Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

8000
DE
3
DK
4
EN
5
ES
6
FI
7
FR
8
IT
9
NL 10
PL 11
PT 12
SE 13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BLS 8000 Serie

  • Page 1 NL 10 PL 11 PT 12 SE 13 8000...
  • Page 3 Model den festgelegten Anforderung GEBRAUCHSANWEISUNG entspricht. Die Schutzeinrichtungen von BLS sind nicht emäß der Richtlinie 2014/34/EU konzipiert. Wichtig Ablaufdatum siehe Box Die Atemschutzmaske muss an einem Ort gelagert werden, dessen Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam und bewahren Sie Temperaturen zwischen -10°C und +50°C liegen und die...
  • Page 4 die Maske richtig. Sollte dies nicht der Fall sein, regulieren Sie die Bänder und repositionieren Sie die Maske erneut. Wiederholen Sie dies, bis die optimale Passform erreicht worden ist. AUSSCHUSS Verschmutze Atemschutzausrüstung, dessen Bestandteile oder Materialien, die für die Säuberung der Masken benutzt worden sind, müssen eventuell als Sondermüll entsorgt werden.Dies hängt von den Substanzen in der Luft und ihren Mengen ab, den die Maske bei der Benutzung ausgesetzt ist.
  • Page 5 Download overensstemmelseserklaring www.blsgroup.com overholdelsen af de foreskrevne krav. Beskyttelsesanordningerne fra BLS er ikke udformet i overensstemmelse med direktivet 2014/34/EU. Opbevar åndedrætsmasken ved en temperatur på mellem -10 ° C og +50 ° C - med relativ fugtighed < 80 KONTROLLER FØR BRUG...
  • Page 6 INSTRUCTIONS FOR THE USE BLS protection devices are not designed to meet the provisions of IMPORTANT Expiry date on the box Directive 2014/34/EU. The respirator must be stored in environment with temperature range Read these instructions carefully and keep them in a safe place.
  • Page 7 Lea estas instrucciones atentamente y conserve en un lugar seguro El Retire la tapa de la válvula de exhalación frontal para verificar su respirador BLS Serie 8000 y 8000next ha sido fabricado de alojamiento y la propia válvula estén limpios. Deben estar limpios y acuerdo con la Norma EN405:2001+A1:2009.
  • Page 8 Kyseinen standardi määrittää minimivaatimukset puolinaamarille hengitysteiden suojalaitteena ja sisältää lisäksi käytännölliset käyttötestit ja laboratoriotestit määrättyjen vaatimusten takaamiseksi. BLS:n suojalaitteita ei ole suunniteltu direktiivin 2014/34/EU mukaisesti. Säilytä suojainta -10 °C - +50 °C välisessä lämpötilassa - Suht. kosteus < 80.
  • Page 9 IIIe catégorie. assurer la conformité aux caractéristiques prescrites. Les dispositifs Telecharger la declaration de conformite www.blsgroup.com de protection BLS ne sont pas projetés selon la Directive 2014/34/UE Les demi-masques peuvent être stockés à une...
  • Page 10 ISTRUZIONIPER L’UTILIZZO per assicurare la conformità ai requisiti prescritti. I dispositivi di protezione BLS non sono progettati secondo la Direttiva 2014/34/UE. Conservare il respiratore ad una temperatura da -10 IMPORTANTE °C a +50 °C - U.r.
  • Page 11 Ook zijn de middel (PBM). praktiijk en laboratorium testen vastgesteld die uit gevoerd moeten Download de conformiteitsverklaring www. blsgroup.com worden om er voor te zorgen dat het specifieke model aan de eisen voldoet. De BLS-beveiligingssystemen zijn niet ontworpen volgens...
  • Page 12 Określa rownież zakres badań laboratoryjnych, ktore muszą być przeprowadzone w celu zapewnienia, że dany model spełnia wymagania. Środki ochrony BLS nie zostały zaprojektowane zgodnie z wymogami Dyrektywy 2014/34/UE. Maski muszą być przechowywane w temperaturze od -10 °C do +...
  • Page 13 INSTRUÇÕES DE USO Os equipamentos de protecção BLS não são concebidos ao abrigo da Directiva 2014/34/UE IMPORTANTE Data de Validade Este dispositivo deverá ser conservado em ambientes -10 °C/+50 Leia as instruções atentamente e conserve este manual °C e humidade relativa <80%...
  • Page 14 överensstämmelse med de förskrivna kraven. Skyddsanordningar- na BLS har inte utvecklats enligt Direktivet 2014/34/EU. Förvara gasmasken vid en temperatur på -10 °C till +50 °C - U.r. < 80 KONTROLLER FÖRE ANVÄNDNING Halvmasken ska kontrolleras före varje användning.
  • Page 17 BLS SRL Via dei Giovi, 41 20032 Cormano (MI) - ITALIA tel. +39 0239310212 fax +39 0266200473 www.blsgroup.it info@blsgroup.com...

Ce manuel est également adapté pour:

8000next serie8400860081008400next8600next ... Afficher tout