Organes De Commande, Affichages, Raccordements Et Leurs Fonctions; Elementi Di Comando, Indicatori, Collegamenti E Loro Funzioni; Elementos De Comando, Mostradores, Conectores E Suas Funções - Karl Storz HYSTEROFLATOR Manuel

Table des Matières

Publicité

A 2
Organes de commande,
affichages, raccordements
et leurs fonctions
Interrupteur principal
Affichage de réserve de gaz
Affichage numérique de pression réelle du
patient
Affichage du débit de gaz réel
Affichage du débit de gaz théorique
Affichage numérique du débit de gaz
théorique/réel
Affichage de la pression théorique
d'insufflation
Touches tactiles pour l'entrée de la valeur
théorique d'insufflation
Tirette pour mode d'emploi résumé
Touches tactiles pour le réglage du débit
de gaz théorique
Touche START/STOP pour insufflation
Prise d'insufflation vers le patient
Prise de l'appareil pour alimentation en gaz
(prise américaine)
Support de bouteille de gaz
Prises SCB (2 2 2 2 2 6 6 6 6 6 4315 20-1 uniquement)*
Prise de compensation de potentiel
Fusibles de secteur: 2 x T1 AL 250V
Fiche secteur
™ ™ ™ ™ ™
* L'interface SCB, basée sur le bus de champ
CAN, permet de télécommander les fonctions
de l'appareil et de téléafficher les paramètres
de l'appareil.
Il est possible de compléter l'appareil
2 2 2 2 2 6 6 6 6 6 4315 20 avec l'interface SCB (KARL S S S S S TORZ
C C C C C ommunication B B B B B us) en lui ajoutant en option le
module auxiliaire SCB.
Elementi di comando,
indicatori, collegamenti
e loro funzioni
Interruttore di rete
Indicatore riserva di gas
Indicatore digitale valore reale pressione
paziente
Indicatore valore reale flusso di gas
Indicatore valore nominale flusso di gas
Indicatore digitale valore nominale/valore
reale flusso di gas
Indicatore valore nominale pressione di
insufflazione
Tasti di impostazione valore nominale
pressione di insufflazione
Cassetto per guida riassuntiva d'istruzioni
Tasti di impostazione valore nominale flusso
di gas
Tasto START/STOP insufflazione
Connettore di insuffiazione lato paziente
Raccordo apparecchiatura per
alimentazione gas (attacco americano)
Supporto per bombola di gas
Connettori SCB (solo 2 2 2 2 2 6 6 6 6 6 4315 20-1)*
Connettore per la compensazione di
potenziale
Portafusibili di rete: 2 x T1 AL 250V
Spina di rete apparecchiatura
* L'interfaccia SCB, basata sul bus di campo
CAN, consente di comandare a distanza tutte le
funzioni dell'apparecchiatura e di visualizzarne
a distanza tutti i parametri.
L'apparecchiatura 2 2 2 2 2 6 6 6 6 6 4315 20 può essere
ampliata con l'interfaccia SCB (KARL S S S S S TORZ
C C C C C ommunication B B B B B us) mediante il modulo
accessorio SCB opzionale.
Elementos de comando,
mostradores, conectores e
suas funções
Interruptor de rede
Indicador da reserva de gás
Indicador digital do valor real da pressão do
paciente
Indicador do valor real do fluxo de gás
Indicador do valor teórico do fluxo de gás
Indicador digital do valor real/teórico do fluxo
de gás
Indicador do valor teórico da pressão de
insuflação
Teclas de pulsação para introduzir o valor
teórico da pressão de insuflação
Gaveta para manual de instruções de
utilização resumidas
Teclas de pulsação para introduzir o valor
teórico do fluxo de gás
Tecla START/STOP insuflação
Conector de insuflação para o paciente
Conector do aparelho para a alimentação de
gás (conector americano)
Suporte para a garrafa de gás
Ligações SCB (unicamente 2 2 2 2 2 6 6 6 6 6 4315 20-1)*
Conector equipotencial
Fusíveis de rede: 2 x T1 AL 250V
Ficha de ligação à rede
* O interface SCB que se baseia no bus de campo
CAN, permite que se comandem à distância as
funções do aparelho e que se visualizem à
distância os parâmetros do aparelho.
Montando o módulo adicional SCB opcional, é
possível conferir ao aparelho 2 2 2 2 2 6 6 6 6 6 4315 20 a função
de interface SCB (KARL S S S S S TORZ C C C C C ommunication
B B B B B us).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières