Télécharger Imprimer la page

BLS 200 Serie Mode D'emploi page 32

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
nu fie expirat (data expirării este tipărită pe toate filtrele; această dată este valabilă dacă
filtrul a fost păstrat în stare sigilată în condiţii de depozitare recomandate). Pre-filtrele
P2 NR nu au dată de expirare. Verificaţi filtrul şi masca dacă au deteriorări sau rupturi.
Pentru utilizare desigilaţi pachetul, potriviţi cele două filtreîn locaşul filtrelor de pe semi-
mască sau de pe masca completă, înşurubând filtrul strâns. Fiţi atenţi: prefiltrele P2 se
folosesc prin ataşare la filtrele de gaz prin pozioţionarea lor deasupra filtrelor de gaz şi
fixând pe loc cu un capac de plastic prin presare (filtrele combinate obţinute cu acest
cuplaj trebuie folosite câte două). În condiţii normale durata folosinţă nu este doar legată
de concentraţia de poluant ci şi de alţi factori, dificil de determinat, cum ar fo gradul de
umiditate al aerului, temperatura aerului, volumul de aer inspirat, gradul de oboseală
al utilizatorului, etc. Utilizatorul va părăsi de îndată zona de lucru şi va înlocui filtrele
dacă simte miros de gaz prin filtrele de gaz sau dacă sesizează o creştere a rezistenţei
de respiraţie cu filtrele de particule. La terminarea turei de lucru, aparaturl de respirat
va fi depozitat într-un loc curat şi uscat, conform recomandărilor de depozitare din fişa
tehnică a utilizatorului. Filtrele BLS nu necesită întreţinere şi nici curăţare, regenerare sau
suflare. Filtrele epuizate vor fi înlocuite deodată şi dezasamblate conform reglementărilor
naţionale şi legat de substanţa pe care au reţinut-o.
Depozitarea
Filtrul trebuie păstrat în ambalajul său original în loc uscat departe de surse de căldură la
o temperatură între - 10ºC şi 50ºC şi o umiditate relativă < 80%.
Marcajul
Următoarele informaţii apar pe eticheta filtrului (în afara prefiltrului P2 care este marcat
direct pe corpul filtrului şi pe ambalaj.)
Tipul de ambalaj adecvat pentru transportul EIP este pachetul de vânzare
Dispozitivele de protecție BlS nu pot fi utilizate în zonele expuse riscului de explozie
(ATEX)
[HU] Használati utasítás a BLS
szűrőkhöz
Részecske, gáz és kombinált BLS 200 / BLS 300-as szériájú ikerszűrők BLS
félálarcokhoz és teljes álarcokhoz
Általános
A szűrőberendezés egy arcrészből (teljes álarcok, félálarcok) áll, mely a légzésvédő
szűrőkhöz van csatlakoztatva. Megtisztítja a levegőt a gázoktól, kigőzölgésektől,
portól, párától és füsttől, melyek az egészségre nézve ártalmasak. Használatának
korlátai a szűrő típusától, az arcrésztől és a környezet állapotától függnek. Az alábbi
tájékoztató általános jellegű, és figyelembe kell venni a hazai előírásokat és a szűrővel
együtt használt berendezés használati útmutatóját is. A jótállás és a gyártó felelőssége
megszűnik nem megfelelő használat esetén, illetve ha nem úgy használják, ahogy
az ebben a használati utasításban le van írva. A szűrőberendezések III. kategóriás
személyi védőfelszerelések (PPE) a Európai Uniós szabvány 425/2016 meghatározottak
értelmében, és csak speciálisan képzett személyek használhatják, akik teljesen tisztában
vannak a felhasználásuk korlátaival, melyeket a törvény előír.
Gázszűrők, részecskeszűrők és kombinált szűrők – útmutató a kiválasztásukhoz
A szűrők beazonosítása megkülönböztető színekkel és jelölésekkel történik, a
biztosított védelem szintjének függvényében, az erre vonatkozó szabványok szerint.
(EN 14387:2004+A1:2008 (gáz- és kombinált szűrők), EN 143:2000/A0:2006
(részecskeszűrők)
Depozitare conform temperaturii
din pictogramă
Citiţi data expirării ca ll/aaaa
(5 ani )
Citiți notele de informare atent
Marcajul cu litera R arată că testele suplimentare conform EN 143:200/A1: 2006
R
au demonstrat că filtrul de particule sau filtrare de particule din filtrul combinat
EN143:2000/A1:2006
este reutilizabil după expunerea la aerosoli mai mult de o tură de lucru. EN
EN14387:2004+A1:2008
14387:2004 (modificat prin A1:2008) şi EN 143:2000/A1:2006 sunt normele de
NR
Utilizare maximă 8 ore.Se va arunca la terminarea turei.
LOT./BATCH
Marcajul CE indică conformitatea Numărul 0426 identifică organismul notificat
ITALCERT S.r.l.-Viale Sarca, 336 - 20126 Milan (Italia) însărcinat cu controlul în
conformitate cu modulul D al Regulamentului European 425/2016.
CE 0426
Numărul 1437 identifică organismul notificat Centralny Instytut Ochrony Pracy -
CE 1437
Państwowy Instytut Badawczy (CIOP-PIB) Czerniakowska 16, 00-701 Warsaw
(Poland) responsabil de monitorizarea conform formularului C2 al Regulamentului
Szűrőtípus
Osztály
Szín
A
1,2o3
barna
B
1,2o3
szürke
E
1,2o3
sárga
K
1,2o3
zöld
AX
barna
P
1,2o3
fehér
Gázszűrők (A B E K AX): ártalmas gázok és kigőzölgések ellen adnak védelmet, de por
és aeroszolok ellen nem. Részecskeszűrők (P): por és aeroszolok ellen védenek, de
ártalmas gázok és kigőzölgések ellen nem. Kombinált szűrők: egyidejűleg nyújtanak
védelmet ártalmas gázok és kigőzölgések, por és aeroszolok ellen. A kombinált szűrők
a gáz- és részecskeszűrők kombinációja , azaz A2P3. Többféle osztályú szűrőket
gyártanak, így kiválasztható a legmegfelelőbb szűrő bármilyen speciális használatra. A
szűrők által nyújtott minimális teljesítmények az 1. és 2. táblázatban vannak megadva.
1.táblázat: Gázszűrő-teljesítmények
Típus/osztály
Gázteszt
A1/A2
C6H12
Cl2
H2S
B1/B2
HCN
E1/E2
SO2
K1/K2
NH3
AX
CH3OCH3
C4H10
32
Nu depăşiţi procentul de
umiditate (RH) indicat în timpul
Filtru folosit doar ca pereche
Marca producătorului
De unică folosinţă(doar filtrul tip AX)
referinţă cu anii de publicare.
Numărul lotului de producţie
European 425/2016.
Alkalmazási területek
65° C-nál magasabb forráspontú szerves gázok és
kigőzölgések (oldószerek)
szervetlen gázok és kigőzölgések (azaz klór,
hidrogénszulfid, hidrogén-cianidsav)
savas gázok (kénes anhidrid) és más savas gázok és
kigőzölgések
ammónia és szervetlen származékai
szerves gázok és kigőzölgések (oldószerek), 65 °C-nál
alacsonyabb forrásponttal
porok, füstök, párák
Gázteszt,
Küszöbkoncentráció
töménység (%)
(ml/m²)
0.1/0.5
10/10
0.1/0.5
0.5/0.5
0.1/0.5
10/10
0.1/0.5
10/10
0.1/0.5
5/5
0.1/0.5
25/25
0.05
5
0.25
5
depozitării
Küszöbidő
(perc)
70/35
20/20
40/40
25/25
20/20
50/40
50
50

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

300 serie