adresse IP lorsque l'option DHCP est activée. L'adresse IP peut être modifiée dans les paramètres réseau. r Adresse MAC L'adresse MAC de la Continental M17 s'affiche. t Nom de machine à coudre Le nom de la machine à coudre pour l'identification réseau s'affiche.
  • Page 174: Paramètres De Réseau

    LAN sans fi l. La boîte de dialogue s'affi che et le routeur LAN sans fi l se connecte automatiquement à votre Continental M17. Pour utiliser la méthode de confi guration par bouton- poussoir des paramètres LAN sans fi l, le routeur sans fi l doit prendre en charge cette méthode.
  • Page 175: Méthode Manuelle

    Si le réseau sans fi l sélectionné nécessite une clé de cryptage pour la connexion, la boîte de dialogue Ent. clé chiffrement s'affi che. Veillez à saisir des majuscules ou des minuscules si nécessaire. Entrez la clé de cryptage et appuyez sur la touche OK pour établir le réseau.
  • Page 176 IP, Masque de sous-réseau et Routeur par défaut appropriés pour cette machine. • Lorsque l'option DHCP de la Continental M17 est activée, activez également l'option DHCP de votre routeur sans fil. u Paramètres de nom de machine à coudre Appuyez sur la touche fléchée i pour ouvrir la fenêtre...
  • Page 177: Mode De Réglage De La Langue

    Stitch Composer ou Artistic Digitizer Jr. pour le CM17 sur votre ordinateur. Pour plus d'informations, accédez à l'URL suivante. URL: https://www.janome.co.jp/e/e_downloads/CM17_ softwares.html Pour connecter la machine à votre PC/Mac via un réseau local sans fil reportez-vous à la page 171.
  • Page 178: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT: • Eteignez l'interrupteur et débranchez la machine avant de la nettoyer. • Ne pas démonter la machine autrement qu'expliqué dans la présente section. ATTENTION: • Ne rangez pas la machine dans un endroit très humide, près d'un radiateur, ou exposée à la lumière solaire directe.
  • Page 179: Nettoyage De L'intérieur Du Guide-Fil

    Nettoyage de l'intérieur du guide-fil Nettoyez l'intérieur de la plaque du guide-fil sous le couvercle supérieur au moins une fois par mois. z Retirez le fil de l'aiguille et retirez la plaque du guide- fil en la tirant vers le haut. q Plaque du guide-fil x Nettoyez la zone autour et sous la lame de pré- tension avec la brosse à...
  • Page 180: Corriger Des Motifs Déformés

    Corriger des motifs déformés Les résultats de couture des motifs de points peuvent varier selon les conditions de couture, telles que la vitesse de couture, le type de tissu, le nombre des épaisseurs de tissu, etc. Testez toujours la couture sur un petit morceau de tissu identique à...
  • Page 181: Remplacement De La Pile Bouton Pour L'horloge Interne

    Remplacement de la pile bouton pour l'horloge interne Si l'horloge de l'écran tactile de droite indique toujours « 0:00 » lors de la mise sous tension de l'interrupteur, remplacez la pile bouton de la machine à coudre. AVERTISSEMENT: • La pile peut exploser si elle est maltraitée. Ne pas recharger, démonter ou jeter au feu.
  • Page 182: Procédure D'urgence Pour Le Remplacement De La Plaque D'aiguille

    Procédure d'urgence pour le remplacement de la plaque d'aiguille ATTENTION: N'appuyez jamais sur la molette de dégagement de la plaque d'aiguille durant l'utilisation de la machine. Si la plaque d'aiguille ne se déclenche pas automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche de dégagement de la plaque d'aiguille de l'écran de verrouillage, vous pouvez remplacer la plaque d'aiguille à...
  • Page 183: Problèmes Et Signaux D'avertissement

    Problèmes et signaux d'avertissement Si un signal sonore retentit et que l'écran tactile de droite affi che un panneau d'avertissement, suivez les instructions ci-dessous. Signal d'avertissement Cause Essayez ceci Le bouton marche/arrêt ne fonctionne pas lorsque Débranchez la pédale. la pédale est branchée. La pédale de commande est cassée.
  • Page 184: Dépannage

    Dépannage État Cause Référence Le fil d'aiguille se casse. 1. Le fil d'aiguille n'est pas bien enfilé. Pages 33 à 34 2. Le fil d'aiguille est trop tendu. Page 55 3. L'aiguille est tordue ou émoussée. Changez l'aiguille. 4. L'aiguille est mal insérée. Page 27 5.
  • Page 185 État Cause Référence Dysfonctionnement du coupe-fil 1. Le fil est trop épais pour le coupe-fil automatique. Page 18 automatique. 2. Les fils sont coincés dans le mécanisme de Page 176 coupe-fil. Les touches de sélection de motif 1. La plaque d'aiguille pour point droit est fixée sur la Page 37 sont grisées.
  • Page 186: Dépannage (Enfileur D'aiguille Automatique)

    Dépannage (enfileur d'aiguille automatique) Si l'enfileur d'aiguille automatique est bloqué et ne revient pas automatiquement en position relevée, corrigez-le comme suit: Tournez avec précaution le volant loin de vous ou vers vous pour déplacer légèrement l'aiguille vers le haut. L'enfileur d'aiguille automatique revient automatiquement en position haute.
  • Page 187: Formatage Des Clés Usb

    Formatage des clés USB REMARQUE: Le formatage de la clé USB doit être effectué sur un ordinateur personnel utilisant Microsoft Windows*. Pour les utilisateurs de Windows 11 et 10, des exemples de captures d'écran utilisant Windows 11 sont affi chés. z À...
  • Page 188 Formatage des clés USB (suite) b Après avoir cliqué sur la touche de démarrage, le message de confi rmation s'affi che. REMARQUE: S'il reste des données importantes sur la clé USB, cliquez sur la touche d'annulation. Après avoir enregistré les données ailleurs, recommencez le processus à...
  • Page 189: Tableau Des Points

    Tableau des points No. d’article: 868-821-A01 No. d’article: 868-821-A02 * Les motifs en bleu peuvent être inversés verticalement (image miroir horizontale).
  • Page 190 Tableau des points No. d’article: 868-821-A03 No. d’article: 868-821-A04 * Les motifs en bleu peuvent être inversés verticalement (image miroir horizontale).
  • Page 191 Tableau des points No. d’article: 868-821-A05 No. d’article: 868-821-A06 * Les motifs en bleu peuvent être inversés verticalement (image miroir horizontale).
  • Page 192 Tableau des points No. d’article: 868-821-A07 No. d’article: 868-821-A08 * Les motifs en bleu peuvent être inversés verticalement (image miroir horizontale). Version 1.04 07/03/2022...
  • Page 193 Tableau des points No. d’article: 868-821-A09 No. d’article: 868-821-A10 * Les motifs en bleu peuvent être inversés verticalement (image miroir horizontale).
  • Page 194 868-800-024 (FR)

Table des Matières