Trasporto Su Strada; Transport On Roads - Ferrari Costruzioni Meccaniche STANDARD EVO Mode D'emploi Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

FP
IT

TRASpORTO SU STRADA

DISpOSIZIONI E MODALITà
pER IL TRASpORTO
• Chiudere la macchina (Fig. 1) onde evitare che
parti sporgenti colpiscano ostacoli fissi o persone
sul percorso stradale.
• Se viaggiate su strade pubbliche ricordatevi che è
obbligatorio apporre la segnaletica relativa ai cari-
chi sporgenti.
• Limitate la velocità del trattore.
• La velocità dovrà essere sempre adeguata alle
condizioni del terreno, alla pendenza del terreno
ed a qualsiasi altro fattore che possa pregiudicare
la stabilità.
• Per quanto non riportato nel presente libretto si fa
riferimento alle leggi ed alla normativa in vigore nel
Paese di utilizzo della Vostra macchina.
• Durante il trasporto, non caricate sulla Vostra macchi-
na nessun carico, e non fare salire alcuna persona.
26
STENDIFILM
PLASTIC MULCH LAYER
DÉROULEUR PLASTIQUE
EXTENDEDORA DE FILM
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
EN

TRANSpORT ON ROADS

pREpARATION AND METHOD
OF TRANSpORT
• Close the machine (Fig. 1) to prevent protruding
parts from hitting fixed obstacles or people on the
road.
• While travelling on public roads, the relative war-
ning signals regarding projecting loads must be
used.
• Limit the tractor speed.
• The speed must always be suitable for the condi-
tions of the ground, its slope and any other factor
that can affect stability.
• For information that is not included in this Manual,
refer to the legislation and standards applicable in
the country in which the machine is used.
• During transport, do not carry any load on your ma-
chine, and do not allow anyone to climb onboard.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Standard testa stretta

Table des Matières