Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
MOVITRAC
®
B
EA3A000
M
Version 08/2007
anuel
11587024 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SEW-USOCOME MOVITRAC B 230

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services MOVITRAC ® EA3A000 Version 08/2007 anuel 11587024 / FR...
  • Page 2 SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques importantes ................... 6 Structure des consignes de sécurité............6 Recours en cas de défectuosité..............6 Exclusion de la responsabilité..............6 Consignes de sécurité..................7 Généralités....................7 Personnes concernées ................7 Utilisation conforme à la destination des appareils........7 Transport, stockage ..................
  • Page 4 Sommaire Courants admissibles du convertisseur sous faibles fréquences de sortie ................112 Choix de la résistance de freinage............113 Raccordement des moteurs-frein triphasés .......... 118 6.10 Liaison réseau et liaison moteur ............119 6.11 Multimotorisation / Groupe d'entraînements ......... 125 6.12 Selfs-réseau..................
  • Page 5 Sommaire 10.5 Stockage longue durée ................. 209 10.6 Console de paramétrage DBG60B ............209 Service ......................215 11.1 Informations sur l’appareil..............215 11.2 Liste des défauts (F-00 ... F-113)............217 11.3 Service après-vente électronique SEW ..........219 Index....................... 220 ® Manuel MOVITRAC...
  • Page 6: Remarques Importantes

    Remarques importantes Structure des consignes de sécurité Remarques importantes Structure des consignes de sécurité Les consignes de sécurité de la présente notice d'exploitation sont structurées de la manière suivante : Pictogramme TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger Risques en cas de non-respect des consignes •...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages maté- riels et corporels. L'exploitant est tenu de vérifier que les consignes de sécurité générales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'installation sous leur propre responsabilité...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Transport, Stockage

    Consignes de sécurité Transport, stockage Les convertisseurs sont conformes aux prescriptions de la directive Basse Tension 2006/95/CEE. Les normes harmonisées de la série EN 61800-5-1/DIN VDE T105 avec les normes EN 60439-1/VDE 0660 partie 500 et EN 60146/VDE 0558 s'appliquent à ces appareils.
  • Page 9: Raccordement Électrique

    Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique En cas d'intervention sur des convertisseurs sous tension, respecter les prescriptions de protection nationales en vigueur (p. ex. BGV A3). Procéder à l'installation électrique selon les prescriptions en vigueur (p. ex. sections des câbles, protections électriques, mise à...
  • Page 10: Description Du Système Movitrac ® B

    Description du système MOVITRAC® B MOVITRAC® B, compacts et polyvalents ® Description du système MOVITRAC ® Compacts et économiques : MOVITRAC B, la nouvelle génération de convertisseurs de fréquence ® MOVITRAC B, compacts et polyvalents Le nombre d'entraînements triphasés à vitesse variable pilotés par variateur est en constante augmentation ;...
  • Page 11: Présentation Des Composants Movitrac® B

    Description du système MOVITRAC® B Présentation des composants MOVITRAC® B ® Présentation des composants MOVITRAC console de 1x 200 ... 240 V 3x 200 ... 240 V 3x 380 ... 500 V paramétrage console de DBG60B paramétrage pupitres opérateurs FBG11B self-réseau ND...
  • Page 12: La Gamme Complète

    Description du système MOVITRAC® B La gamme complète La gamme complète ® Raccordement Puissance moteur Courant Type de MOVITRAC Taille réseau nominal de sortie 0.25 kW / 0.4 HP AC 1.7 A MC07B0003-2B1-4-00 0.37 kW / 0.5 HP AC 2.5 A MC07B0004-2B1-4-00 0.55 kW / 0.75 HP AC 3.3 A...
  • Page 13: Fonctions Et Équipements

    Description du système MOVITRAC® B Fonctions et équipements Fonctions et équipements ® Les convertisseurs de fréquence MOVITRAC B se distinguent par les points suivants : 3.4.1 Caractéristiques des appareils • Vaste plage de tension : – Appareils 230 V pour plage de tension 1 × AC 200 ... 240 V, 50/60 Hz –...
  • Page 14 Description du système MOVITRAC® B Fonctions et équipements • Console de paramétrage optionnelle pour affichage des valeurs de consigne et des réglages – affichage 7 segments à 5 caractères – 9 diodes pour désigner ce que montre l'afficheur – 6 touches de programmation –...
  • Page 15 Description du système MOVITRAC® B Fonctions et équipements • Surveillance de la vitesse et de la puissance maximale en moteur et en générateur • Historique des derniers défauts contenant toutes les données de fonctionnement au moment de l'apparition du défaut •...
  • Page 16: Movitools -Motionstudio

    Description du système MOVITRAC® B MOVITOOLS®-MotionStudio ® MOVITOOLS -MotionStudio ® Le programme PC MOVITOOLS -MotionStudio comprend : • une arborescence paramètres • une mise en service • SCOPE • Application Builder • une gestion des données ® Les fonctions suivantes peuvent être exécutées avec un MOVITRAC •...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Marquage CE, homologations UL et C-Tick Caractéristiques techniques Marquage CE, homologations UL et C-Tick 4.1.1 Marquage CE ® Directive Basse Les convertisseurs de fréquence MOVITRAC B sont conformes aux prescriptions de Tension la directive Basse Tension 2006/95/CE ; le marquage CE sur la plaque signalétique atteste de la conformité.
  • Page 18 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales ® MOVITRAC Toutes les tailles Température ambiante ϑ • 230 V, 0.25 ... 2.2 kW / 400/500 V, 0.25 ... 4.0 kW (jusqu'à 60 °C avec réduction de Avec capacité de surcharge (150 % max. pendant 60 s) : courant) = 125 % I = 4 kHz : –10 °C ...
  • Page 19: Caractéristiques Électroniques Movitrac® B

    Caractéristiques techniques Caractéristiques électroniques MOVITRAC® B ® Caractéristiques électroniques MOVITRAC Fonction Borne Dési- Défaut Caractéristiques gnation Entrée de consigne X10:1 10V0 +10 V, I = 3 mA (entrée différentielle) X10:2 AI11 (+) 0 ... +10 V (R > 200 kΩ) X10:3 AI12 (0) 0 ...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques Movitrac® B

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B ® Caractéristiques techniques MOVITRAC ® 4.4.1 Vue d'ensemble MOVITRAC 400 / 500 V 230 V Raccordement réseau 230 V monophasé Taille Puissance 1.1 / 1.5 0.25 / 0.4 0.55 / 0.75 [kW / HP] 1.5 / 2.0 0.37 / 0.5 0.75 / 1.0...
  • Page 21 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.2 AC 230 V / monophasé / taille 0XS / 0,25 ... 0,37 kW / 0,4 ... 0,5 HP 163.5 54.5 49.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (réseau monophasé) 0003-2B1-4-00 0004-2B1-4-00 Référence 828 491 1 828 493 8 ENTREE Tension nominale réseau admissible...
  • Page 22 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.3 AC 230 V / monophasé / taille 0S / 0,55 ... 0,75 kW / 0,75 ... 1,0 HP 163.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (réseau monophasé) 0005-2B1-4-00 0008-2B1-4-00 Référence 828 494 6 828 495 4 ENTREE Tension nominale réseau admissible 1 ×...
  • Page 23 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.4 AC 230 V / monophasé / taille 0L / 1,1 ... 2,2 kW / 1,5 ... 3,0 HP 163.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (réseau monophasé) 0011-2B1-4-00 0015-2B1-4-00 0022-2B1-4-00 Référence 828 496 2 828 497 0 828 498 9 ENTREE Tension nominale réseau admissible...
  • Page 24 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.5 AC 230 V / triphasé / taille 0XS / 0,25 ... 0,37 kW / 0,4 ... 0,5 HP 163.5 54.5 49.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (réseau triphasé) 0003-2A3-4-00 0004-2A3-4-00 Référence 828 499 7 828 500 4 ENTREE Tension nominale réseau admissible...
  • Page 25 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.6 AC 230 V / triphasé / taille 0S / 0,55 ... 0,75 kW / 0,75 ... 1,0 HP 163.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (réseau triphasé) 0005-2A3-4-00 0008-2A3-4-00 Référence 828 501 2 828 502 0 ENTREE Tension nominale réseau admissible 3 ×...
  • Page 26 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.7 AC 230 V / triphasé / taille 0L / 1,1 ... 2,2 kW / 1,5 ... 3,0 HP 163.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (réseau triphasé) 0011-2A3-4-00 0015-2A3-4-00 0022-2A3-4-00 Référence 828 503 9 828 504 7 828 505 5 ENTREE Tension nominale réseau admissible...
  • Page 27 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.8 AC 230 V / triphasé / taille 1 / 3,7 kW / 5 HP ® MOVITRAC MV07B (réseau triphasé) 0037-2A3-4-00 Référence 828 506 3 ENTREE Tension nominale réseau admissible 3 × AC 230 V rés = AC 200 V –...
  • Page 28 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.9 AC 230 V / triphasé / taille 2 / 5,5 ... 7,5 kW / 7,5 ... 10 HP ® MOVITRAC MC07B (réseau triphasé) 0055-2A3-4-00 0075-2A3-4-00 Référence 828 507 1 828 509 8 ENTREE Tension nominale réseau admissible 3 ×...
  • Page 29 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.10 AC 230 V / triphasé / taille 3 / 11 ... 15 kW / 15 ... 20 HP ® MOVITRAC MC07B (réseau triphasé) 0110-203-4-00 0150-203-4-00 Référence 828 510 1 828 512 8 ENTREE Tension nominale réseau admissible 3 ×...
  • Page 30 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.11 AC 230 V / triphasé / taille 4 / 22 ... 30 kW / 30 ... 40 HP ® MOVITRAC MC07B (réseau triphasé) 0220-203-4-00 0300-203-4-00 Référence 828 513 6 828 514 4 ENTREE Tension nominale réseau admissible 3 ×...
  • Page 31 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.12 AC 400 / 500 V / triphasé / taille 0XS / 0,25 ... 0,37 kW / 0,4 ... 0,5 HP 163.5 54.5 49.5 159.5 ® MOVITRAC MC07BB (réseau triphasé) 0003-5A3-4-00 0004-5A3-4-00 Référence 828 515 2 828 516 0 ENTREE Tension nominale réseau admissible...
  • Page 32 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.13 AC 400 / 500 V / triphasé / taille 0S / 0,55 ... 1,5 kW / 0,75 ... 2,0 HP 163.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (réseau triphasé) 0005-5A3-4- 0008-5A3-4- 0011-5A3-4- 0015-5A3-4- Référence appareil standard (-00) 828 517 9 828 518 7 828 519 5...
  • Page 33 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.14 AC 400 / 500 V / triphasé / taille 0L / 2,2 ... 4,0 kW / 3,0 ... 5,0 HP 163.5 159.5 ® MOVITRAC MC07B (réseau triphasé) 0022-5A3-4-x0 0030-5A3-4-x0 0040-5A3-4-x0 Référence appareil standard (-00) 828 521 7 828 522 5 828 523 3...
  • Page 34 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.15 AC 400 / 500 V / triphasé / taille 2S / 5,5 ... 7,5 kW / 7,5 ... 10 HP ® MOVITRAC MV07B (réseau triphasé) 0055-5A3-4-00 0075-5A3-4-00 Référence 828 524 1 828 526 8 ENTREE Tension nominale réseau admissible 3 ×...
  • Page 35 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.16 AC 400 / 500 V / triphasé / taille 2 / 11 kW / 15 HP ® MOVITRAC MC07B (réseau triphasé) 0110-5A3-4-00 Référence 828 527 6 ENTREE Tension nominale réseau admissible 3 × AC 400 V rés = AC 380 V –...
  • Page 36 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.17 AC 400 / 500 V / triphasé / taille 3 / 15 ... 30 kW / 20 ... 40 HP ® MOVITRAC MC07B (réseau triphasé) 0150-503-4-00 0220-503-4-00 0300-503-4-00 Référence 828 528 4 828 529 2 828 530 6 ENTREE Tension nominale réseau admissible...
  • Page 37 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.18 AC 400 / 500 V / triphasé / taille 4 / 37 ... 45 kW / 50 ... 60 HP ® MOVITRAC MC07B (réseau triphasé) 0370-503-4-00 0450-503-4-00 Référence 828 531 4 828 532 2 ENTREE Tension nominale réseau admissible 3 ×...
  • Page 38 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOVITRAC® B 4.4.19 AC 400 / 500 V / triphasé / taille 5 / 55 ... 75 kW / 75 ... 100 HP ® MOVITRAC MC07B (réseau triphasé) 0550-503-4-00 0750-503-4-00 Référence 829 527 1 829 529 8 ENTREE Tension nominale réseau admissible 3 ×...
  • Page 39: Option Console De Paramétrage Fbg11B

    Caractéristiques techniques Option console de paramétrage FBG11B Option console de paramétrage FBG11B L'option FBG11B peut être utilisée pour un diagnostic et une mise en service simplifiés. Référence 1820 635 2 Fonctions • Affichage des valeurs-process et des états de fonctionnement •...
  • Page 40: Module De Communication Fsc11B

    Caractéristiques techniques Module de communication FSC11B Module de communication FSC11B Le module de communication FSC11B permet la communication avec d'autres appa- ® ® reils. Il peut s'agir de : PC, pupitre opérateur, MOVITRAC ou MOVIDRIVE Référence 1820 716 2 ® ®...
  • Page 41: Module Analogique Fio11B

    Caractéristiques techniques Module analogique FIO11B Module analogique FIO11B Référence 1820 637 9 4.7.1 Description Le module analogique FIO11B complète l'appareil en version de base avec les inter- faces suivantes : • Entrée de consigne • Sortie analogique • Liaison-série RS-485 •...
  • Page 42: Console De Paramétrage Dbg60

    Caractéristiques techniques Console de paramétrage DBG60 Console de paramétrage DBG60 4.8.1 Description ® Le MOVITRAC en version de base est livré sans console de paramétrage DBG60B ; il peut être complété par la suite avec une console. Console de paramétrage Langue Référence DE/EN/FR/IT/ES/PT/NL...
  • Page 43 Caractéristiques techniques Console de paramétrage DBG60 4.8.3 Equipement • Afficheur en texte clair lumineux avec possibilité de choix parmi sept langues • Clavier à 21 touches • Raccordement possible par câble prolongateur DKG60B (5 m) • Indice de protection IP40 (EN 60529) REMARQUE La console de paramétrage DBG60B est à...
  • Page 44: Cotes Du Boîtier De Montage Déporté Dbg60B

    Caractéristiques techniques Console de paramétrage DBG60 4.8.5 Cotes du boîtier de montage déporté DBG60B Pour le montage déporté de la console de paramétrage DBG60B (par exemple sur la porte de l'armoire de commande), nous proposons l'option DBM60B. L'option DBM60B est composée d'un boîtier en indice de protection IP65 et de 5 m de câble prolongateur DKG60B.
  • Page 45: Module-Paramètres Ubp11A

    Caractéristiques techniques Module-paramètres UBP11A Module-paramètres UBP11A Référence : 823 933 9 Description de la fonction : • Sauvegarde des données du convertisseur vers le module-paramètres • Copie des données stockées dans le module-paramètres vers le convertisseur • Affichage de l'état de fonctionnement •...
  • Page 46: Cotes Et Fonction Des Câbles

    Caractéristiques techniques Boîtier de commande déporté MBG11A Cotes et fonction des câbles : 56 mm 68 mm MBG11A [1] Taraudage sur la face arrière [2] Trous de fixation pour vis M4 Manuel MOVITRAC® B...
  • Page 47: Convertisseur Rs232 - Rs485 Uws11A Pour Profilé Support

    Caractéristiques techniques Convertisseur RS232 - RS485 UWS11A pour profilé support 4.11 Convertisseur RS232 - RS485 UWS11A pour profilé support Référence 822 689 X Pour le raccordement du convertisseur UWS11A, le module de communication FSC11B est nécessaire. Température ambiante 0 ... 40 °C Indice de protection IP20 Description...
  • Page 48: Convertisseur Rs232 - Rs485 Uws21B

    Caractéristiques techniques Convertisseur RS232 - RS485 UWS21B 4.12 Convertisseur RS232 - RS485 UWS21B Référence 18204562 Pour le raccordement du convertisseur UWS21B, le module de communication FSC11B est nécessaire. Température ambiante 0... 40 °C Indice de protection IP20 Description L'option UWS21B permet la conversion de signaux RS-232 (transmis par PC ou automate) en signaux ®...
  • Page 49: Convertisseur Usb/Rs-485 Usb11A

    Caractéristiques techniques Convertisseur USB/RS-485 USB11A 4.13 Convertisseur USB/RS-485 USB11A Référence 824 831 1 Pour le raccordement du convertisseur USB11A, le module de communication FSC11B est nécessaire. Température ambiante 0 ... 40 °C Indice de protection IP20 ® Description L'option USB11A permet de relier un PC ou un ordinateur portable avec interface USB au MOVITRAC .
  • Page 50: Résistances De Freinage Type Bw

    Caractéristiques techniques Résistances de freinage type BW 4.14 Résistances de freinage type BW 4.14.1 Généralités Les résistances de freinage des types BW sont parfaitement adaptées aux caracté- ® ristiques techniques des MOVITRAC B. Le mode de refroidissement est KS = auto- ventilation (refroidissement à...
  • Page 51 Caractéristiques techniques Résistances de freinage type BW 4.14.3 Forme plate Les résistances de freinage de forme plate ont l'indice de protection IP54 et sont équi- pées d'une protection thermique interne contre les surcharges (non réarmable). Selon leur type, les résistances peuvent être installées de la manière suivante : •...
  • Page 52: Résistances Métalliques Et Résistances En Acier Ajouré

    Caractéristiques techniques Résistances de freinage type BW 4.14.4 Résistances métalliques et résistances en acier ajouré • Carter en tôle perforée (IP20), ouvert côté surface de montage. • La capacité de charge sur une courte durée des résistances de freinage métalliques et en acier ajouré...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques Résistances De Freinage Type Bw

    Caractéristiques techniques Résistances de freinage type BW 230 V Type BW027- BW027- BW018- BW018- BW018- BW012- BW012- BW012- Référence 822 422 6 822 423 4 – – – 821 680 0 – – Référence type BW...-T – – 1820 416 3 1820 138 5 1820 139 3 –...
  • Page 54 Caractéristiques techniques Résistances de freinage type BW 400 V Type BW100-006 BW168 BW268 BW147 BW247 BW347 Référence 821 701 7 820 604 X 820 715 1 820 713 5 820 714 3 820 798 4 Référence type BW..-T 1820 419 8 1820 133 4 1820 417 1 1820 134 2...
  • Page 55: Cotes Des Résistances De Freinage Bw

    Caractéristiques techniques Résistances de freinage type BW 4.14.5 Cotes des résistances de freinage BW Forme plate Résistances de freinage de forme plate : la liaison de raccordement a une longueur de 500 mm (19.69 in). La livraison comprend quatre douilles taraudées de type M4 en exé- cutions 1 et 2.
  • Page 56 Caractéristiques techniques Résistances de freinage type BW Résistances en acier ajouré Type Cotes principales [mm (in)] Cotes de fixation [mm (in)] Poids [kg (lb)] A BW..-T b/c/e BW012-025 295 (11.6) – 260 (10.2) 490 (19.3) 270 (10.6) 380 (15.0) – 10.5 (0.4) 8.0 (17.6) BW012-025-P...
  • Page 57: Cage De Protection Bs

    Caractéristiques techniques Cage de protection BS 4.15 Cage de protection BS Cotes de la cage de protection : [1] Passe-fils [2] Fixation sur profilé support Type Cotes principales [mm (in)] Cotes de fixation [mm (in)] BS-003 60 (2.4) 160 (6.3) 146 (5.8) 125 (4.9) 40 (1.6)
  • Page 58: Montage De Résistances De Forme Plate Fkb Sous Le Convertisseur

    Caractéristiques techniques Montage de résistances de forme plate FKB sous le convertisseur 4.16 Montage de résistances de forme plate FKB sous le convertisseur L'option FKB..B permet le montage de résistances de forme plate sous le convertisseur. Type Référence Taille Résistance de freinage 230 V 400/500 V FKB11B...
  • Page 59: Fixation Sur Profilé Support Fhs

    Caractéristiques techniques Fixation sur profilé support FHS 4.17 Fixation sur profilé support FHS ® L'option FHS sert au montage sur profilés support des convertisseurs MOVITRAC et au montage de résistances de forme plate sous les convertisseurs. Type Référence Taille Résistance de freinage 230 V 400/500 V FHS11B...
  • Page 60: Selfs-Réseau Nd

    Caractéristiques techniques Selfs-réseau ND 4.18 Selfs-réseau ND Protection du convertisseur contre les surtensions réseau. Limitation du courant d'appel à la mise sous tension si plusieurs convertisseurs sont branchés en parallèle sur le même contacteur réseau. Utiliser une self-réseau adaptée à l'alimentation de plusieurs convertisseurs.
  • Page 61 Caractéristiques techniques Selfs-réseau ND 4.18.1 Cotes des selfs-réseau ND 010-301 / ND 020-151 Type Cotes principales [mm (in)] Cotes de fixation [mm (in)] Poids [kg (lb)] ND 010-301 90 (3.5) 100 (3.9) 80 (3.2) 70 (2.8) 64 (2.5) 52 (2.1) 4.4 (0.2) 7.4 (0.3) 1.4 (3.1)
  • Page 62: Filtres-Réseau Nf

    Caractéristiques techniques Filtres-réseau NF 4.19 Filtres-réseau NF Réduction des émissions parasites conduites côté alimentation des convertisseurs. La température ambiante est de –25 à +45 °C. L'indice de protection est IP20 (EN 60529). Les filtres-réseau NF ont un agrément cRUus propre, indépendant de celui des conver- ®...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques Filtres-Réseau Nf

    Caractéristiques techniques Filtres-réseau NF Cotes des filtres-réseau [mm (in)] : Type de Cotes principales filtre-réseau NF009-503 195 (7.7) 55 (2.2) NF014-503 225 (8.9) 80 (3.2) NF018-503 50 (2.0) 255 (10.0) NF035-503 275 (10.8) 60 (2.4) NF048-503 315 (12.4) 100 (3.9) NF063-503 260 (10.2) 90 (3.5)
  • Page 64: Ferrite À Rabat Ulf11A

    Caractéristiques techniques Ferrite à rabat ULF11A 4.20 Ferrite à rabat ULF11A Réduction des émissions parasites rayonnées par le câble d'alimentation. Les ferrites à rabat sont conçues pour une utilisation en amont des appareils monophasés. La fourniture comprend trois ferrites à rabat qui sont à monter conformément aux instructions de montage.
  • Page 65: Selfs De Sortie Hd

    Caractéristiques techniques Selfs de sortie HD 4.21 Selfs de sortie HD Réduction des émissions parasites rayonnées par le câble moteur non blindé. Type de self de sortie HD001 HD002 HD003 HD012 Référence 813 325 5 813 557 6 813 558 4 1821 217 4 Pertes max.
  • Page 66 Caractéristiques techniques Selfs de sortie HD Cotes HD012 [1] Longueur = 100 mm Manuel MOVITRAC® B...
  • Page 67: Module Cem Fke

    Caractéristiques techniques Module CEM FKE 4.22 Module CEM FKE Le module CEM permet d'atteindre la catégorie C1 (B) côté entrée et sortie. Le module CEM est conçu indifféremment pour un fonctionnement 100 % ou 125 %. Type FKE12B FKE13B Référence 829 590 5 829 591 3 Tension nominale...
  • Page 68: Filtres De Sortie Hf

    Caractéristiques techniques Filtres de sortie HF 4.23 Filtres de sortie HF Filtres-sinus utilisés pour le lissage de la tension de sortie des convertisseurs. Ces filtres permettent : • la réduction des courants de fuite dans le câble de sortie du convertisseur en cas de pose en parallèle de plusieurs câbles moteur (en cas d'entraînements multiples) •...
  • Page 69 Caractéristiques techniques Filtres de sortie HF Type de filtre de sortie HF075-503 HF023-403 HF033-403 HF047-403 HF450-503 Référence 826 313 2 825 784 1 825 785 X 825 786 8 826 948 3 Tension nominale 3 × AC 380 V –10 % ... 3 × AC 500 V +10 %, 50/60 Hz Courant de dérivation sous U ΔI 0 mA...
  • Page 70 Caractéristiques techniques Filtres de sortie HF Cotes HF...-503 [mm (in)] : MOVIDRIVE ® MOVIDRIVE ® MOVIDRIVE ® Type Cotes principales HF008/015/022/030-503 80 (3.2) 286 (11.3) 176 (6.9) HF040 / 055-503 135 (5.3) 296 (11.7) 216 (8.5) Type Cotes de fixation Taraudage Dégagements pour ventilation...
  • Page 71 Caractéristiques techniques Filtres de sortie HF Cotes HF...-403 [mm (in)] : Type Cotes principales Montage standard C/C1 HF023-403 365/390 (14.4/ 145 (5.7) 284 (11.2) 268 (10.6) 60 (2.4) 15.4) HF033-403 385/400 (15.2/ HF047-403 190 (7.5) 300 (11.8) 284 (11.2) 80 (3.2) 15.6) Type Montage transversal...
  • Page 72: Raccordement Sur Des Bus De Terrain

    Caractéristiques techniques Raccordement sur des bus de terrain 4.24 Raccordement sur des bus de terrain 4.24.1 Passerelles bus de terrain Les passerelles pour bus de terrain permettent d'assurer l'interface entre bus de terrain classiques et bus système (SBus) SEW. De cette manière, il est possible d'adresser jusqu'à...
  • Page 73 Caractéristiques techniques Raccordement sur des bus de terrain ® Grâce à des passerelles spécifiques, les MOVITRAC B peuvent fonctionner dans les systèmes de bus suivants : Boîtier distinct Intégré au convertisseur PROFIBUS DFP21B / UOH11B MC07B.../FSC11B/DFP21B EtherCAT DFE24 / UOH11B MC07B.../FSC11B/DFE24B DeviceNet DFD11 / UOH11B...
  • Page 74: Caractéristiques Électroniques

    Caractéristiques techniques Raccordement sur des bus de terrain 4.24.2 Interface bus de terrain DFP21B ® Description Avec l'option DFP21B, le convertisseur MOVITRAC B permet, grâce à une interface bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d'automatisation amont via PROFIBUS. Pour l'installation, suivre les instructions de la documentation "Interface bus de terrain DFP21B pour PROFIBUS DP-V1".
  • Page 75: Interface Bus De Terrain Dfe24B Pour Ethercat

    Caractéristiques techniques Raccordement sur des bus de terrain 4.24.3 Interface bus de terrain DFE24B pour EtherCat ® Description Avec l'option DFE24B, le convertisseur MOVITRAC B permet, grâce à une interface bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d'automatisation amont via EtherCat.
  • Page 76 Caractéristiques techniques Raccordement sur des bus de terrain 4.24.4 Interface bus de terrain DFD11B ® Description Avec l'option DFD11B, le convertisseur MOVITRAC B MDX61B permet, grâce à une interface bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d'automatisation amont via le système de bus de terrain DeviceNet ouvert et standardisé.
  • Page 77: Interface Bus De Terrain Dfe32B Pour Profinet

    Caractéristiques techniques Raccordement sur des bus de terrain 4.24.5 Interface bus de terrain DFE32B pour PROFINET ® Description Avec l'option DFE32B, le convertisseur MOVITRAC B permet, grâce à une interface bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d'automatisation amont via PROFINET IO.
  • Page 78: Movi-Plc

    Caractéristiques techniques MOVI-PLC® ® 4.25 MOVI-PLC 4.25.1 Exécution des appareils ® La carte de pilotage MOVI-PLC est disponible en diverses exécutions qui se distinguent par le niveau d'accès aux blocs fonction des différentes bibliothèques. Pour l'installation, suivre les instructions de la documentation "Carte de pilotage ®...
  • Page 79 Caractéristiques techniques MOVI-PLC® 4.25.3 Caractéristiques électroniques ® Caractéristiques électroniques MOVI-PLC basic DHP11B : Affichage d'états Diodes pour l'alimentation des E/S, du firmware, du programme, de PROFIBUS et des bus systèmes Bus de terrain • PROFIBUS DP et DP-V1 selon CEI 61158 •...
  • Page 80: Alimentation Uwu52A

    Caractéristiques techniques Alimentation UWU52A 4.26 Alimentation UWU52A Alimentation UWU52A Référence 188 181 7 Tension d'entrée 1 × AC 110 V ... AC 240 V Plage de tension AC 95 ... 265 V, DC 110 ... 300 V Fréquence 50/60 Hz Courant de marche à...
  • Page 81: Paramètres

    Paramètres Signification des paramètres Paramètres En règle générale, l'accès aux paramètres sert uniquement pour la mise en route et en ® cas d'interventions de service. Les paramètres du MOVITRAC B peuvent être réglés de différentes manières : • A l'aide de la console de paramétrage ®...
  • Page 82 Paramètres Signification des paramètres N° Description Etat variateur Etat de l'étage de puissance : • VERROUILLAGE • MARCHE Etat de fonctionnement Les états suivants sont possibles : • FONCTIONNEMENT 24 V • VERROUILLAGE • PAS DE LIBERATION • COURANT A L'ARRET •...
  • Page 83 Paramètres Signification des paramètres N° Description Consigne SP 1 [Hex] Sortie-process 1, consigne Consigne SP 2 [Hex] Sortie-process 2, consigne Consigne SP 3 [hex] Sortie-process 3, consigne Mesure EP1 [hex] Entrée-process 1, mesure Mesure EP2 [hex] Entrée-process 2, mesure Mesure EP3 [hex] Entrée-process 3, mesure Consignes &...
  • Page 84 Paramètres Signification des paramètres N° Description Source de consigne 11 / Entrée consigne de fréquence / Consigne fixe La consigne est donnée par la fréquence sur l'entrée binaire DI04. La valeur est réglée avec le paramètre P102 Mise à l'échelle fréquence ; elle peut être adaptée précisément avec P110 AI1 Mise à...
  • Page 85 Paramètres Signification des paramètres N° Description Pilotage par 3-WIRE-CONTROL X12: X12:2 X12:2 = Droite/Arrêt X12:3 = Gauche/Arrêt X12:3 X12:4 = Marche/Arrêt X10 = Entrée de consigne AI = Fréquence de sortie = Fréquence Start/Stop X12:4 CW = Rotation à droite CCW = Rotation à...
  • Page 86 Paramètres Signification des paramètres N° Description Courbe FI1 y1 Plage de réglage : –100 % ... 0 ... +100 % (à partir de la version de firmware .13) Courbe FI1 x2 Plage de réglage : 0 ... 100 % (à partir de la version de firmware .13) Courbe FI1 y2 Plage de réglage : –100 ...
  • Page 87 Paramètres Signification des paramètres N° Description AI1 Mise à l'échelle Plage de réglage : 0.1 ... 1 ... +10. (jusqu'à la version de Ce paramètre permet de déterminer la pente de la courbe de consigne. firmware .12) Lorsque ce coefficient d'échelle est réglé sur "1" et en fonction du mode de fonctionnement de l'entrée analogique (P112), on a alors, pour une tension d'entrée U = 10 V, une vitesse de 3000 rpm ou la vitesse maximale réglée...
  • Page 88 Paramètres Signification des paramètres N° Description AI1 Offset de tension Plage de réglage : –10 V ... 0 ... +10 V (jusqu'à la version de Le point 0 de la courbe de consigne peut être déplacé le long de l'axe U firmware .12) P302/P312 point de référence...
  • Page 89 Paramètres Signification des paramètres N° Description Les coordonnées x1/y1 et x2/y2 permettent de définir la courbe qui caractérise l’effet de l’entrée analogique AI1. consigne normalisée +100 % réglage-usine valeur d'entrée +100 % 10 V exemple 0 mA 20 mA 4 mA Potentiomètre de consigne L'entrée analogique AI2 est uniquement disponible avec module analogique FIO11B optionnel.
  • Page 90 Paramètres Signification des paramètres N° Description Addition potentiomètre de 0 / Off consigne La valeur du sélecteur de consigne FBG11 n'est pas prise en compte. 1 / On La valeur du sélecteur de consigne FBG11 est ajoutée à la valeur donnée par la source de consigne sélectionnée par P100 : Bipolaire / fixe, Uni- polaire / fixe, RS-485 / fixe, Entrée de fréquence / fixe ou SBus / fixe.
  • Page 91 Paramètres Signification des paramètres N° Description Les coordonnées x1/y1 et x2/y2 permettent de définir la courbe qui caractérise l'effet de l'entrée analogique AI1. +100 % consigne normalisée réglage-usine valeur d'entrée –100 % +100 % –10 V +10 V exemple –100 % 13_ / 14_ Rampes de vitesse 1 / 2 Les durées de rampe sont toujours ramenées à...
  • Page 92 Paramètres Signification des paramètres N° Description 139 / 149 Surveillance rampe 1 / 2 Plage de réglage : OUI / NON (en préparation) Si les rampes de décélération sont réglées beaucoup plus courtes que les possibilités réelles physiques de l'installation, la coupure finale se fera même si le moteur tourne encore après écoulement de la durée de surveillance.
  • Page 93 Paramètres Signification des paramètres N° Description Mode mesure PI 1 / 10 V pour N (jusqu'à la version de 5 / 0 ... 20 mA pour N firmware .12) 6 / 4 ... 20 mA pour N 7 / 0 ... 10 V pour N réf 8 / 0 ...
  • Page 94 Paramètres Signification des paramètres N° Description La fonction P320 / P330 Boost IxR automatique n'est utile qu'en cas d'utilisation d'un seul moteur. Elle peut être utilisée pour tout type de moteur en pilotage U/f ou VFC. A chaque démarrage du moteur, le convertisseur règle automatiquement les paramètres P322 / P332 Compensation IxR et P321 / P 331 Boost et mémorise leur valeur.
  • Page 95 Paramètres Signification des paramètres N° Description Signale que la vitesse est supérieure ou inférieure à la vitesse de seuil définie par le signal "1" sur P403. Information seuil de vitesse Seuil de vitesse Plage de réglage 0 ... 750 ... 5000 [rpm] Hystérésis Plage de réglage 0 ...
  • Page 96 Paramètres Signification des paramètres N° Description Fonctions possibles Signal 0 Signal 1 Actif si : pas de libération 0: Sans fonction : – – – 1: Marche / Arrêt : Arrêt selon P136 Rampe arrêt Marche 2: Droite / Arrêt : Arrêt selon P131 Rampe déc.
  • Page 97 Paramètres Signification des paramètres N° Description Sortie binaire DO02 Réglage-usine : FREIN DEBLOQUE Sortie binaire DO03 Réglage-usine : PRET (choix 5 (FREIN DEBLOQUE) pas possible) Sorties analogiques option La sortie analogique AO1 est uniquement disponible avec module analogique FIO11B optionnel. valeur affichée valeur affichée rapportée...
  • Page 98 Paramètres Signification des paramètres N° Description Courbe AO1 y2 0 ... 100 % Les coordonnées x1/y1 et x2/y2 permettent de définir la courbe qui caractérise l'effet de la sortie analogique AO1. +100 % affichage +10 V +20 mA (x2/y2) exemple réglage-usine valeur (x1/y1)
  • Page 99 Paramètres Signification des paramètres N° Description VFC & inj. cc / Loi U/f & inj. cc : la fonction "Freinage par injection de courant continu" permet le ralentissement d'un moteur asyn- chrone, sans utiliser une résistance de freinage sur le convertisseur. Le graphique ci-dessous montre l'allure du couple de freinage lorsque le courant de freinage est égal au courant nominal moteur.
  • Page 100 Paramètres Signification des paramètres N° Description Par la fonction de courant à l'arrêt, le moteur est alimenté en courant lorsqu'il se trouve à l'arrêt. Le convertisseur peut ainsi assurer les fonctionnalités suivantes : • En cas de températures basses, la fonction de courant à l'arrêt empêche la condensation ou le gel dans le moteur (particu- lièrement au niveau du frein à...
  • Page 101 Paramètres Signification des paramètres N° Description 731 / 734 Temps déblocage frein 1 / 2 Plage de réglage : 0 ... 2 [s] Ce paramètre définit le temps pendant lequel le moteur reste à l'arrêt après écoulement du temps de prémagnétisation, et par conséquent la durée pendant laquelle le frein peut être desserré.
  • Page 102 Paramètres Signification des paramètres N° Description Retour réglages-usine (RAZ) no (pas de retour aux réglages-usine en cours) Std (revenir aux réglages-usine) All (état de livraison) pour mise en service de moteurs CEI nEMA / Etat de livraison pour mise en service de moteurs NEMA Le réglage du paramètre P803 Verrouillage paramètres = ACTIVE empêche toute modification des paramètres, à...
  • Page 103 Paramètres Signification des paramètres N° Description Réaction Défaut ext. 2 / Arrêt immédiat/Défaut Le convertisseur s'arrête immédiatement et génère un défaut. Le frein retombe et l'étage de puissance se verrouille. L'information "Prêt" est Réaction Time out RS-485 supprimée et la sortie programmée sur défaut est forcée à "0". Le redé- marrage ne sera possible qu'après un reset de défaut au cours duquel le convertisseur va être réinitialisé.
  • Page 104 Paramètres Signification des paramètres N° Description Les paramètres P873 ... P875 permettent de définir la nature des sorties-process EP1 ... EP3. Ce réglage est nécessaire afin de ® permettre au MOVITRAC B de traiter correctement les valeurs réelles reçues par le bus. Les mots EP peuvent avoir les définitions suivantes : 0 / Sans fonction : La valeur du mot EP est 0000...
  • Page 105: Détermination

    Détermination Logique de détermination Détermination Logique de détermination Cahier des charges → • Caractéristiques et exigences techniques • Conditions environnantes • Caractéristiques du système ↓ Grandeurs physiques intermédiaires calculées • Puissance statique, dynamique et génératrice • Vitesses ↓ Choix du réducteur Définition •...
  • Page 106: Options Pour Applications Classiques

    Détermination Options pour applications classiques Options pour applications classiques Pour des applications simples, les combinaisons avec les options du tableau suivant sont recommandées. Sont considérées comme des applications simples celles avec les caractéristiques ci-dessous : • Déplacement vertical : la durée du freinage est inférieure à 25 % de la durée de service SI et n'excède pas 30 s.
  • Page 107: Détermination D'un Chariot De Translation

    Détermination Description des cas d'application Description des cas d'application 6.3.1 Détermination d'un chariot de translation La charge du moteur dans les phases dynamiques conditionne la puissance crête nécessaire du moteur. La charge thermique sert à déterminer la puissance en continu du moteur.
  • Page 108: Courbe Vitesse/Couple

    Détermination Courbe vitesse/couple Dans le cas d'un dispositif de levage, la puissance moteur est fonction de la charge : • S1 (100 % SI) : moteur d'une taille immédiatement supérieure à celle préconisée pour le convertisseur, par exemple en présence de montées importantes ou de convoyeurs en pente.
  • Page 109: Recommandations Générales

    Détermination Choix du moteur Choix du moteur 6.5.1 Recommandations générales • Utiliser obligatoirement des moteurs de la classe d'isolation F. • Utiliser des sondes thermométriques TF ou des thermostats TH. • Préférer les moteurs 4 pôles. Ceci est particulièrement important pour des moto- réducteurs qui, en raison de leur position de montage verticale, tournent avec des quantités d'huile importantes.
  • Page 110: Combinaisons Moteur-Convertisseur

    Détermination Choix du moteur 6.5.4 Combinaisons moteur-convertisseur Le tableau suivant indique les combinaisons moteur/convertisseur réalisables. Il est également possible d'associer les différents convertisseurs à des moteurs de la taille ® immédiatement inférieure. Les MOVITRAC B sont programmés par défaut pour fonctionner avec les moteurs 4 pôles (1500 rpm) indiqués dans le tableau.
  • Page 111: Capacité De Surcharge

    Détermination Capacité de surcharge Capacité de surcharge ® Les convertisseurs MOVITRAC B calculent en permanence la charge de l'étage de puissance (charge Ixt) et mettent ainsi à disposition leur puissance maximale, quel que soit l'état de fonctionnement. Le courant de sortie permanent admissible dépend de la •...
  • Page 112: Courants Admissibles Du Convertisseur Sous Faibles Fréquences De Sortie

    Détermination Courants admissibles du convertisseur sous faibles fréquences de sortie Courants admissibles du convertisseur sous faibles fréquences de sortie ® Le modèle thermique des MOVITRAC B effectue une limitation dynamique du courant de sortie maximal. En cas de fréquence de sortie inférieure à 2 Hz et de charge impor- tante, le modèle thermique n'autorise ainsi que moins de 100 % du courant de sortie.
  • Page 113: Choix De La Résistance De Freinage

    Détermination Choix de la résistance de freinage Choix de la résistance de freinage DANGER ! Les câbles vers la résistance de freinage véhiculent une tension continue élevée (environ DC 900 V). Blessures graves ou mortelles par électrocution • Les liaisons devront donc être choisies pour résister à cette tension continue élevée.
  • Page 114 Détermination Choix de la résistance de freinage • Branchement en parallèle Certaines combinaisons convertisseur-résistance exigent le branchement en paral- lèle de deux résistances de freinage. Dans ces cas, il faut régler le courant de déclenchement du relais thermique à deux fois la valeur I indiquée dans le tableau.
  • Page 115: Capacité De Charge Des Résistances De Freinage Ptc

    Détermination Choix de la résistance de freinage 6.8.1 Capacité de charge des résistances de freinage PTC Le diagramme suivant montre la capacité de dissipation des résistances de freinage BW2 et BW4 par cycle de freinage : 1200 1000 1000 2000 3000 4000 5000 6000...
  • Page 116 Détermination Choix de la résistance de freinage 6.8.2 Capacité de charge des résistances de forme plate, métalliques et en acier ajouré ≤ 120 s), En cas de phases de freinage inférieures à une durée de cycle T (standard : T la puissance de freinage nécessaire avec le SI imposé...
  • Page 117 Détermination Choix de la résistance de freinage Facteur de Facteur de surcharge en fonction de la durée de service des résistances en acier surcharge ajouré : résistances en acier ajouré 100% ED [%] Durée de 15 % 25 % 40 % 60 % 80 % 100 %...
  • Page 118: Raccordement Des Moteurs-Frein Triphasés

    Détermination Raccordement des moteurs-frein triphasés Raccordement des moteurs-frein triphasés D'autres renseignements concernant le système de freinage SEW figurent dans le catalogue "Motoréducteurs" (nous consulter). Le système de freinage SEW est composé d'un frein à disque à excitation par courant continu, caractérisé par un déblocage électromagnétique et un freinage par action de ressorts.
  • Page 119: Types De Réseaux Possibles

    Détermination Liaison réseau et liaison moteur 6.10 Liaison réseau et liaison moteur 6.10.1 Types de réseaux possibles REMARQUE ® Les MOVITRAC B sont prévus pour fonctionner sur des réseaux avec point étoile directement relié à la terre (réseaux TN et Réseaux TT). Le fonctionnement sur des réseaux avec point étoile non relié...
  • Page 120: Protection De Ligne Et Section De Câble

    Détermination Liaison réseau et liaison moteur Fusibles réseau Types de fusibles : • Fusibles des classes gL, gG : – Tension nominale du fusible ≥ tension nominale réseau. – Selon la charge du convertisseur, le courant nominal des fusibles devra être de 100 % ou 125 % du courant nominal du convertisseur.
  • Page 121 Détermination Liaison réseau et liaison moteur Proposition Pour des câbles avec conducteurs en cuivre et isolation PVC, posés dans des goulottes d'installation en avec une température ambiante de 25 °C et des courants nominaux réseau de 100 % exécution typique du courant nominal du convertisseur, SEW conseille les sections de câble et les fusibles métrique suivants :...
  • Page 122 Détermination Liaison réseau et liaison moteur Proposition d'installation typique, USA NEC ® MOVITRAC B 1 × 230 V 0003 0004 0005 0008 0011 0015 0022 Monophasé Protection de ligne par fusibles / gL16 / K16 / gL25 / K25 / D20 Liaison réseau AWG16 AWG12...
  • Page 123: Longueur De Câble Moteur

    Détermination Liaison réseau et liaison moteur 6.10.4 Longueur de câble moteur La longueur maximale des câbles moteur est fonction : • du type de câble • de la chute de tension sur la liaison • de la fréquence de découpage •...
  • Page 124: Chute De Tension

    Détermination Liaison réseau et liaison moteur 6.10.5 Chute de tension Choisir des câbles dont la section permet de limiter au maximum la chute de tension sur les liaisons moteur. Une chute de tension trop importante peut empêcher le moteur de délivrer le couple voulu. Déterminer la chute de tension au moyen du tableau ci-après.
  • Page 125: Multimotorisation / Groupe D'entraînements

    Détermination Multimotorisation / Groupe d'entraînements 6.11 Multimotorisation / Groupe d'entraînements Les groupes d'entraînement ne sont pas couplés mécaniquement (p. ex. divers convoyeurs). Dans ce mode, le convertisseur travaille sans compensation de glisse- ment et sous un rapport U/f constant. Les multimotorisations sont couplées mécaniquement (p. ex. un entraînement à chaîne avec plusieurs moteurs).
  • Page 126: Selfs-Réseau

    Détermination Selfs-réseau 6.12 Selfs-réseau 6.12.1 Monophasé Utilisation optionnelle pour : • Réduction des harmoniques réseau • Renforcement de la protection contre les surtensions Utilisation obligatoire : • En cas d'inductances réseau inférieures à 100 µH par phase • Pour la limitation du courant de mise sous tension en cas de raccordement de plus d'un appareil à...
  • Page 127 Détermination Selfs-réseau ® Exemple : deux 2 MOVITRAC 07 MC07B0008-2B1 (0,75 kW) sont raccordés à une self-réseau convertisseurs ND 020-151. Le courant nominal de chaque convertisseur est de 9,9 A. monophasés Veiller à ce que la section de câble soit adaptée au fusible sélectionné. Choisir la section raccordés à...
  • Page 128: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Détermination Compatibilité électromagnétique (CEM) 6.13 Compatibilité électromagnétique (CEM) ® Les convertisseurs MOVITRAC B sont des sous-ensembles destinés au montage dans des machines ou des installations. Ils satisfont aux exigences de la norme-produit CEM EN 61800-3 Entraînements électriques à vitesse variable. Le respect des instructions pour une installation conforme à...
  • Page 129: Raccordement

    Détermination Compatibilité électromagnétique (CEM) 6.13.3 Raccordement Pour une installation conforme à la directive CEM, respecter les instructions du chapitre "Installation". 6.13.4 Réduction des courants de fuite (uniquement taille 0) Pour réduire les courants de fuite internes au convertisseur, il est possible de désactiver les condensateurs d'antiparasitage (voir chapitre "Installation / Installation pour réseaux IT").
  • Page 130: Filtres De Sortie Hf

    Détermination Filtres de sortie HF 6.14 Filtres de sortie HF 6.14.1 Remarques importantes Tenir compte des remarques suivantes pour l'utilisation de filtres de sortie : • Ne pas monter de filtre de sortie dans le cas d'un dispositif de levage. •...
  • Page 131: Détermination Filtres De Sortie Hf

    Détermination Filtres de sortie HF 6.14.3 Liaison U Fonctionnement sans liaison U • Uniquement pour fréquences de découpage 4 ou 8 kHz X2/3 REMARQUES Fonctionnement avec liaison U (à partir de 3,7 kW 230 V / 5,5 kW 500 V) (borne +R du convertisseur reliée à...
  • Page 132: Contrôle Du Convertisseur Et Sélection Du Filtre Hf

    Détermination Filtres de sortie HF La sélection de la fréquence de découpage et la vérification du convertisseur sont résumées dans l'illustration suivante. Choix de la fréquence de Environnement sensible au découpage et liaison U z bruit, dans leq. est implanté un filtre HF (pas le moteur !) Exécution câble moteur Blindé...
  • Page 133: Type De Câble

    Détermination Liaisons et commutation des signaux électroniques 6.15 Liaisons et commutation des signaux électroniques 6.15.1 Type de câble Les bornes pour signaux électroniques sont prévues pour : • des sections jusqu'à 1,5 mm (AWG16) sans embouts • des sections jusqu'à 1,0 mm (AWG17) avec embouts Utiliser exclusivement des câbles blindés avec un blindage mis à...
  • Page 134 Détermination Alimentation externe auxiliaire DC 24 V ® Besoin en puissance DC 24 V du MOVITRAC Taille Besoin en DBG60B FIO11B Option bus de DHP11B 2)3) puissance terrain appareil en version de base Taille 0 MC07B…- Taille 0 MC07B…- 12 W 4.5 W 1, 2S, 2 17 W...
  • Page 135: Priorité Des États De Fonctionnement Et Liens Entre Les Signaux De Commande

    Détermination Commutation des jeux de paramètres 6.17 Commutation des jeux de paramètres Grâce à cette fonction, il est possible de piloter deux moteurs avec deux jeux de para- mètres différents à partir d'un seul convertisseur. La commutation des jeux de paramètres se fait à partir d'une entrée binaire ou par bus de terrain.
  • Page 136: Liens Entre Les Signaux De Commande

    Détermination Priorité des états de fonctionnement et liens entre les signaux de commande 6.18.2 Liens entre les signaux de commande Le tableau suivant montre les liens entre les signaux de commande. L'entrée binaire DIØ1 est figée sur "/Droite/Arrêt". Les autres signaux de commande ne sont actifs que si une entrée binaire est programmée sur cette fonction (→...
  • Page 137: Régulateur Pi

    Détermination Régulateur PI 6.19 Régulateur PI Le régulateur PI intégré peut être utilisé pour la régulation de la température, de la pression ou pour d'autres besoins de régulation. Il peut être activé et désactivé. Schéma de principe du régulateur PI P250 Régulateur PI Normal Inversé...
  • Page 138: Définition De Consigne

    Détermination Régulateur PI 6.19.2 Définition de consigne Les sources de consigne suivantes peuvent être sélectionnées (P100 Source de consigne) : • Unipolaire / fixe : la consigne "0" s'applique tant qu'aucune consigne interne fixe mémorisée n'est sélectionnée. Le boîtier de commande FBG peut être additionné à la consigne "0"...
  • Page 139: Info Régulateur Pi

    Détermination Régulateur PI La valeur lue par P253 Mode mesure PI peut être mise à l'échelle avec un facteur entre 0 et 10. P254 Mise à l'échelle mesure PI 0.1 ... 1 ... 10 Pas : 0.01 Ce paramètre permet d’affecter ultérieurement un offset à cette mesure mise à l’échelle. P255 Offset mesure PI 0 ...
  • Page 140: Exemples D'application

    Détermination Exemples d'application 6.20 Exemples d'application Les exemples présentés ci-après ne sont valables que lorsque le convertisseur a été mis en service conformément au chapitre "Mise en service". 6.20.1 Potentiomètre de consigne externe Le potentiomètre de consigne externe est ignoré lorsque le convertisseur est en mode manuel.
  • Page 141: Positionnement D'un Chariot

    Détermination Exemples d'application Paramètres Les paramètres suivants doivent être adaptés au mélangeur : • FBG Mode manuel P122 : sens de rotation • Rampe t11 acc. (réglage par pictogramme sur la console de paramétrage ou par le paramètre P130 de Motion Studio) •...
  • Page 142 Détermination Exemples d'application Bornes • Vitesse rapide : DI04 = 1 et DI05 = 1 • Vitesse lente : DI04 = 1 et DI05 = 0 Affectation du bornier de raccordement avec • DI01 = Droite/Arrêt • DI02 = Gauche/Arrêt •...
  • Page 143 Détermination Exemples d'application 6.20.4 Régulateur PI Ci-après le principe d'une boucle de régulation dans le cas d'une régulation de pression. ® MOVITRAC B Ecart de Fréquence Vitesse régulation courant/tension Couple Pression Régulateur Consigne Moteur Compresseur Signal homogène à une pression Courant/tension Mesure Capteur de...
  • Page 144: Composition De L'appareil

    Composition de l’appareil Tailles 0XS / 0S / 0L Composition de l’appareil Tailles 0XS / 0S / 0L [16] [15] [14] [13] [12] [10] [11] Eclisse de fixation X1 : raccordement réseau : triphasé : L1/L2/L3 monophasé : L / N Diode d'état (visible également sans console de paramétrage optionnelle) Console de paramétrage optionnelle Raccordement pour communication / module analogique optionnel(le)
  • Page 145: Tailles 1 / 2S / 2

    Composition de l’appareil Tailles 1 / 2S / 2 Tailles 1 / 2S / 2 [15] [14] [13] [12] [11] [10] X1 : raccordement au réseau triphasé : L1 / L2 / L3 / vis PE Diode d'état (visible également sans console de paramétrage optionnelle) Console de paramétrage optionnelle Raccordement pour communication / module analogique optionnel(le) Logement pour carte option...
  • Page 146: Composition De L'appareil Taille

    Composition de l’appareil Taille 3 Taille 3 [15] [14] [13] [12] [11] [10] X2 : raccordement PE X1 : raccordement au réseau triphasé : 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4 : raccordement circuit intermédiaire X2 : raccordement PE X2 : raccordement moteur U (4) / V (5) / W (6) X3 : raccordement résistance de freinage R+ (8) / R- (9) et raccordement PE Diode d'état (visible également sans console de paramétrage optionnelle) Console de paramétrage optionnelle...
  • Page 147: Tailles 4 / 5

    Composition de l’appareil Tailles 4 / 5 Tailles 4 / 5 [15] [14] [13] [12] [11] [10] X2 : raccordement PE X1 : raccordement au réseau triphasé : 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4 : raccordement circuit intermédiaire X2 : raccordement PE X2 : raccordement moteur U (4) / V (5) / W (6) X3 : raccordement résistance de freinage R+ (8) / R- (9) et raccordement PE Diode d'état (visible également sans console de paramétrage optionnelle)
  • Page 148: Codification Et Plaque Signalétique

    Composition de l’appareil Codification et plaque signalétique Codification et plaque signalétique MC 07 B 0004- 2 B 1- 4- 00 Exécution 00 = standard Nombre de quadrants 4 = 4Q (avec frein-hacheur) Raccordement 3 = triphasé / 1 = monophasé 0 = pas d'antiparasitage Antiparasitage A = niveau d'antiparasitage C2 / A...
  • Page 149: Installation

    Installation Consignes d'installation Installation Consignes d'installation REMARQUE Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité ! Outils nécessaires • Pour le branchement des borniers de raccordement X10 / X12 / X13, utiliser un tournevis de taille 2,5 mm. Dégagement mini- •...
  • Page 150: Protection De Ligne Par Fusibles Et Disjoncteurs Différentiels

    Installation Consignes d'installation Raccordement • Réduire les liaisons à la longueur nécessaire. résistance de • Utiliser deux liaisons torsadées ou un câble de puissance bifilaire blindé. Définir la section freinage en fonction du courant nominal du convertisseur. • Protéger la résistance de freinage avec un relais bilame de classe 10 ou 10A (schéma de raccordement).
  • Page 151: Installation Des Composants De Puissance Optionnels

    Installation Installation des composants de puissance optionnels Raccordement PE (→ EN 61800-5-1) 8.1.2 En fonctionnement normal, des courants de dérivation ≥ 3,5 mA peuvent apparaître. Pour satisfaire aux prescriptions de la norme EN 61800-5-1, tenir compte des points suivants : •...
  • Page 152 Installation Installation des composants de puissance optionnels 8.2.2 Filtres-réseau type NF...-... ® • Avec un filtre-réseau NF.., les MOVITRAC B des tailles 0 à 4 satisfont aux exi- gences de la classe C1 / B. STOP ! Risque de dommages matériels ®...
  • Page 153 Installation Installation des composants de puissance optionnels 8.2.4 Filtres de sortie type HF... REMARQUE • Monter le filtre de sortie à proximité du convertisseur en veillant à préserver un dégagement d'au moins 100 mm (4 in) au-dessus et en dessous du filtre pour la circulation de l'air de refroidissement.
  • Page 154 Installation Installation des composants de puissance optionnels 8.2.5 Selfs de sortie HD ® • Monter la self de sortie à proximité du MOVITRAC B en respectant les déga- gements pour la circulation de l'air de refroidissement. • Faire toujours passer les trois phases (sans le PE !) dans l'anneau de ferrite de la self.
  • Page 155: Installation Conforme À Ul

    Installation Installation conforme à UL Installation conforme à UL Pour une installation conforme à la norme UL, respecter les consignes suivantes : • Pour le raccordement, n'utiliser que des câbles en cuivre supportant les plages de température suivantes : ® –...
  • Page 156: Eléments Fournis Et Leur Installation

    Installation Eléments fournis et leur installation Eléments fournis et leur installation 8.4.1 Eléments fournis Les éléments fournis dans un emballage séparé sont fonction de la taille du convertisseur. Eléments fournis avec le convertisseur en taille 0XS / 0S / 0L 4 / 5 •...
  • Page 157 Installation Eléments fournis et leur installation 8.4.2 Installation de la tôle de blindage de l'électronique (toutes les tailles) Une tôle de blindage pour électronique de commande avec une ® vis de fixation est livrée de série avec un MOVITRAC Monter la tôle de blindage pour l'électronique de commande comme indiqué...
  • Page 158 Installation Eléments fournis et leur installation ® Taille 1 Avec un MOVITRAC B en taille 1, SEW livre de série une tôle de blindage pour l'étage de puissance. Monter la tôle de blindage pour l'étage de puissance à l'aide des deux vis de fixation de l'appareil.
  • Page 159 Installation Eléments fournis et leur installation 8.4.4 Installation de la cage de protection DANGER ! Raccords de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou mortelles par électrocution • Installer la protection contre le toucher conformément aux prescriptions. • Ne pas mettre l'appareil en service si la protection contre le toucher n'est pas montée.
  • Page 160 Installation Eléments fournis et leur installation ® Protection contre le toucher pour MOVITRAC B, tailles 4 / 5 : Le kit de protection contre le toucher est composé des éléments suivants : [1] Plaque de recouvrement [2] Ecran de protection [3] Cache (uniquement pour taille 4) ®...
  • Page 161: Installation Cold Plate

    Installation Installation Cold Plate Installation Cold Plate L'évacuation des pertes du convertisseur de fréquence peut se faire via des radiateurs utilisant des technologies diverses (air, eau, huile, etc.). Cette évacuation peut être nécessaire par exemple en cas de montage dans des volumes très réduits. Le respect des conditions d'installation usuelles (40 °C / dégagement de 100 mm au-dessus et en dessous de l'appareil) permet de se passer d'un refroidissement type Cold Plate.
  • Page 162 Installation Désactiver les condensateurs CEM (taille 0 uniquement) Désactiver les condensateurs CEM empêche le passage de courants de dérivation via les condensateurs CEM. • Noter qu'en règle générale, les courants de dérivation sont fonction de l'importance de la tension de circuit intermédiaire, de la fréquence de découpage, du type et de la longueur de la liaison moteur utilisée et du type de moteur utilisé.
  • Page 163: Schéma De Raccordement 230 V 0,37

    Installation Schéma de raccordement 230 V 0,37 ... 2,2 kW / 400 V 0,55 ... 4,0 kW Schéma de raccordement 230 V 0,37 ... 2,2 kW / 400 V 0,55 ... 4,0 kW 3 x AC 400/500 V /PE 1 x AC 230 V / N / PE 3 x AC 230 V / PE monophasé...
  • Page 164: Schéma De Raccordement 230 V 3,7

    Installation Schéma de raccordement 230 V 3,7 ... 30 kW / 400 V 5,5 ... 75 kW Schéma de raccordement 230 V 3,7 ... 30 kW / 400 V 5,5 ... 75 kW 3 x AC 400/500 V /PE 3 x AC 230 V / PE –U PE X4 ®...
  • Page 165: Sondes De Température Tf Et Relais Bilames Th

    Installation Sondes de température TF et relais bilames TH Sondes de température TF et relais bilames TH La température du bobinage est surveillée par des sondes de température TF ou des relais bilames TH. Le raccordement se fait sur la sortie TF VOTF et l'entrée TF DI05TF ®...
  • Page 166: Raccordement Du Redresseur De Frein

    Installation Raccordement du redresseur de frein 8.11 Raccordement du redresseur de frein REMARQUE Prévoir une alimentation séparée pour le branchement du redresseur de frein ; ne le brancher en aucun cas sur la tension aux bornes du moteur ! Pour K11 et K12, utiliser exclusivement des contacteurs de la catégorie AC-3. Choisir toujours la coupure rapide du frein côté...
  • Page 167 Installation Installation de l'interface FSC11B / FIO11B Fonction Borne Description Caractéristiques FSC11B FIO11B Interface de Via connecteur RJ10 Uniq. pour inter- maintenance ventions de service Longueur maximale de câble : 3 m Liaison-série X45:H ST11 : RS-485 + RS-485 X45:L ST12 : RS-485–...
  • Page 168: Installation Du Bus Système (Sbus) Avec Interface Fsc11B

    Installation Installation de l'interface FSC11B / FIO11B 8.12.2 Installation du bus système (SBus) avec interface FSC11B Le bus système (SBus) permet l'adressage de 64 participants de bus CAN maximum. Selon la longueur et la capacité linéique du câble, prévoir un répétiteur après 20 à 30 participants.
  • Page 169 Installation Installation de l'interface FSC11B / FIO11B ® Liaison bus système pour MOVITRAC B avec UFx ® MOVITRAC FSC11B H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 ® Liaison bus système pour MOVITRAC B avec UOH11B UOH11B DFP21B FAULT ®...
  • Page 170: Installation De La Liaison-Série Rs-485 Sur Fsc11B

    Installation Installation de l'interface FSC11B / FIO11B REMARQUE Résistance de terminaison de ligne : connecter la résistance de terminaison du bus système au début et à la fin du SBus (S1 = ON). Sur les appareils intermédiaires, désactiver la résistance de terminaison de ligne (S1 = OFF). Certains appareils ont une résistance de terminaison de ligne intégrée qui ne peut pas être désactivée.
  • Page 171: Raccordement Du Module Analogique Fio11B

    Installation Installation de l'interface FSC11B / FIO11B 8.12.4 Raccordement du module analogique FIO11B Entrée analogique Entrée analogique Sortie analogique Sortie analogique bipolaire AI2 unipolaire AI2 de courant AOC1 de tension AOV1 X45 X40 X45 X40 X45 X40 X45 X40 H L ⊥ H L ⊥...
  • Page 172: Installation Du Boîtier De Commande Déporté Mbg11A

    Installation Installation du boîtier de commande déporté MBG11A 8.13 Installation du boîtier de commande déporté MBG11A • A Montage par l'arrière à l'aide de quatre taraudages • B Montage par l'avant à l'aide de deux orifices de fixation 56 mm 68 mm 8.13.1 Raccordement ®...
  • Page 173: Mise En Service

    Mise en service Description simplifiée de la mise en service Mise en service Description simplifiée de la mise en service ® Le convertisseur MOVITRAC B peut être raccordé directement sur un moteur de puissance équivalente. Par exemple : un moteur de puissance 1,5 kW peut être rac- cordé...
  • Page 174: Remarques Générales Sur La Mise En Service

    Mise en service Remarques générales sur la mise en service Remarques générales sur la mise en service DANGER ! Raccords de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou mortelles par électrocution • Installer la protection contre le toucher conformément aux prescriptions. •...
  • Page 175: Travaux Préliminaires Et Outils De Mise En Service Pour Movitrac

    Mise en service Travaux préliminaires et outils de mise en service pour MOVITRAC® B avec ® Travaux préliminaires et outils de mise en service pour MOVITRAC B avec console de paramétrage • Vérifier l'installation (chapitre Installation). DANGER ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire du moteur Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 176: Console De Paramétrage Fbg11B Optionnelle

    Mise en service Console de paramétrage FBG11B optionnelle Console de paramétrage FBG11B optionnelle Position des touches et pictogrammes de la console de paramétrage : 9.5.1 Fonctionnalités de la console de paramétrage Les touches UP / DOWN / ENTER / OUT servent à naviguer à travers le menu, les touches RUN et STOP/RESET à...
  • Page 177: Utilisation De La Console De Paramétrage Fbg11B

    Mise en service Utilisation de la console de paramétrage FBG11B Utilisation de la console de paramétrage FBG11B Niveau 1 Niveau 2 Affichage état variateur vitesse out Enter Modifier rampe Modifier valeur / Affichage Enter acc. [s] valider rampe acc. Modifier rampe Modifier valeur / Affichage out Enter...
  • Page 178: Assistance Par Menu

    Mise en service Utilisation de la console de paramétrage FBG11B 9.6.1 Assistance par menu La diode au dessous de chaque pictogramme s'allume lorsque le pictogramme en question est sélectionné. Pour les pictogrammes qui représentent uniquement des valeurs d'affichage, la valeur actuelle s'affiche immédiatement sur l'afficheur. Modification des Après avoir choisi un pictogramme et appuyé...
  • Page 179: Sélecteur De Consigne Fbg11B Et Définition Externe De La Consigne

    Mise en service Sélecteur de consigne FBG11B et définition externe de la consigne Sélecteur de consigne FBG11B et définition externe de la consigne Sélecteur de consigne FBG11B (mode manuel local) : diode clignote Définition externe de la consigne Pilotage par : –...
  • Page 180 Mise en service Sélecteur de consigne FBG11B et définition externe de la consigne 9.7.2 Définition externe de la consigne Consigne de sens Le sens de marche est défini par : de marche • "Droite/Arrêt" et "Gauche/Arrêt" si P101 Pilotage par = Bornes ou P101 Pilotage par = 3 Wire-Control •...
  • Page 181: Mise En Service Avec La Console De Paramétrage Fbg11B

    Mise en service Mise en service avec la console de paramétrage FBG11B Mise en service avec la console de paramétrage FBG11B Ebene 1 Niveau 2 Niveau 3 Sélection moteur Enter Enter (moteur SEW / moteur spécial) Sélection mode de fonctionnement : –...
  • Page 182: Données Nécessaires

    Mise en service Mise en service avec la console de paramétrage FBG11B 9.8.1 Données nécessaires Les données suivantes sont indispensables à une mise en service réussie : • Type de moteur (moteur SEW ou moteur spécial) • Caractéristiques moteur – tension nominale et fréquence nominale –...
  • Page 183: Mise En Service En Cas De Multimotorisation

    Mise en service Mise en service avec la console de paramétrage FBG11B 9.8.5 Mise en service en cas de multimotorisation Les multimotorisations sont couplées mécaniquement (p. ex. un entraînement à chaîne avec plusieurs moteurs). Suivre instructions documentation "Multimotorisations". La condition requise pour une multimotorisation est l'utilisation exclusive de moteurs SEW identiques.
  • Page 184: Mise En Service Mise En Service Avec Console Dbg60B

    Mise en service Mise en service avec console DBG60B Mise en service avec console DBG60B 9.9.1 Données nécessaires Les données suivantes sont indispensables à une mise en service réussie : • Type de moteur (moteur SEW ou moteur spécial) • Caractéristiques moteur –...
  • Page 185 Mise en service Mise en service avec console DBG60B A la première mise en route ou après retour à l'état de livraison de la console DBG60B, le texte suivant apparaît pendant quelques secondes sur l'afficheur : EURODRIVE Ensuite apparaît le symbole pour le choix de la langue. Pour choisir la langue, procéder de la manière suivante : •...
  • Page 186: Déroulement De La Mise En Service

    Mise en service Mise en service avec console DBG60B 9.9.4 Déroulement de la mise en service 1. Forcer la borne X12:2 (DIØ1 "/DROITE/ARRET") à "0", par 0.00rpm 0.000Amp exemple en déconnectant le bornier électronique X13. VERROUILLAGE 2. Activer le menu contextuel en appuyant sur la touche du MODE PARAMETRES menu contextuel.
  • Page 187 Mise en service Mise en service avec console DBG60B 8. Entrer la fréquence nominale indiquée sur la plaque signa- C04* FREQUEN. NOM. MOT. 1 létique du moteur. +50.000 Exemple : 230Δ/400 50 Hz Moteur branché en et Δ, saisir "50 Hz". Sélectionner le paramètre suivant à...
  • Page 188: Régler Les Paramètres

    Mise en service Mise en service avec console DBG60B 15. Appuyer sur la touche ↓ jusqu'à atteindre le menu QUITTER LE MODE REGLAGE "QUITTER". 16. Valider le choix par la touche OK. L'affichage principal 0.00rpm 0.000Amp réapparaît. VERROUILLAGE DANGER ! Mauvais réglages de paramètres dus à...
  • Page 189: Motionstudio

    Mise en service Mise en service avec PC et MOVITOOLS®-MotionStudio ® 9.10 Mise en service avec PC et MOVITOOLS -MotionStudio ® Lancer MOVITOOLS -MotionStudio à l'aide du menu de démarrage de Windows : Programme / SEW / MOVITOOLS-MotionStudio 5.x /-MotionStudio 5.x. ®...
  • Page 190: Bornes D'entrée

    Mise en service Mise en service avec boîtier de commande déporté MBG11A 9.11.2 Bornes d'entrée Appliquer du 24 V aux bornes d'entrée suivantes : • DI01 Droite/Arrêt(si pilotage par module MBG11A, sens de rotation positif + négatif possible par choix du signe à l'aide des touches) •...
  • Page 191: Démarrage Du Moteur

    Mise en service Démarrage du moteur 9.12 Démarrage du moteur 9.12.1 Pilotage par consignes analogiques Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes X11:2 (AI1) et X12:1...X12:4 (DIØØ...DIØ3) avec source de consigne "Unipolaire/fixe" (P100) pour que le moteur soit piloté par consignes analogiques. X12:2 X12:3 X12:4...
  • Page 192 Mise en service Démarrage du moteur Le diagramme ci-après montre de quelle manière l'affectation des bornes X12:1...X12:4 et des consignes analogiques peut faire démarrer le moteur. La sortie binaire X10:3 (DBØ2 "/Frein") sert à activer le contacteur frein K12. "1" Entrée DIØØ...
  • Page 193: Pilotage Par Consignes Fixes

    Mise en service Démarrage du moteur 9.12.2 Pilotage par consignes fixes Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes X12:1...X12:6 (DIØØ...DIØ5) avec source de consigne "Unipolaire/fixe" (P100) pour que le moteur soit piloté par consignes fixes. X12:2 X12:3 X12:1...
  • Page 194 Mise en service Démarrage du moteur Le diagramme ci-après montre de quelle manière l'affectation des bornes X12:1...X12:6 et des consignes internes fixes peut faire démarrer le moteur. La sortie binaire X10:3 (DBØ2 "/Frein") sert à activer le contacteur frein K12. "1"...
  • Page 195: Mode Manuel

    Mise en service Démarrage du moteur 9.12.3 Mode manuel Le mode manuel permet de piloter le convertisseur via la console de paramétrage DBG60B (menu contextuel → mode manuel). En mode manuel, l'afficheur 7 segments de la console indique "H". Une fois le mode manuel activé, seule la borne réglée sur /Verrouillage reste active. L'entrée binaire /Verrouillage doit être forcée à...
  • Page 196: Mise En Service Liste Des Paramètres

    Mise en service Liste des paramètres 9.13 Liste des paramètres Les paramètres qui peuvent également être affichés et modifiés via la console de para- métrage sont signalés de la manière suivante dans la colonne "FBG" : Sélection par le menu long Sélection par le menu utilisateur ou le menu long Avec console de paramétrage, sélection possible par pictogramme seulement Avec console de paramétrage, sélection par le pictogramme "mise en service du...
  • Page 197 Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS -MotionStudio service cheur 8337 Entrée binaire Marche/Arrêt DI03 8338 Entrée binaire n11/n21 DI04 8339 Entrée binaire n12/n22 DI05 8334 Entrées binaires Affichage binaire DI00 ...
  • Page 198 Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS -MotionStudio service cheur 8462 Pilotage par Bornes RS-485 SBus 1 3 Wire-Control 8840 Mise à l'échelle 0.1 ... 10 ... 120.00 [kHz] fréquence 10247.15 FI1 référence...
  • Page 199 Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS -MotionStudio service cheur 10247.1 Courbe AI2 x1 –100 % ... 0 ... +100 % (–10 V ... 0 ... +10 V) 10247.2 Courbe AI2 y1 –100 % ...
  • Page 200 Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS -MotionStudio service cheur 10 V pour N 8465 Mode mesure PI 0 - 20 mA pour N 4 - 20 mA pour N 0 - 10 V pour N réf 0 - 20 mA pour N...
  • Page 201 Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS -MotionStudio service cheur 8796 Signal = "1" pour Mesure PI < Seuil PI Mesure PI > Seuil PI Fonctions de surveillance (sur console FBG, uniquement jeu de paramètres 1) Surveillances de vitesse 1/2 500 / 502 8557 /...
  • Page 202 Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS -MotionStudio service cheur 8570 Mode Sans fonction d'exploitation AO1 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 0 ... 10 V 10246.1 Courbe AO1 x1 –100 % ...
  • Page 203 Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS -MotionStudio service cheur – Menu utilisateur long short 8594 Réglage-usine 0 / Non 1 / Standard 2 / Retour état livraison 4 / NEMA 8595 Verrouillage...
  • Page 204 Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS -MotionStudio service cheur 8307 Mesure EP1 Sans fonction Vitesse (réglage-usine P874) Courant de sortie (réglage-usine P875) 8308 Mesure EP2 Courant actif Mot d'état 1 (réglage-usine P873) Vitesse [%]...
  • Page 205: Sauvegarde Des Données Sur La Console Fbg11B

    Exploitation Sauvegarde des données sur la console FBG11B Exploitation 10.1 Sauvegarde des données sur la console FBG11B 10.1.1 Sauvegarde des données sur la console de paramétrage FBG11B La console de paramétrage FBG11B permet de transférer et sauvegarder des para- ® mètres du MOVITRAC B sur la console de paramétrage ou de la console vers le ®...
  • Page 206: Sauvegarde Des Données Avec Movitools

    Exploitation Avertissements (r-19 ... r-38) ® 10.1.4 Sauvegarde des données avec MOVITOOLS -MotionStudio ® Lorsque des données sont transférées vers le convertisseur MOVITRAC B à l'aide de ® MOVITOOLS -MotionStudio, le convertisseur devra ensuite à nouveau être libéré de la manière suivante : •...
  • Page 207: Console De Paramétrage Fbg

    Exploitation Affichage d’états 10.3 Affichage d’états 10.3.1 Console de paramétrage FBG Si le moteur est en rotation, c'est la vitesse calculée qui s'affiche. Etat Affichage Etat "Verrouillage" Etat "Pas de libération" StoP Etat "Libération" 8888 (vitesse réelle) Réglage-usine SEt (Set) Courant à...
  • Page 208: Exploitation Codes D'état Du Convertisseur

    Exploitation Codes d'état du convertisseur 10.3.2 Signification de l'éclairage de la diode La diode sur la face avant de l'appareil signale les états suivants : Etat Affichage (optionnel avec Code éclairage diode d'état de FBG) l'appareil de base "MARCHE" Vitesse Vert, allumée en permanence "MARCHE"...
  • Page 209: Console De Paramétrage Dbg60B

    Exploitation Stockage longue durée 10.5 Stockage longue durée En cas de stockage longue durée, mettre le convertisseur sous tension tous les deux ans pendant cinq minutes minimum ; en cas de non-respect de cette consigne, la durée de vie de l'appareil pourrait être réduite Maniement des condensateurs électrochimiques après stockage longue durée Les condensateurs électrochimiques peuvent être stockés hors tension pendant au moins 2 ans sans altérer leur fiabilité.
  • Page 210: Exploitation Console De Paramétrage Dbg60B

    Exploitation Console de paramétrage DBG60B 10.6.2 Informations ® Informations sur la console DBG60B (pendant environ 2 s) ou dans le MOVITOOLS SHELL (message supprimé par acquittement) : N° Texte DBG60B/SHELL Description INDEX NON Index sollicité par liaison-série non disponible AUTORISE •...
  • Page 211: Fonctions De La Console Dbg60B

    Exploitation Console de paramétrage DBG60B 10.6.3 Fonctions de la console DBG60B Fonction des touches de la DBG60B [12] [11] [10] Touche Stop Arrêter Touche ↑ Flèche vers le haut : passer au point de menu précédent Touche RUN Démarrage Touche OK OK, valider la saisie Touche pour le Activer le menu contextuel...
  • Page 212 Exploitation Console de paramétrage DBG60B Mode paramètres Pour régler les paramètres dans le mode paramètres, procéder de la manière suivante : 1. Activer le menu contextuel en appuyant sur la touche du MODE PARAMETRES menu contextuel. Le menu "MODE PARAMETRES" est MODE VARIABLES placé...
  • Page 213 Exploitation Console de paramétrage DBG60B 12. Utiliser la touche ↑ ou la touche ↓ pour sélectionner un P 1.. SOURCES DE CONSIGNE ET autre sous-groupe de paramètres ou repasser à l'aide de la TYPE DE COMMANDE touche DEL dans le menu des groupes de paramètres. VERROUILLAGE 13.
  • Page 214 Exploitation Console de paramétrage DBG60B Paramètre réveil Le paramètre réveil apparaît sur l'afficheur de la DBG60B à la mise sous tension de l'appareil. A la livraison (réglage-usine), le paramètre réveil est l'affichage principal. Le paramètre réveil peut être choisi parmi les paramètres suivants : Paramètres ( →...
  • Page 215: Service

    Service Informations sur l’appareil Service 11.1 Informations sur l’appareil 11.1.1 Historique des défauts L'historique des défauts (P080) garde en mémoire le dernier message de défaut. Un nouveau message ne pourra être stocké qu'après acquittement du message précédent. La console FBG affiche le dernier défaut apparu. Ce qui a pour conséquence qu'en cas de deux défauts - p.
  • Page 216: Reset De L'appareil En Version De Base

    Service Informations sur l’appareil 11.1.3 Reset de l'appareil en version de base Un message de défaut s'acquitte par : • Reset par une entrée binaire programmée en conséquence (DIØØ, DIØ2...DIØ5). DIØØ est réglée d'usine sur reset de défaut. 11.1.4 Reset de la console de paramétrage Un message de défaut s'acquitte par : •...
  • Page 217: Liste Des Défauts (F-00

    Service Liste des défauts (F-00 ... F-113) 11.2 Liste des défauts (F-00 ... F-113) N° Désignation Réaction Cause possible Mesure Pas de défaut Surintensité Déclen- • Court-circuit en sortie • Eliminer le court-circuit chement • Commutation en sortie • Commutation du contacteur uniq. si immédiat l'étage de puissance est verrouillé...
  • Page 218: Désignation

    Service Liste des défauts (F-00 ... F-113) N° Désignation Réaction Cause possible Mesure EEPROM Arrêt avec Erreur d'accès sur l'EEPROM Revenir aux réglages-usine, effectuer verrouillage un reset et reparamétrer. En cas de répétition, contacter le service après- vente SEW Borne externe Program- Une surveillance externe envoie un Eliminer la cause du défaut ;...
  • Page 219: Désignation Réaction

    Service Service après-vente électronique SEW N° Désignation Réaction Cause possible Mesure Liaison moteur Déclen- Uniquement en mode "VFC & • Contrôler la liaison entre conver- chement Levage" : tisseur et moteur immédiat • Deux ou toutes les phases de • Vérifier les données pour la mise avec sortie interrompues...
  • Page 220: Index

    Index Symbols AC 400 / 500 V ............. 35 Caractéristiques techniques taille 2S +/- vite par bornes ............92 AC 400 / 500 V ............. 34 Caractéristiques techniques taille 3 AC 230 V .............. 29 Addition consigne du boîtier de commande local AC 400 / 500 V .............
  • Page 221 Index interne) ................. 92 Etat à la livraison ..........184 Consigne SP1 (fonctions spéciales, configuration Déclenchement immédiat .......... 215 données-process (bus de terrain)) ......103 Défaut t-0 ... t-4 (valeur d'affichage historique des Consigne SP1 (valeur d'affichage diagnostic défauts) ................ 82 du bus) .................
  • Page 222 Index Exemples d'application ..........140 Indice de protection ............. 18 Indice de protection résistances de freinage ....51 Info régulateur PI ............95 FBG11B ............... 39 Information seuil de vitesse ......... 94 Fichier GSD ..............74 Informations "Dépassement de seuil" ......94 Filtres de sortie HF ..........
  • Page 223 Index de consigne FBG11) ............ 90 Fréquence de découpage ....103 Mode mesure PI (régulation de vitesse Fonctions spéciales / régulateur PI) ............... 93 Réactions aux défauts ......102 Mode paramètres ............212 Fonctions spéciales / Modes de consigne ............15 Reset par PC et autoreset ....
  • Page 224 Index Réglage-usine ............102 Signal = "1" bei (informations "Dépassement de Réglage-usine (fonctions spéciales, Setup) ....102 seuil", info régulateur PI) ..........95 Régulateur PI ............92, 137 Signal = "1" pour (informations "Dépassement de Hystérésis ............139 seuil", information seuil de vitesse) ......95 Seuil de mesure régulateur PI ......
  • Page 225 Index Temps de retombée du frein 2 (pilotage du moteur, commande du frein) ........... 101 Tension circuit intermédiaire (affichage de valeurs- process) ............... 81 Terminaison du bus ..........74, 75 TF ................19 TT ................119 Type variateur (valeur d'affichage caractéristiques du variateur) ........
  • Page 226: Répertoire D'adresses

    LaSalle, Quebec H8N 2V9 a.peluso@sew-eurodrive.ca Autres adresses de bureaux techniques au Canada sur demande France Fabrication Haguenau SEW-USOCOME Tel. +33 3 88 73 67 00 Vente 48-54, route de Soufflenheim Fax +33 3 88 73 66 00 Service après-vente B. P. 20185 http://www.usocome.com...
  • Page 227 Répertoire d’adresses France Bretagne Ouest SEW-USOCOME Tel. +33 2 51 70 54 04 4, rue des Châtaigniers Fax +33 2 51 70 54 05 F-44830 Brains Centre SEW-USOCOME Tel. +33 5 55 20 12 10 Auvergne 27, avenue du Colombier...
  • Page 228 Répertoire d’adresses Afrique du Sud SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr. Racecourse & Omuramba Road Telex 576 062 Montague Gardens dswanepoel@sew.co.za Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel.
  • Page 229 Répertoire d’adresses Allemagne Electronique SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-1780 Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1769 D-76646 Bruchsal sc-elektronik@sew-eurodrive.de Drive Service Hotline / Service 24h sur 24 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Bureaux techniques Augsbourg SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Page 230 Répertoire d’adresses Allemagne Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 2173 8507-10 Siemensstraße 1 Fax +49 2173 8507-50 D-40764 Langenfeld tb-langenfeld@sew-eurodrive.de Magdeburg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 39203 7577-1 Breiteweg 53 Fax +49 39203 7577-9 D-39179 Barleben tb-magdeburg@sew-eurodrive.de Mannheim SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Page 231 Répertoire d’adresses Autriche Usine de montage Vienne SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 1 617 55 00-0 Vente Richard-Strauss-Strasse 24 Fax +43 1 617 55 00-30 Service après-vente A-1230 Wien http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Bureaux techniques Linz SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 732 655 109-0 Reuchlinstr.
  • Page 232 Répertoire d’adresses Chine Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. Tel. +86 24 22521596 10A-2, 6th Road Fax +86 24 22521579 Shenyang Economic Technological shenyang@sew.com.cn ¬Development Area Shenyang, 110141 P. R. China Colombie Usine de montage Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50 Vente Calle 22 No.
  • Page 233 Répertoire d’adresses Espagne Usine de montage SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Tel. +34 94 43184-70 Vente Parque Tecnológico, Edificio, 302 Fax +34 94 43184-71 Service après-vente E-48170 Zamudio (Vizcaya) http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Bureaux techniques Barcelone Delegación Barcelona Tel. +34 93 7162200 Avenida Francesc Maciá 40-44 Oficina 3.1 Fax +34 93 7233007 E-08206 Sabadell (Barcelona) Delegación Noroeste...
  • Page 234 Répertoire d’adresses Grande-Bretagne Bureaux techniques Londres SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 20 8458-8949 764 Finchely Road, Temple Fortune Fax +44 20 8458-7417 GB-London N.W.11 7TH Midlands SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1527 877-319 5 Sugar Brook court, Fax +44 1527 575-245 Aston Road, Bromsgrove, Worcs B60 3EX Ecosse...
  • Page 235 Répertoire d’adresses Inde Pune SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 20 26111054 206, Metro House 7 Fax +91 20 26132337 Mangaldas Road salespune@seweurodriveindia.com Pune 411001, Maharashtra Indonésie Bureau technique Jakarta SEW-EURODRIVE Pte Ltd. Tel. +62 21 5359066 Jakarta Liaison Office, Fax +62 21 5363686 Menara Graha Kencana Jl.
  • Page 236 Répertoire d’adresses Japon Osaka SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD. Tel. +81 6 6444--8330 B-Space EIRAI Bldg., 3rd Floor Fax +81 6 6444--8338 1-6-9 Kyoumachibori, sewosaka@crocus.ocn.ne.jp Nishi-ku, Osaka, 550-0003 Tokyo SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD. Tel. +81 3 3239-0469 Izumi-Bldg. 5 F Fax +81 3 3239-0943 3-2-15 Misaki-cho Chiyoda-ku, Tokyo sewtokyo@basil.ocn.ne.jp 101-0061...
  • Page 237 Répertoire d’adresses Mexique Usine de montage Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300 Vente SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service après-vente Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Queretaro scmexico@seweurodrive.com.mx C.P. 76220 Queretaro, Mexico Norvège Usine de montage Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel.
  • Page 238 Répertoire d’adresses Pologne SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 94 3728820 ul. Mickiewicza 2 pok. 36 Fax +48 94 3728821 PL-78-400 Szczecinek Portugal Usine de montage SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670 Vente Apartado 15 Fax +351 231 20 3685 Service après-vente P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt...
  • Page 239 Répertoire d’adresses Serbie et Monténégro Vente Beograd DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 Ustanicka 128a 0393 PC Košum, IV floor Fax +381 11 347 1337 SCG-11000 Beograd dipar@yubc.net Singapour Usine de montage Singapour SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel.
  • Page 240 Répertoire d’adresses Suisse Zürich René Rothenbühler Tel. +41 52 386 3150 Nörgelbach 7 Fax +41 52 386 3213 CH-8493 Saland Bodensee et Markus Künzle Tel. +41 71 845 2808 Suisse-Est Eichweg 4 Fax +41 71 845 2809 CH-9403 Goldbach Taiwan (R.O.C.) Vente Ting Shou Trading Co., Ltd.
  • Page 241 Répertoire d’adresses Ukraine Vente SEW-EURODRIVE Tel. +380 56 370 3211 Service après-vente Str. Rabochaja 23-B, Office 409 Fax +380 56 372 2078 49008 Dnepropetrovsk http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Vente SEW-EURODRIVE GmbH Tel. +380 44 503 95 77 S. Oleynika str. 21 Fax +380 44 503 95 78 02068 Kiev kso@sew-eurodrive.ua Uruguay...
  • Page 243 SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel...
  • Page 244: Sew-Usocome Est Proche De Vous

    Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services SEW-USOCOME est proche de vous Des interlocuteurs Une assistance Des systèmes d’entraî- Un savoir-faire Une exigence de qui réfléchissent vite après-vente nement et de commande consistant et reconnu qualité extrême et des...

Ce manuel est également adapté pour:

Movitrac b 400Movitrac b 500

Table des Matières