Fahl LARYNGOTEC Mode D'emploi page 139

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Po potrebi – npr. ko trdovratnih ostankov sekretov ne morete odstraniti v čistilni kopeli – bo morda potrebno
dodatno čiščenje s posebno čistilno krtačko za kanile (OPTIBRUSH
, REF 31850, ali OPTIBRUSH
Plus
®
®
z vlakni, REF 31855). Čistilno krtačko uporabite le, ko odstranite kanilo in je ta že zunaj traheostome.
Krtačko za čiščenje kanile v kanilo vedno vstavite skozi konico kanile (glejte sliko 11).
To krtačko uporabljajte v skladu z navodili in pri tem ravnajte zelo previdno, da ne poškodujete mehkega
materiala kanile.
Trahealno kanilo previdno sperite pod mlačno tekočo vodo ali s sterilno raztopino kuhinjske soli (0,9 %
raztopina NaCl).
Po mokrem čiščenju je treba kanilo osušiti s čisto krpo brez kosmov.
Nikakor ne smete uporabljati kanil z okrnjenim delovanjem ali s poškodbami, kot so ostri robovi oziroma
praske, ker lahko pride do poškodb sluznice v sapniku. Če opazite poškodbe, je treba kanilo zavreči.
2. Navodila za kemično dezinfekcijo
Možna je hladna dezinfekcija trahealne kanile Fahl
s posebnimi kemičnimi dezinfekcijskimi sredstvi.
®
Izvaja se jo takrat, ko to določi lečeči zdravnik na podlagi posebne klinične slike ali ko to nakazuje
določeno stanje negovanja.
Dezinfekcija se praviloma uporablja za preprečevanje križnih okužb in pri uporabi na krajih, kot so klinike,
negovalni domovi in/ali druge zdravstvene ustanove, da omejite tveganje okužb.
PREVIDNO
Možna potrebna dezinfekcija ima prednost pred temeljitim čiščenjem.
Nikakor ne smete uporabljati tistih dezinfekcijskih sredstev, ki sproščajo klor ali ki vsebujejo
močna lužila ali derivate fenola. Kanilo/gumb lahko s tem močno poškodujete ali ju celo uničite.
Koraki dezinfekcije
Za ta namen uporabljajte dezinfekcijsko sredstvo za kanile OPTICIT
(REF 31180) v skladu z navodili
®
proizvajalca.
Druga možnost je dezinfekcijsko sredstvo na osnovi glutaraldehida. Pri tem morate vedno upoštevati
proizvajalčeve zahteve glede področja uporabe in spektra delovanja.
Po mokrem čiščenju je treba kanilo osušiti s čisto krpo brez kosmov.
Po dezinfekciji je treba kanile znotraj in zunaj temeljito splakniti s sterilno raztopino kuhinjske soli (NaCl
0,9 %) in zatem osušiti.
3. Sterilizacija/avtoklaviranje
Parna sterilizacija: Kanilo sterilizirajte z nasičeno paro pri 134 stopinjah Celzija najmanj 5 minut ali pri 121
stopinjah Celzija najmanj 15 minut.
Pri trahealnih kanilah z govornim ventilom je pred tem ventil treba odviti.
Parno sterilizacijo morate izvajati po trenutno veljavnih državnih standardih, pri čemer morate še posebej
upoštevati napotke v standardu ANSI/AAMI ST46:2002 "Parna sterilizacija in zagotavljanje sterilnosti v
zdravstvu".
X. SHRANJEVANJE
Očiščene kanile, ki se trenutno ne uporabljajo, je treba shranjevati v plastični posodici v suhem prostoru,
zaščitene pred prahom, sončnimi žarki in/ali vročino.
Sterilno zapakirane nadomestne kanile shranjujte v suhem prostoru in zaščitene pred sončnimi žarki in/
ali vročino.
SL
Da zagotovite nemoteno nego, priporočamo, da imate pri roki najmanj dve nadomestni kanili.
XI. TRAJANJE UPORABE
Te trahealne kanile so sterilni pripomočki za uporabo na enem pacientu.
Če trahealne kanile pravilno uporabljate in negujete ter če upoštevate napotke glede uporabe, čiščenja,
dezinfekcije in nege, ki so navedeni v navodilih za uporabo, je po odprtju pakiranja pričakovana
življenjska doba teh trahealnih kanil od tri do šest mesecev.
Maksimalni čas uporabe ne sme preseči 6 mesecev.
Na rok uporabnosti kanile vpliva veliko dejavnikov. Tako so lahko odločilnega pomena sestava sekretov,
temeljitost čiščenja in drugi dejavniki.
Poškodovane kanile morate nemudoma zamenjati.
POZOR!
Spremembe na kanili, predvsem krajšanje in luknjanje, ter popravila kanile lahko izvajata
le proizvajalec ali podjetje, ki ga je proizvajalec za ta dela pisno pooblastil! Nestrokovno
opravljena dela na trahealnih kanilah lahko povzročijo hude poškodbe.
XII. PRAVNI PODATKI
Proizvajalec Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ne prevzema jamstva za motnje delovanja,
poškodbe, okužbe in/ali ostale zaplete ali druge neželene dogodke, ki nastanejo zaradi samovoljnega
spreminjanja pripomočka ali zaradi nepravilne uporabe, nege in/ali rokovanja s pripomočkom.
139

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières