Télécharger Imprimer la page

BLS 200 Serie Mode D'emploi page 41

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Tabell 3- skyddsfaktorer av olika masker
Standard
Beskrivning
EN 136
Helmask
Standard
Beskrivning
EN 140
Halvmask
Andvändning, begräsningar och varningar
- BLS 200 / BLS 300 filter kan inte användas I följande förhållanden:
- när typen eller halten av ämnet är obekant.
- när syrehalten är under 17% (det kan vara så i stängda utrymmen som i brunnar,
tunnlar, tanker etc).
- i explosiv eller brandfarlig miljön
- när ämnet är kolmonoxid eller någon annan luktfri eller osmaklig gas.
- när några förhållanden är farliga till livet eller hälsan av arbetaren.
- Filter får ej transformera eller reparera.
- Lämna arbetsområdet om andningsskyddet blir skadad och den försvåras att andas
och/eller du känner yrsel, illamående eller andra fysiska obehag.
- Om ditt luktsinne inte är normal, borde du inte använda denna produkt.
- Användningen av gas- eller kombinationsfilter i kontakt med öppen eld eller vätskeformiga
metallproppar kan förorsaka allvarlig fara för användaren.
- AX filter kan användas bara en gång och efter detta måste filtren förstöra.
Användningen och vården av filter
BLS 200 / BLS 300 filter användas med BLS halvmasker, som är modell BLS eller med
helmasker, som är modell BLS.
Läs dessa instruktioner samt instruktioner av masken (halvmask eller helmask) noggrant.
Det har förpackat två nya filter till en lufttät förpackning, det måste alltid använda parvis.
Om filtren väger mer än 300 gr, borde dem inte användas i halvmasker, om filtren väger
mer än 500 gr, borde dem inte användas i helmasker. När du väljer filtren, måste du
beakta färgkod samt filtertyp och klass av filter och säkerställa sig, att filtret är rätt typ till
planerat bruk. Kontrollera att bruksålder är inte utgången (den sista användningsdatum
har tryckts på filtret, filtret är användbar till detta datum on det har förvarats i oöppnad
förpackning och lagrat enligt rekommendationer). Kontrollera, att det finns inga brott eller
skador i masken och i filtren. När du tar filtren i bruk, öppna plastförpackningen, placera
filtren till filterboet av halvmasken eller helmasken och skruva filtren hårt till sin plats. Obs!
[TR] Navod na použitie
filtrov Bls
Častic, plynovych a kombinovanych seriu twin filtrov pre polomasky Bls a
celotvarovej masky všeobecna časť
Filtračne zariadenie sa sklada z tvaroveho dielu (celotvarovou maskou, polomaskou)
spojene s respiračnymi ochrannymi filtrami. Može byť použity na čistenie vzduchu od
plynov, par, prach, hmlu a pary, ktore su škodlive pre zdravie.
Obmedzenie použivania pochadza z typu filtra, tvarovej časti, ako aj podmienky
Filterklass
Skyddsfaktor
P1
4
P2
15
P3
400
Gas
400
Filterklass
Skyddsfaktor
P1
4
P2
10
P3
30
Gas
30
P2- filter användas bara fastsatt på gasfiltren med plastförhållaren (kombinationsfiltren
måste alltid användas parvis). I normala bruksförhållanden verkar till filtrens bruksålder
både föreningens halt och många andra faktorer liksom fuktighet av luften, temperatur,
lufttryck, tillstånd av användaren osv. Användaren måste lämna arbetsområdet
omedelbart och byta filtren till nya, när det uppträder lukten av gas eller vid bruket av
partikelfiltren andningsmotstånd ökar sig. Efter skiftet förvaras andningsskyddet i rent
och torrt utrymme enligt uppgifter av bruksanvisningen. BSL filtren kräver ingen skötsel
och dem behöver inte att rena, uppliva eller blåsa rent. De båda begagnade filtren bytes
till nya samtidigt och de gamla filtren förstöras med befogad sättet. Följa alla befogade
bestämmelser med beaktande ämnen som är kvar i filtren.
Förvaring
BLS filtren kan förvaras I deras oöppnad förpackning i torrt utrymme vid temperaturen
mellan –10°C och + 50°C och relativt fuktigheten < 80%.
Anteckningar
Följande anteckningar finns på etiketten av filtret (ej på P2 filtret, avtecknat på filtret och
på förpackningen).
Den typ av förpackning som är lämplig för transport av PPE är försäljningspaketet "
Bls skyddsanordningar kan inte användas i områden med risk för explosiv atmosfär (ATEX)
Förvaras mellan
temperaturer i
piktogrammen.
Den sista bruksdag mm
(månad) / yyyy (året) (5 år)
Läs bruksanvisningen
noggrant.
Märkningen R berättar, att partikelfiltret eller en del av kombinationsfiltret som
R
filtrar partiklar är testad enligt EN 143:2000/A1:2006 och det kan användas
EN143:2000/A1:2006
mer än en skift. EN 14387:2004 och EN 143:2000/A1:2006 är jämförande
EN14387:2004+A1:2008
NR
Maximalt utnyttjande 8 timmar. Måste kasseras vid slutet av ett arbetsskift
LOT./BATCH
Numret 0426 identifierar det anmälda organet ITALCERT S.r.l.-Viale Sarca,
336 - 20126 Milano (Italien) ansvarig för kontroll enligt modul D i den europeiska
CE 0426
förordningen 425/2016 är sålunda CE-märkt. Numret 1437 identifier notified body
CE 1437
Centralny Instytut Ochrony Pracy - Państwowy Instytut Badawczy (CIOP-PIB)
Czerniakowska 16, 00-701 Warsaw (Poland) ansvarig för övervakning enligt
prostredia. Nasledujuce informacie maju všeobecny charakter a musi byť doplnena
narodnymi predpismi a upovedomenie o vybavenie, ktore musia byť použite spoločne s
filtrom. Zaruka a zodpovednosť vyrobcu zanika v pripade zneužitia alebo použitie nie su
v sulade s pokynmi v tomto oznameni.Filtračni zariadeni su OOP kategorie III 425/2016
sayılı Avrupa Düzenlemesi a musia byť použite len špecialne vyškolenymi pracovnikmi.
Plynove filtre, časticove filtre a kombinovane filtre - Sprievodca po vybere
Filtre su označene vyraznou farbou a značkou zavislosti na danej ochrane, ako je
uvedene v prislušnych normach EN 14387:2004 + A1: 2008 (a kombinovane filtre) a EN
143:2000 / A1: 2006 (časticove filtre).
41
Kan ej lagras i utrymme där
relativt fuktigheten är över
Filtren måste användas parvis.
Disponibel (endast filtertyp AX)
med offentliggjort år.
Numret av produktionsparti.
C2-formuläret i den europeiska förordningen 425/2016.
anmäld.
Tillverkare

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

300 serie