Télécharger Imprimer la page

BLS 200 Serie Mode D'emploi page 35

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
При выборе фильтра необходимо обращать внимание на цвет и на буквенную
маркировку и проверять подходит ли данный тип фильтра для предполагаемых
условий рабочего места.
Необходимо проверить, не истек ли срок годности фильтра (срок годности
наносится
на каждый фильтр; это дата будет является действительной, если фильтр хранился
на складе согласно инструкции по хранению).
Необходимо проверить фильтр и респиратор на наличие повреждений или
поломок.
Для использования открыть упаковку, вставить фильтры в соответствующие
соединительные узлы полумаски или полной лицевой маски, закрутив их до упора.
ВАЖНО! фильтр P2 (предфильтр BLS) надевается поверх противогазового фильтра
и фиксируется пластиковой крышкой (комбинированные фильтры, получаемы в
результате такого присоединения, также должны использоваться в паре).
В нормальных условиях использования срок службы зависит не только от
концентрации загрязняющих веществ, но и от ряда других факторов, сложных для
определения, таких как относительная влажность воздуха, температура, объем
вдыхаемого
воздуха, усталость работника, и т.д. Работник должен немедленно покинуть
рабочее место, если при использовании противогазовых фильтров, если он
начинает чувствовать запах газа, или, при использовании противоаэрозольных
фильтров, если появляется высокое сопротивление дыханию. По завершении
рабочего цикла, необходимо поместить маску/полумаску в чистое сухое место
и произвести чистку, согласно инструкции маски/полумаски. Фильтры BLS не
нуждаются в уходе, и по окончании работы их не
нужно обдувать сжатым воздухом, мыть или подвергать какому либо уходу.
Использованные фильтры должны быть заменены одновременно и переработаны
согласно действующему законодательству государства, принимая во внимание
вещества, с которыми производилась работа.
[SK] Navod na použitie
filtrov BLS
Častic, plynovych a kombinovanych seriu twin filtrov pre polomasky BLS a
celotvarovej masky
všeobecna časť
Filtračne zariadenie sa sklada z tvaroveho dielu (celotvarovou maskou, polomaskou)
spojene s respiračnymi ochrannymi fi ltrami. Može byť použity na čistenie vzduchu od
plynov, par, prach, hmlu a pary, ktore su škodlive pre zdravie. Obmedzenie použivania
pochadza z typu fi ltra, tvarovej časti, ako aj podmienky prostredia. Nasledujuce
Хранение на складе.
Фильтры BLS должны храниться в их собственной упаковке в сухом месте,
вдали от источников высоких температур, при температуре от -10°C до +50°C и
относительной влажности не более 80%.
Маркировка. Все фильтры имеют маркировку (кроме предфильтра P2, который
имеет маркировку непосредственно на корпусе и упаковке).
Ключ к символам:
Смотрите руководство по эксплуатации.
Использовать до
Единый знак обращения продукции на рынке государств – членов ТС.
Максимальная влажность окружающей среды
Температура хранения фильтра (в герметичной упаковке)
informacie maju všeobecny charakter a musi byť doplnena narodnymi predpismi
a upovedomenie o vybavenie, ktore musia byť použite spoločne s fi ltrom. Zaruka
a zodpovednosť vyrobcu zanika v pripade zneužitia alebo použitie nie su v sulade s
pokynmi v tomto oznameni.Filtračni zariadeni su OOP kategorie III podľa smernice
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 2016/425 a musia byť použite len
špecialne vyškolenymi pracovnikmi.
Plynove fi ltre, časticove fi ltre a kombinovane fi ltre - Sprievodca po vybere
Filtre su označene vyraznou farbou a značkou zavislosti na danej ochrane, ako je
uvedene v prislušnych normach EN 14387:2004 + A1: 2008 (a kombinovane fi ltre) a EN
143:2000 / A1: 2006 (časticove fi ltre).
35

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

300 serie