Scheppach HS120o Traduction Des Instructions D'origine page 11

Table des Matières

Publicité

• Please pass on safety notes and instructions to all
those who work on the machine.
• The machine must only be used in technically per-
fect condition in accordance with its designated use
and the instructions set out in the operating manual,
and only by safety-conscious persons who are fully
aware of the risks involved in operating the machine.
Any functional disorders, especially those affecting the
safety of the machine, should therefore be rectified im-
mediately.
• Only tools which correspond to the European norm,
EN 847-1, may be used.
• Observe all safety instructions and warnings attached
to the machine.
• See to it that safety instructions and warnings attached
to the machine are always complete and perfectly leg-
ible.
• Caution when working: There is a danger to fingers
and hands from the rotating cutting tool.
• Make sure that the machine stands stable on firm
ground.
• Check all power supply lines. Do not use defective
lines.
• Keep children away from the machine when it is con-
nected to the power supply.
• Operating personal must be at least 18 years of age.
Trainees must be at least 16 years of age, but may
only operate the machine under adult supervision .
• Persons working on the machine may not be diverted
from their work.
• The machine must be equipped with a table length
extension if a second person is working at the circular
sawbench removing cut workpieces. The second per-
son may not stand anywhere else but at the take-off
table end.
• The working space on the machine must be free of
chips and wood scrap.
• Wear only close-fitting clothes. Remove rings, brace-
lets and other jewelry.
• Pay attention to the rotational direction of the motor –
see Electrical Connection.
• The safety mechanisms on the machine may not be
removed or rendered unusable.
• Cleaning, changing, calibrating, and setting of the
machine may only be carried out when the motor is
switched off. Pull the power supply plug and wait for
the rotating tool to completely stop.
• Switch the machine off and pull power supply plug
when rectifying any malfunctions.
• The machine must be attached to a Scheppach dust
extractor during all work cycles. Please observe the
proper use of this.
• When working on the machine, all safety mechanisms
and covers must be mounted.
• Use only sharpened, nick-free and non-deformed saw
blades.
• Circular saw blades made from superspeed steel may
not be used.
• Przekaż niniejszą instrukcję obsługi wszystkim oso-
bom, które pracują z urządzeniem.
• Maszyny używaj tylko wtedy, kiedy jest w dobrym sta-
nie technicznym, jak również dostosuj się do wskazó-
wek umieszczonych w instrukcji obsługi dotyczących
zasad bezpiecznego użytkowania. Wszystkie uszko-
dzenia, które mogą wpłynąć na stan bezpieczeństwa,
należy bezzwłocznie usunąć!
• Używaj tylko narzędzi, które są zgodne z europejska
normą EN 847-1.
• Przestrzegaj wszystkich wskazówek dotyczących za-
sad bezpieczeństwa i wskazówek ostrzegawczych na
maszynie.
• Przechowuj wszystkie informacje dotyczące zasad
bezpieczeństwa oraz istniejących zagrożeń przy ma-
szynie w stanie nadającym się do odczytu.
• W stołowej pilarce tarczowej nie stosuj piły do drewna
opałowego.
• Zachowaj ostrożność podczas pracy: istnieje ryzyko
obrażeń palców i dłoni przecinarką.
• Zwróć uwagę, czy maszyna stoi stabilnie na podłożu.
• Sprawdź przewody połączeń sieciowych. Nie stosuj
uszkodzonych przewodów.
• Trzymaj dzieci z dala od podłączonego urządzenia.
• Użytkownik maszyny powinien mieć skończone co
najmniej 18 lat. W przypadku uczniów/ praktykantów
dolna granica wieku wynosi 16 lat. Praca może być
wykonywana tylko pod nadzorem dorosłego.
• Jeśli przy stołowej pilarce tarczowej pracuje druga
osoba, która odbiera materiał obrabiany, maszyna
musi być wyposażona w przedłużenie blatu. Druga
osoba nie może przebywać w innym miejscu, jak tylko
końcowym miejscu odbioru przedłużonego blatu.
• Miejsce pracy zachowaj wolne od wiórów i odpadów
drewna.
• Wskazane ubrania przylegające. Zdejmij wszelkie
ozdoby, pierścionki, bransoletki.
• Przestrzegaj kierunku obrotów silnika – patrz: podłą-
czenia elektryczne.
• Konserwację, regulacje, pomiary i czyszczenie wyko-
nuj tylko przy wyłączonym silniku. Wyciągnij wtyczkę
sieciową i odczekj aż maszyna przestanie pracować.
• Przy usuwaniu usterek wyłącz maszynę. Wyciągnij
wtyczkę sieciową.
• Podczas wszystkich cykli roboczych urządzenie musi
być podłączone do urządzenia zasysającego. Prze-
strzegaj przy tym zasad zawartych w instrukcji obsługi.
• Przy pracy maszyny muszą być zamontowane wszyst-
kie urządzenia ochronne i osłony.
• Stosuj tylko ostre, nierdzewne i niezniekształcone piły
tarczowe.
• Nie stosuj brzeszczotów piły tarczowej wykonanych
ze stali szybko tnącej o podwyższonej wydajności
skrawania.
• Urządzenia zabezpieczające nie mogą być demonto-
wane i niezdatne do użycia.
• Klin rozdzielający jest ważnym elementem ochron-
nym, który prowadzi materiał obrabiany i zapobiega
zaklinowaniu się tarczy piłowej w obrabianym mate-
riale i co za tym idzie gwałtownemu odskokowi. Zwróć
uwagę na szerokość klina rozdzielającego.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3901302920390130291539013029483901302950

Table des Matières