Télécharger Imprimer la page

BLS 200 Serie Mode D'emploi page 13

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
[CZ] Navod na použiti filtrů BLS
Častic, plynovych a kombinovanych serii twin filtrů pro polomasky BLS a
celoobličejove maskyobecna čast
Filtračni zařizeni se sklada z obličejoveho dilu (celoobličejovou maskou, polomaskou)
spojene s respiračnimi ochrannymi filtry. Může byt použit k čištěni vzduchu od plynů, par,
prach, mlhu a pary, ktere jsou škodlive pro zdravi.
Omezeni použivani pochazi z typu filtru, obličejove časti, jakož i podminky prostředi.
Nasledujici informace maji obecny charakter a musi byt doplněna narodnimi předpisy a
vyrozuměni o vybaveni, ktere musi byt použity společně s filtrem.
Zaruka a odpovědnost vyrobce zanika v připadě zneužiti nebo užiti nejsou v souladu s
pokyny v tomto oznameni.
Filtračni zařizeni jsou OOP kategorie III podle směrnice Evropské nařízení 425/2016 a
musi byt použity pouze specialně vyškolenymi pracovniky.
Plynove filtry, časticove filtry a kombinovane filtry - Průvodce po vyběru
Filtry jsou označeny vyraznou barvou a značkou zavislosti na dane ochraně, jak je
uvedeno v přislušnych normach EN 14387:2004 + A1: 2008 (a kombinovane filtry) a EN
143:2000 / A1: 2006 (časticove filtry).
Typ filtru
třida
barva
A
1, 2 o 3
hněda
anorganicke plyny a pary (např. chlor, sirovodik, kyselina
B
1, 2 o 3
šeda
E
1, 2 o 3
žluta
K
1, 2 o 3
zelena
organicke plyny a pary (např. rozpouštědel) s bodem varu
AX
hněda
P
1, 2 o 3
bila
Filtry plynove (ABEK AX): poskytuji ochranu na škodlive plyny a pary, ale ne proti prachu
a aerosoly. Časticove filtry (P):
poskytuji ochranu proti prachu a aerosolů, ale ne proti škodlivych plynů a par.
Kombinovane filtry: poskytuji ochranu současně před škodlivymi plyny, pary,prachů a
aerosolů. Kombinovane filtry jsou kombinaci mezi plynem a časticove filtry, tj. A2P3. Filtry
jsou vyraběny v různych třidach, aby vybrat ten nejlepši pro konkretni použiti. Minimalni
vykony nabizene filtry jsou uvedeny v tabulkach 1 a 2.
Table1 – Gas filters performances
Gas test
Type/class
Gas test
Conc. (%)
A1 / A2
C
H
0.1 / 0.5
6
12
Cl
0.1 / 0.5
2
B1 / B2
H
S
0.1 / 0.5
2
HCN
0.1 / 0.5
E1 / E2
SO
0.1 / 0.5
2
K1 / K2
NH
0.1 / 0.5
3
CH
OCH
0.05
AX
3
3
C
H
0.25
4
10
Table 2 – Particle filters performances
Class
P1 / P2 / P3
20 / 6 / 0.05
Chcete-li vybrat respiratory filtrujici je třeba vzit v uvahu nasledujici ukazatele: NPF
prostředi
organicke plyny a pary (např. rozpouštědel) s bodem
varu> 65 ° C
kyanovodikova)
Kysele plyny (např. sirne anhydrid) a dalši kysele plyny
a pary
amoniaku a anorganickych derivatů čpavku
<65 ° C
prachu, kouře a mlhy
Breakthrough Conc.
Breakthrough time (min)
(ml/m
)
3
10 / 10
0.5 / 0.5
10 / 10
10 / 10
5 / 5
25 / 25
5
5
Maximum penetration (%)
NaCl
20 / 6 / 0.05
(nominalni ochranny faktor) je hodnota, ktera pochazi z maximalniho procenta celkoveho
průniku povolene přislušnou evropskou normu (FNM = 100 /% maximalniho celkoveho
průniku přijat) . APF (přiřazeny ochranny faktor) je uroveň ochrany dychacich organů,
ktere lze realně předpokladat, že bude dosaženo tim, že je spravně namontovany
respirator (to je pro každy stat).
TLV (hranični hodnota) prahovou koncentraci - obecně vyjadřena v ppm, ppm - pro
bezpečnost osob vystavenych nebezpečnym latkam přitomnych v ovzduši.
Při vyběru respiratoru / filtru musite vzit v uvahu faktor APF, a ne činitel FNM.APF nasobi
TLV latky dava představu o koncentraci znečišťujicich latek. Při použivani plynovych filtrů
nepřekroči nasledujici koncentrace znečišťujicich latek:
0,1% pro třidu 1, 0,5% pro třidu 2 a 1% pro třidu 3.Stejna rada je aplikovana na
kombinovane filtry (tj. A1B1P3 nebo A1P2), je nutne zvolit samostatně filtru pevnych
častic a plynu filtrem a stanovit spravnou kombinaci s ohledem na přislušne APF. Pro
vyběr a udržbu filtračnich zařizeni pro defi nici a uživani APF a FNM take se odkazovat
na evropske normy EN 529:2005 a přislušnych vnitrostatnich předpisů.
Table 3- APF hodnoty pro různa zařizeni
Standard
EN 140
Standard
EN 136
Aplikace, omezeni a varovani
- Tyto filtry nelze použit v nasledujicich podminkach:
- Neni-li druh a koncentrace kontaminantu znama.
- Je-li obsah kysliku je nižši než 17% objemu (což je často připad v uzavřenem prostředi,
jako jsou studny, tunely, cisterny atd.).
- Je-li material oxid uhelnaty nebo plyn bez chuti a zapachu.
- Při splněni určitych podminek jsou nebezpečne pro jejich zdravi a život.
- Pro použiti v prostředi s nebezpečim vybuchu respektovat standardy požadovane
aktualni udaje o bezpečnosti a na pracovnim urazům kod
- Filtr nesmi byt změněny nebo upraveny.
- Opusťte pracovni plochu v připadě, že dojde k poškozeni dychaci přistroje, což ma za
potiže s dychanim a / nebo mdloby.
- Osoby, jejichž čichovy smysl se změni nesmi použivat filtr respiratory.
70 / 35
- Použiti plynu nebo kombinovane ochranne respiratory během prace s otevřenym
20 / 20
ohněm či kapky tekuteho kovu může způsobit važne nebezpeči pro obsluhu.
40 / 40
- AX filtr musi byt použita pouze jednou a na konci teto lhůty musi byt zlikvidovan.
25 /25
20 / 20
Filtr použivani a udržba
50 / 40
50
Tyto filtry musi byt použity dvojite připojen na polomasky BLS nebo celoobličejovou
50
maskou. Přečtěte si pozorně tento navod k použiti a jednoho zařizeni (polomaskou
nebo celoobličejovou maskou), ktery se použiva s filtry. Dva nove filtry jsou baleny v
uzavřenych plastovych sačcich. Filtry musi byt použit vždy dvojče, filtry s hmotnosti
vyšši až 300 g, nesmi byt připojeny přimo k polomasce a filtry s hmotnosti vyšši až 500
g, nesmi byt připojeny přimo k celoobličejove masky. Vyberte filtr udržet pozornost na
DOP
barvu a identifi kačni označeni a zkontrolujte, že filtr je spravny typ pro zamyšlene použiti.
Zkontrolujte, zda neni expirovan (uplynuti doby použitelnosti je vytištěno na všechny filtry,
toto datum plati v připadě, že filtr je zůstal zapečetěny v doporučenych skladovacich
13
Popis
Třida filtru
P1
P2
Half mask
P3
Gas
Popis
Třida filtru
P1
P2
Full face mask
P3
Gas
APF
4
10
30
30
APF
4
15
400
400

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

300 serie