Assa Abloy OneSystem 819N Notice De Montage

Assa Abloy OneSystem 819N Notice De Montage

Serrure multipoints électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour OneSystem 819N:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektro-Mehrfachverriegelungsschloss 819N
Electric multi-point lock 819N
Serrure multipoints électrique 819N
Serratura elettrica multipunto 819N
Elektronisch meervoudig vergrendelingsslot 819N
Montageanleitung / Assembly instructions / Notice de Montage /
Instruzioni di montaggio / Handleiding voor montage
D0083906
www.assaabloy.de
DE Seite
EN Page
FR
Page
IT
Pagina 122
NL Pagina 162
The global leader in
door opening solutions
2
42
82

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Assa Abloy OneSystem 819N

  • Page 1 www.assaabloy.de DE Seite EN Page Page Pagina 122 NL Pagina 162 Elektro-Mehrfachverriegelungsschloss 819N Electric multi-point lock 819N Serrure multipoints électrique 819N Serratura elettrica multipunto 819N Elektronisch meervoudig vergrendelingsslot 819N Montageanleitung / Assembly instructions / Notice de Montage / Instruzioni di montaggio / Handleiding voor montage The global leader in door opening solutions D0083906...
  • Page 2 Eine aktuelle Version dieser Anleitung ist im Internet verfügbar: http://w3.assaabloy.de/images/catalog/effeff-supportdateien/Bedienungsanleitungen/manual.php?datei=D00839 Hi-O Technology™ ist ein eingetragenes Warenzeichen der ASSA ABLOY-Gruppe. Open Source Lizenzen ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH hält den Quellcode der im Rahmen von Open Source Lizenzen genutzten Software (zum Beispiel FreeRTOS™, newlib, lwIP) auf Anfrage bereit: http://www.assaabloy.com/com/global/opensourcelicense/ Herausgeber ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Produktinformation....4 Technische Daten ....37 Sicherheitsschlösser der Serie One- Technische Daten .
  • Page 4: Produktinformation

    Produktinformation Sicherheitsschlösser der Serie OneSystem „Sicherheitsschloss“ ist wohl die treffendste Bezeichnung für die hier beschriebenen Produkte. Sicherheit beschreibt im deutschen Sprachgebrauch sowohl den Schutz von Leib und Leben als auch die Bewahrung von Sachwerten vor unbefugtem Zugriff. Alle diese Eigenschaften finden sich in den Sicherheitsschloss-Produkten der Serie OneSystem wieder. Das Schlossprogramm OneSystem umfasst neben der in dieser Anleitung beschriebenen Variante viele weitere Schlossvarianten.
  • Page 5: Paniktürverschlüsse

    Das Elektro-Mehrfachverriegelungsschloss 819N bietet · mechanische Selbstverriegelung („Selbstverriegelung“, Seite 16), · mechanische Ablaufsteuerung der Selbstverriegelung zwischen Falle und Steuerfalle, · elektronisch gesteuerter Türdrücker, · Überwachungsfunktionen bei Nutzung des OneSystem IO-Moduls N5950 („Elektrisches Zubehör“, Seite 39 und separate Anleitung D00852 DE EN FR oder D00853 DE IT NL), ·...
  • Page 6: Hinweise

    Hinweise Zu dieser Anleitung Diese Installations- und Montageanleitung wurde für Handwerksfachkräfte, sowie eingewiesenes Personal geschrieben. Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät sicher zu installieren, zu betreiben und die zulässi- gen Einsatzmöglichkeiten, die es bietet, auszunutzen. Die Anleitung gibt Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile. Bedeutung der Symbole Gefahr! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Warnung! Lebensgefahr, Verletzungsgefahr und Sachschäden durch verminderte Feuerschutzfunktion: Feuer- schutztüren verhindern den Durchtritt von Feuer. Feuerschutztüren werden als Ganzes geprüft: · Bauaufsichtliche Vorschriften müssen eingehalten werden. · Prüfen Sie, ob die Zertifizierung der Tür zum Schloss passt. · Austausch gegen ein anderes Modell oder Nachrüstung des Schlosses muss mit dem Türhersteller abge- sprochen werden.
  • Page 8 Hinweise nach EN 179 und EN 1125 Warnung! Gefahr durch Veränderung von Türen in Rettungswegen: Die Sicherheitsmerkmale dieses Produkts sind eine wesentliche Voraussetzung für dessen Übereinstimmung mit EN 179 und EN 1125. Es dürfen keinerlei Veränderungen vorgenommen werden, die nicht in diesen Anweisungen beschrieben sind. Ungeeignete Türen vermindern den Personen- und Einbruchschutz: Nur zugelassene und technisch einwandfreie Türen sind für die Montage des Elektro-Mehrfachverriegelungsschlosses 819N geeignet.
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektro-Mehrfachverriegelungsschloss 819N ist zum Einbau in einflügeligen Rohrrahmen- oder Vollblatt- türen (Dornmaß ab 55 mm) aus Metall oder Holz geeignet. Es dient zum Herstellen einer Türverriegelung in Sicherheitsbereichen und ist zur Verwendung in Flucht- türen nach EN 179 und Paniktüren nach EN 1125 zugelassen. ·...
  • Page 10: Klassifizierungsschlüssel

    Zugelassen für Stangengriffe / Druckstange mit einem Überstand bis zu 100 mm (Normalüberstand) Paniktürverschluss mit · A · Griffstangen-Betätigung · B · Druckstangen-Betätigung Zum Einbau in einflügelige Türen (Schloss ohne Entriegelungspin) CE-Kennzeichnung ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND 0432–CPR–00007–15 2016 www.assaabloy.de Service /Downloads / EN 1125:2008 Leistungserklärungen...
  • Page 11 Bis zu 100 mm Überstand (Normalüberstand) des Bedienelements Notausgangsverschluss mit Türdrückerbetätigung Zum Einbau in · B · einflügelige Türen (Schloss ohne Entriegelungspin) · D · nur nach innen öffnende einflügelige Türen (Schloss ohne Entriegelungspin) CE-Kennzeichnung ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND 0432–CPR–00007–14 2016 www.assaabloy.de...
  • Page 12 Widerstand gegen elektrostatische Manipulation: Schutz gegen Spannungsabfall, Schutz gegen die Auswirkungen des Durchschneidens von Kabeln, Schutz gegen die Auswirkungen von Drahtmanipulation, Widerstand gegen elektromagnetische Manipu- lation, elektrostatische Entladung, elektrostatische Manipulation CE-Kennzeichnung ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND 0432–CPR–00007–35...
  • Page 13 Hinweise...
  • Page 14: Begriffserklärung

    Begriffserklärung – Ruhestrom Im Ruhestrombetrieb wird der Türdrücker angekoppelt, wenn keine elektrische Spannung anliegt („Anschluss (ohne OneSystem IO-Modul N5950)“, Seite 29). – Arbeitsstrom Im Arbeitsstrombetrieb wird der Türdrücker abgekoppelt, wenn keine elektrische Spannung anliegt („Anschluss (ohne OneSystem IO-Modul N5950)“, Seite 29). – Selbstverriegelung Bei einem Türschloss mit Selbstverriegelung ist die geschlossene Tür immer verriegelt („Selbstverriegelung“, Seite 16).
  • Page 15 Abb. 2: OneSystem Elektro-Mehrfachver- riegelungsschloss 819N Abb. 3 : Funktionsluft Hinweise...
  • Page 16: Funktionen Und Bedienung

    Funktionen und Bedienung Selbstverriegelung Das Elektro-Mehrfachverriegelungsschloss 819N ist selbstverriegelnd. Bei Abb. 4 : einem Türschloss mit Selbstverriegelung ist die geschlossene Tür immer Türkontakt verriegelt. Steuerfalle Schlossfalle Funktionsprinzip Riegel Das Elektro-Mehrfachverriegelungsschlosses 819N ist mit einem Türkontakt (Abb. 4 – und „Begriffserklärung“, Seite 14) ausgestattet, der bei geschlossener Tür vom Schließblech eingedrückt wird.
  • Page 17: Entriegeln Einer Fluchttür

    Entriegeln einer Fluchttür Das Elektro-Mehrfachverriegelungsschloss 819N wird in folgenden Situationen entriegelt: · Das Schloss erhält ein elektrisches Signal ( Steuereingang „ Entriegelung“), zum Beispiel über einen Freigabetaster, eine Schaltuhr oder eine Zutrittskontrollsystem. Der Außentürdrücker ist anschließend angekoppelt und das Schloss kann über diesen entriegelt werden, ·...
  • Page 18: Entriegelungspin

    Entriegelungspin Zweiflügelige Fluchttüren Abb. 5 : Das Elektro-Mehrfachverriegelungsschlosses 819N mit dem Entriegelungspin Entriegelungspin im Riegel (Abb. 5) wird im Gangflügel zweiflügeliger Fluchttüren montiert. im Riegel Im Standflügel befindet sich ein Panikgegenkasten mit Entriegelungsmecha- nik („ Zubehör“, Seite 38), die den Entriegelungspin und anschließend den Riegel eindrücken kann.
  • Page 19: Ansteuerung Und Statusmeldungen

    Ansteuerung und Statusmeldungen Das Elektro-Mehrfachverriegelungsschloss 819N kann unterschiedlich angesteuert werden. OneSystem IO-Modul Das Elektro-Mehrfachverriegelungsschloss 819N kann über das OneSystem IO-Modul N5950 angesteuert N5950 werden (separate Anleitung D00852). Das Elektro-Mehrfachverriegelungsschloss 819N kann ohne zusätzliches Steuergerät angesteuert werden ohne („Anschluss (ohne OneSystem IO-Modul N5950)“, Seite 29). Ohne zusätzliches Steuergerät steht ein OneSystem IO-Modul Steuereingang zum Entriegeln zur Verfügung.
  • Page 20: Anwendungsbeispiele In Kombination Mit Onesystem Io-Modul N5950

    Anwendungsbeispiele in Kombination mit OneSystem IO-Modul N5950 Nachfolgende Beispiele zeigen Anwendungsmöglichkeiten des Elektro-Mehrfachverriegelungsschlosses 819N im Zusammenhang mit übergeordneten Kontrollsystemen. Alarm, wenn die Tür offen bleibt Zustandsmeldung Ein Statusausgang des OneSystem IO-Moduls N5950 meldet an das übergeordnete Kontrollsystem „Tür Verriegelt geschlossen und verriegelt“. Bleibt eine Tür längere Zeit offen stehen, löst dies nach einer im Kontrollsys- tem festgelegten Zeitspanne einen Alarm aus.
  • Page 21 Betrieb mit zusätzlicher Fluchttürsicherung Abb. 6 : Fluchttürsicherung mit effeff Fluchttürsteuer- terminal 1385 NOTTASTE Nur bei Gefahr betätigen Bei Betrieb mit zusätzlicher Fluchttürsicherung (Abb. 6) kann die Tür unter folgenden Bedingungen von innen geöffnet werden: · Alarm wurde ausgelöst (Nottaste wurde gedrückt) oder ·...
  • Page 22: Montage

    Montage Hinweise Warnung! Lebensgefahr und Verletzungsgefahr durch Beschädigung: Ein beschädigtes Schloss ist ein Sicherheits- risiko. Ein beschädigtes Schloss darf nicht montiert und benutzt werden. Das Schloss und die Verpackung dürfen nicht beschädigt sein. Lebensgefahr und Verletzungsgefahr durch falsche oder fehlerhafte Montage der horizontalen Betä- tigungsstange (Panikstange) nach EN 1125: Die übliche Einbauhöhe für die Panikstange ist 900 mm bis 1100 mm über der fertigen Fußbodenoberfläche.
  • Page 23 Achtung! Sachschaden durch fehlenden Profilzylinder in verriegelter Tür: Das Elektro-Mehrfachverriegelungs- schlosses 819N verriegelt eine zugefallene Tür automatisch und kann danach nur über einen montierten Schließzylinder wieder entriegelt werden. Ist kein Schließzylinder montiert, kann die Tür nur gewaltsam geöffnet werden. Bevor das Elektro-Mehrfachverriegelungsschlosses 819N montiert wird, muss ein Bau- schließzylinder montiert sein.
  • Page 24 Montage vorbereiten Fertigen Sie die Schlosstasche an einer geeigneten senkrechten Montageposition im Türblatt. Schlosstasche vorbereiten Berücksichtigen Sie bei der Tiefe einen Zuschlag von 30 mm für die Kabelschlaufe. und säubern Fertigen Sie die Bohrungen für die Befestigungsschrauben entsprechend den weiter unten aufgeführ- ten Abbildungen (in Abhängigkeit von den gewählten Bauteilen).
  • Page 25 Abb. 7 : Riegel nach Montage frei Schließblech von Querbelastungen min. 2 Stulp Montage...
  • Page 26 Anschlagrichtung der Steuerfalle einstellen Die Anschlagrichtung des Schlosses ist umstellbar zum Einsatz in Türen nach DIN Links und DIN Rechts (Abb. 8). Dazu muss die Steuerfalle gedreht werden, bevor das Schloss in der Tür montiert wird. Abb. 8 : DIN Links DIN Rechts Schlosstypen nach DIN Links und...
  • Page 27 Optional: An Fallenschloss 807-10 den Fallenausschluss einstellen Stellen Sie am optional vorhandenen Fallenschloss 807–10 den Fallenausschluss ein (Abb. 11). Abb. 11 : Fallenausschluss des Fallenschloss 807–10 einstellen < Ø3 Die Panikseite wechseln Die Panikseite eines Schlosses mit Fluchttürfunktion („Fluchttürfunktion / Notausgangs- und Paniktürver- schlüsse“, Seite 5) muss vor der Montage eingestellt werden.
  • Page 28: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Kabel verlegen und anschließen Das Anschlusskabel muss im Türblatt von der Schlossseite zur Bandseite geführt werden. Anschließend muss das Kabel vom Türblatt in den Türrahmen verlegt werden. Verlegen Sie das Anschlusskabel unter Beachtung folgender Hinweise: · Es wird empfohlen, das Kabel innerhalb des Türblatts in einem geeigneten Leerrohr mit einem Innendurchmesser von mindestens 7 mm zu verlegen.
  • Page 29 Anschluss (ohne OneSystem IO-Modul N5950) Achtung! Sachschaden durch unterschiedliche Massepotientiale: Bei Verwendung mehrerer Schaltnetzteile an unterschiedlichen Außenleitern, zum Beispiel bei Anschluss an eine Zutrittskontrollanlage, kann es zu sehr hohen Potentialunterschieden kommen. Die für maximal 30 V ausgelegte Schutzbeschaltung am externen Eingang kann zerstört werden. Der externe Eingang (grauer Draht) muss mit dem gleichen Massepotential wie der Null-Volt-Eingang der internen Schlosselektronik geschaltet werden.
  • Page 30: Beschläge

    Beschläge Elektro-Mehrfachverriegelungsschloss 819N Abb. 14 : mit Fluchttürfunktion Beschläge und Außenseite Türdrücker Das Elektro-Mehrfachverriegelungsschloss 819N mit Fluchttürfunktion („Fluchttürfunktion / Notausgangs- und Paniktürverschlüsse“, Seite 5) erfordert einen Fluchttürbeschlag · mit geteiltem Drückerstift und · beidseitig drehbar in den Schilden gelagerten Türdrückern nach EN 179. Freilaufseite Panikseite Die Länge der Drückerstifte ist abhängig von...
  • Page 31 Türbeschläge (nach EN 179) montieren Warnung! Lebensgefahr und Verletzungsgefahr durch falsche oder fehlerhafte Montage der Türdrückergarnitur nach EN 179: Es dürfen ausschließlich nach EN 179 zugelassene Türbeschläge, Sperrgegenstücke und Verkleidungen verwendet werden („Türbeschlag nach EN 179“, Seite 38). Achtung! Sachschaden nach Durchbohren des Schlosses: Das Schloss wird durch Bohren beschädigt. Für das Anbringen von Türbeschlägen dürfen nur die werkseitig gefertigten Bohrungen verwendet werden.
  • Page 32 Abb. 17 : Einen Türbeschlag montieren Profilzylinder montieren Das Schloss muss in der Tür montiert sein, bevor der Profilzylinder montiert werden kann („Elektro-Mehr- fachverriegelungsschloss 819N montieren“, Seite 24, „ Zubehör“, Seite 38). Der Profilzylinder muss zur Türblattdicke und zum Türbeschlag passen und ragt bei einer vollständigen Tür bis zu 3 mm aus dem Türbeschlag heraus.
  • Page 33: Profile Mit Thermischer Trennung

    Profilsteg (Abb. 19 – ) vorhanden ist, der auf der Gleitfläche störend wirkt. Dieser Profilsteg muss im Bereich der Falle und der Steuerfalle entfernt werden. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH empfiehlt die Verwendung eines Gleitstückes (– ), um eine ebene Gleitfläche zu erzeugen.
  • Page 34: Fertigen Bauseitiger Schließbleche

    Fertigen bauseitiger Schließbleche Passende Schließbleche können bei ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH bestellt werden. Achtung! Die Steuerfalle darf bei geschlossener Tür nicht ausschließen. Bei der Fertigung von Schließblechen muss darauf geachtet werden, dass die Steuerfalle bei einer geschlossenen Tür niemals ausschließt. Die Tür kann dann nicht mehr geöffnet werden.
  • Page 35 Zusatzriegel für hohe Türen Für Türen mit einer Höhe über 2 m besteht die Möglichkeit, die 3-fach-Verriegelung des Elektro-Mehrfach- verrieglungsschlosses 819N auf eine 4-fach-Verriegelung zu erweitern (Abb. 21, Abb. 27). Dazu wird am obersten Riegel der 3-fach-Verriegelung ein Zusatzriegel mechanisch eingehängt. Alle Schlösser neuester Bauart sind für diese Erweiterung vorbereitet, so dass der Zusatzriegel jederzeit nachgerüstet werden kann.
  • Page 36: Distanzblechset

    Distanzblechset Distanzbleche können an Rohrrahmen- und Vollblatttüren aus Holz oder Metall montiert werden, auch an Kunststoff- und Aluminiumtüren. Distanzbleche (Abb. 22, „ Zubehör“, Seite 38) werden eingesetzt, um · die Funktionsluft („Begriffserklärung“, Seite 14) zu verringern oder · in Holztüren das Schiebegestänge vor Verklemmen zu schützen. Verringern der Funktionsluft Position von Wird das Distanzblech eingesetzt, um die Funktionsluft zu verringern, muss berücksichtigt werden, dass...
  • Page 37: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Eigenschaft Ausprägung Dornmaß Rohrrahmen-Ausführung 35 mm, 40 mm, 45 mm , Dornmaß Vollblatt-Ausführung 55 mm, 65 mm, 80 mm Entfernung 92 mm Drückernuss 9 mm Funktionsluft bei Variante für einflügelige Türen 2 mm – 6 mm Funktionsluft bei Variante für zweiflügelige Türen 4 mm –...
  • Page 38: Zubehör

    Zubehör Schließblech 1-teilig Schließblech lange Ausführung effeff – Schließblech lange Ausführung, Dicke 2 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 2 S B L 0 0 effeff – Schließblech lange Ausführung, Dicke 3 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 3 S B L 0 0 effeff –...
  • Page 39: Flexibler Kabelübergang

    Flexibler Kabelübergang Flexiblen Kabelüber- Flexible Kabelübergänge zur Kabelführung („Kabel verlegen und anschließen“, Seite 28) vom Türblatt gang bestellen auf das Zargenprofil (oder die Wand) gehören nicht zum Lieferumfang des Elektro-Mehrfachverriegelungs- schlosses 819N. Ein Kabelübergang kann separat bestellt werden: effeff – flexibler Kabelübergang 10312-10 1 0 3 1 2 –...
  • Page 40: Wartung, Gewährleistung, Entsorgung

    Überprüfen Sie, ob sich die Betätigungskräfte zum Freigeben des Fluchttürverschlusses seit der Erstinstal- lation nicht wesentlich geändert haben. Gewährleistung Es gelten die gesetzliche Gewährleistungsfristen und die Verkaufs- und Lieferbedingungen der ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.de). Entsorgung Entsorgung nach EPD (Environmental Product Declaration).
  • Page 41: Problem, Ursache, Lösung

    Problem, Ursache, Lösung Das Schloss entriegelt nicht Problem Mögliche Ursache Problemlösung Das Schloss lässt sich nicht Mechanische Blockade Das Türblatt oder die Türzarge sind verzogen. entriegeln. Riegel und Schlossfalle müssen sich frei bewe- gen können Das Schloss verriegelt nicht Problem Mögliche Ursache Problemlösung Schloss verriegelt nicht,...
  • Page 42 Hi-O Technology™ is a registered trademark of the ASSA ABLOY Group. Open Source Licenses ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH has the source code of the software used in the scope of Open Source licenses (such as FreeRTOS™, newlib, lwIP) available on request: http://www.assaabloy.com/com/global/opensourcelicense/...
  • Page 43 Contents Product information ....44 Technical data ....77 OneSystem series security locks .
  • Page 44: Product Information

    Product information OneSystem series security locks “Security lock” is probably the most accurate name for the products described here. The term “security” describes the protection against intrusion, thus ensuring personal safety and protecting property. OneSystem series security lock products provide comprehensive protection for you and your property. In addition to the version described in this manual, the OneSystem lock range comprises numerous other locks versions.
  • Page 45: Escape Door Function/Emergency Exit And

    The electric multi-point lock 819N offers · mechanical automatic locking (“Self-locking”, page 56), · mechanical automatic locking process control between latch and control latch, · an electronically controlled door handle, · monitoring function with use of the OneSystem IO module N5950 (“Electrical accessories”, page 79 and separate manual D00852 DE EN FR or D00853 DE IT NL), ·...
  • Page 46: Notices

    Notices About this manual This installation and mounting manual was written for qualified technicians and trained personnel. The manual was designed to enable you to install and operate the device safely and make full use of the permitted range of applications the control terminal has to offer. It also provides information regarding how key components work.
  • Page 47: Safety Instructions

    Safety instructions Warning! Diminished fire protection function may result in life-threatening danger, risk of injury and property damage: Fire doors prevent fire from spreading and are tested as a complete unit with accessories: · regulations established by inspection authorities must be complied with, ·...
  • Page 48 Notices according to EN 179 and EN 1125 Warning! It is hazardous to modify doors along escape routes: The safety features of this product are an essen- tial requirement for its conformity with EN 179 and EN 1125. Do not make any changes which are not described in these instructions.
  • Page 49: Intended Use

    Intended use The electric multi-point lock 819N is suitable for installation in single-leaf tubular frame or solid-leaf doors (backset 55 mm or greater) made of metal or wood. It is designed to provide door locking in security areas and is approved for use in emergency exit door locks according to EN 179 and panic door locks according to EN 1125.
  • Page 50: Classification Key

    Approved for handle bar / push bar projecting up to 100 mm (normal projection) Panic door lock with · A · handle bar actuation · B · push bar actuation For installation in single-leaf doors (lock without unlocking pin) CE marking ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANY 0432–CPR–00007–15 2016 www.assaabloy.de...
  • Page 51 Emergency exit lock with handle actuation For installation in · B · single-leaf doors (lock without unlocking pin) · D · single-leaf doors opening inwards only (lock without unlocking pin) CE marking ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANY 0432–CPR–00007–14 2016 www.assaabloy.de...
  • Page 52 Resistance to electrostatic tampering: Protection against power failure, the effects of cables being cut through and the impacts of wire manipulations, resistance to electro- magnetic tampering, electrostatic discharge, electrostatic tampering CE-marking ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt Germany 0432–CPR–00007–35...
  • Page 53 Notices...
  • Page 54: Explanation Of Terms

    Explanation of terms – Fail-unlocked In fail-unlocked mode, the door handle is engaged when there is no electrical voltage supply (“Connection (without OneSystem IO module N5950)”, page 69). – Fail-locked In fail-locked mode, the door handle is disengaged when there is no electrical voltage supply (“Connection (without OneSystem IO module N5950)”, page 69).
  • Page 55 Fig. 2: OneSystem electric multi-point lock 819N Fig. 3 : Rebate gap Notices...
  • Page 56: Function And Operation

    Function and operation Self-locking The electric multi-point lock 819N has an automatic locking function. In the Fig. 4 : case of door locks with automatic locking, the closed door is always locked. Door contact Control latch Functional principle Latch bolt The electric multi-point lock 819N is equipped with a door contact (Fig.
  • Page 57: Unlocking An Escape Door

    Unlocking an escape door The locked electric multi-point lock 819N is unlocked in the following situations: · The lock receives an electrical signal (“unlocking” control input), such as by means of a release button, a timer, or an electronic access control system. Then the outer door handle is engaged and it can be used to unlock the lock, ·...
  • Page 58: Unlocking Pin

    Unlocking pin Double-leaf escape doors Fig. 5 : The electric multi-point lock 819N with unlocking pin in the bolt (Fig. 5) is Unlocking pin installed in the active leaf in a set of double-leaf doors. in the bolt There is a passive leaf lock with unlocking mechanism (“Accessories”, page 78) in the inactive leaf which can push in the unlocking pin and then the bolt.
  • Page 59: Control And Status Messages

    Control and status messages The electric multi-point lock 819N can be actuated in different ways. with OneSystem IO module The electric multi-point lock 819N can be actuated via the OneSystem IO module N5950 (separate instruc- N5950 tions D00852). The electric multi-point lock 819N can be actuated without an additional control unit (“Connection without (without OneSystem IO module N5950)”, page 69).
  • Page 60: Application Examples In Combination With Onesystem Io Module N5950

    Application examples in combination with OneSystem IO module N5950 The following examples demonstrate possibilities for use of the electric multi-point lock 819N in combina- tion with superordinate control systems. Alarm if the door remains open Status message locked A status output of the OneSystem IO module N5950 reports ‘Door closed and locked’ to the superordinate control system.
  • Page 61 Operation with additional escape door locking Fig. 6 : Escape door locking device with effeff escape door control terminal 1385 NOTTASTE Nur bei Gefahr betätigen When operated with an additional escape door locking device (Fig. 6) the door can be opened from inside under the following conditions: ·...
  • Page 62: Installation

    Installation Notices Warning! Life-threatening danger and risk of injury due to damage: A damaged lock is a safety hazard. A damaged lock may not be installed and used. The lock and package may not be damaged. Life-threatening danger and risk of injury resulting from incorrect or faulty installation of the horizon- tal push rod (panic bar) in accordance with EN 1125: The normal installation height for the panic bar is 900 mm to 1100 mm above the finished floor surface.
  • Page 63 At tention! Property damage due to missing profile cylinder in locked door: The electric multi-point lock 819N locks a closed door automatically and can then only be unlocked again via the profile cylinder. If a locking cylinder is not installed, the door can only be opened by force. A construction locking cylinder must be installed before the electric multi-point lock 819N is installed.
  • Page 64 Preparation for mounting Create the lock pocket at a suitable mounting position in the door leaf. Factor in an additional 30 mm Prepare and clean for the cable loop for the depth. lock pocket Drill the holes for the fastening screws according to the figures shown below (depending on the selected components).
  • Page 65 Fig. 7 : No transverse shear Striking plate stress on the bolt after installation min. 2 Face plate Installation...
  • Page 66 Adjusting the closing direction of the latch The closing direction of the lock can be switched for use in DIN left hand and DIN right hand doors (Fig. 8). For this purpose, the control latch must be rotated before the lock is installed in the door. Fig.
  • Page 67 Optional: Adjust the latch range on latch lock 807-10 Adjust the latch bolt range on the optional latch lock 807-10 (Fig. 11). Fig. 11 : Adjusting the latch range of latch lock 807-10 < Ø3 Changing the panic side The panic side of a lock with escape door function (“Escape door function/emergency exit and panic door locks”, page 45) must be adjusted before installation.
  • Page 68: Electrical Connection

    Electrical connection Installing and connecting the cable The connecting cable must be guided in the door leaf from the lock side to the hinge side. Then the cable must be routed from the door leaf into the door frame. Observe the following when routing the connecting cable: ·...
  • Page 69 Connection (without OneSystem IO module N5950) At tention! Damage to property due to varying earth potentials: very great differences in potential can arise when using several switched-mode power supplies on different outer cables, such as when connecting with an access control system. This can destroy the protective wiring at the external input designed for a maximum of 30 V.
  • Page 70: Fittings

    Fittings Electric multi-point lock 819N with escape door Fig. 14 : function Fittings and door handles Outside The electric multi-point lock 819N with escape door function (“Escape door function/emergency exit and panic door locks”, page 45) requires an escape door fitting ·...
  • Page 71 Installing door fittings (according to EN 179) Warning! Life-threatening danger and risk of injury resulting from incorrect installation of door handle fittings according to with EN 179: Only escutcheons, lock counterparts, and coverings approved according to EN 179 may be used (“Door fitting in accordance with EN 179”, page 78). At tention! Property damage after drilling through the lock: The lock is damaged by drilling.
  • Page 72 Fig. 17 : Install a door fitting Installing the profile cylinder The lock must be installed in the door before the profile cylinder can be installed (“Installing the electric multi-point lock 819N”, page 64, “Accessories”, page 78). The profile cylinder must match the door leaf thickness and the door fitting and protrude at least 3 mm from the door fitting when the door is complete.
  • Page 73: Profile With Thermal Isolation

    (Fig. 19 – ) which has a disruptive effect on the sliding surface may be present. This profile slug must be removed in the area of the latch and the control latch. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH recommends using a sliding piece (–...
  • Page 74: Production Of Customer-Provided

    Production of customer-provided striking plates Matching striking plates can be ordered from ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. At tention! The control latch may not extend when the door is closed: When producing striking plates, it must be ensured that the control latch never extends when a door is closed. In such case, it would not be possible to open the door again.
  • Page 75 Additional bolt for tall doors For doors with a height greater than 2 m, it is possible to expand the 3-way locking system of the electric multi-point lock 819N to a 4-way locking system (Fig. 21, Fig. 27). For this purpose, an additional bolt is attached mechanically on the upper-most bolt of the 3-way locking system.
  • Page 76: Spacer Plate Set

    Spacer plate set Spacer plates can be mounted on tubular-frame and solid-leaf doors doors made of wood, metal, plastic or aluminium. Spacer plates (Fig. 22, “Accessories”, page 78) are used to · reduce the rebate gap (“Explanation of terms”, page 54) or ·...
  • Page 77: Technical Data

    Technical data Technical specifications Property Characteristic Backset, tubular frame version 35 mm, 40 mm, 45 mm , Backset, solid leaf version 55 mm, 65 mm, 80 mm Centres distance 92 mm Handle follower 9 mm Rebate gap in variants for single-leaf doors 2 mm –...
  • Page 78: Accessories

    Accessories 1-piece striking plate Striking plate, long version effeff – striking plate, long version, thickness 2 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 2 S B L 0 0 effeff – striking plate, long version, thickness 3 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 3 S B L 0 0 effeff –...
  • Page 79: Flexible Lead Cover

    Flexible lead cover Order flexible lead Flexible lead covers for cable inlet (“Installing and connecting the cable”, page 68) from the door leaf to cover the frame profile (or the wall) are not included in the scope of supply of the electric multi-point lock 819N. A lead cover can be ordered separately: effeff –...
  • Page 80: Maintenance, Warranty, Disposal

    Maintenance, warranty, disposal www.assaabloy.de Maintenance At tention! Do not spray any lubricants into the electric multi-point lock 819N: Do not lubricate the inside of the lock under any circumstances. The electric multi-point lock 819N is maintenance-free. Apply a fine film of silicon grease to the latch bolt sliding surface if necessary.
  • Page 81: Problem, Cause, Solution

    Problem, cause, solution The lock does not unlock Problem Possible cause Solution The lock can not be unlocked. Mechanical blockage The door leaf of the door frame is warped. The deadbolt and latch bolt must be able to move freely. The lock does not lock Problem Possible cause...
  • Page 82 ASSA ABLOY. Licences open source ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH met à votre disposition sur demande le code source des logiciels libres (par ex. FreeRTOS™, newlib, lwIP) utilisés dans le cadre de licences open source sur : http://www.assaabloy.com/com/global/opensourcelicense/...
  • Page 83 Sommaire Information sur le produit ..84 Caractéristiques techniques ..117 Serrures de sécurité de la série One- Caractéristiques techniques ..117 System .
  • Page 84: Information Sur Le Produit

    Information sur le produit Serrures de sécurité de la série OneSystem Le terme « serrure de sécurité » illustre parfaitement les produits décrits dans le présent document. La sécurité décrit aussi bien la protection de la vie et de l’intégrité corporelle que la protection de biens de valeur contre tout accès non autorisé.
  • Page 85: Fonction De Porte De Secours / Verrouillages Pour Sorties De Secours Et Portes

    La serrure multipoint électrique 819N offre les caractéristiques suivantes : · Verrouillage automatique mécanique (« Verrouillage automatique », page 96), · Commande séquentielle mécanique du verrouillage automatique entre le pêne demi-tour et le pêne pilote, · béquille à commande électronique, · Fonctions de contrôle avec l’utilisation du module IO N5950 OneSystem (« Accessoires électriques », page 119 et de la notice d’instructions spécifique D00852 DE EN FR ou D00853 DE IT NL), ·...
  • Page 86: Avis

    Avis À propos de cette notice Cette notice d’installation et de montage a été rédigée à l’attention des professionnels de l’artisanat et du personnel initié. Lisez ces instructions afin d’installer et d’utiliser l’appareil en toute sécurité et de pouvoir exploiter toutes les possibilités de mise en œuvre proposées. Cette notice vous fournit également des indications relatives aux fonctions de composants importants.
  • Page 87: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Aver tissement ! Danger de mort, risque de blessure et de dommages matériels en cas de restriction de la fonction de protection incendie : les portes coupe-feu empêchent la propagation du feu. Les essais relatifs aux portes coupe-feu sont effectués sur le système complet de porte coupe-feu : ·...
  • Page 88 Consignes selon EN 179 et EN 1125 Aver tissement ! Danger en cas de modification des portes des issues de secours : les caractéristiques de sécurité de ce produit constituent une condition préalable essentielle pour sa conformité aux normes EN 179 et EN 1125.
  • Page 89: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme La serrure multipoint électrique 819N convient pour le montage sur des portes profilées ou pleines (axe à partir de 55 mm) en métal ou en bois. Elle est destinée à réaliser un verrouillage de porte dans des zones de sécurité et est homologuée pour l’utilisation sur des portes de secours et des portes anti-panique devant respectivement répondre aux exigences des normes EN 179 et EN 1125.
  • Page 90: Clé De Classification

    · A · actionnement par barre de manœuvre · B · actionnement par barre anti-panique Pour le montage sur des portes simples (serrure sans broche de déverrouillage) Marquage CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt ALLEMAGNE 0432–CPR–00007–15 2016 www.assaabloy.de...
  • Page 91 Pour le montage sur · B · des portes simples (serrure sans broche de déverrouillage) · D · des portes simples s'ouvrant uniquement vers l'intérieur (serrure sans broche de déverrouillage) Marquage CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt ALLEMAGNE 0432–CPR–00007–14 2016 www.assaabloy.de...
  • Page 92 Résistance contre la manipulation électrostatique : Protection contre la chute de tensi- on, protection contre les impacts de la coupure de câbles, protection contre les impacts d’une manipulation de câbles, résistance à la manipulation électromagnétique, déchar- ge électrostatique, manipulation électrostatique. Marquage CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt Allemagne 0432–CPR–00007–35...
  • Page 93 Avis...
  • Page 94: Explication De La Terminologie Employée

    Explication de la terminologie employée – Courant de repos Exploitée en mode courant de repos, la béquille est embrayée, en l’absence de courant électrique (« Connexion (sans module IO N5950 OneSystem) », page 109). – Courant de travail Exploitée en mode courant de travail, la béquille est débrayée en l’absence de courant électrique (« Connexion (sans module IO N5950 OneSystem) », page 109).
  • Page 95 Fig. 2: Serrure multipoint électrique 819N OneSystem Fig. 3  : Jeu de fonctionnement Avis...
  • Page 96: Fonctions Et Utilisation

    Fonctions et utilisation Verrouillage automatique La serrure multipoint électrique 819N se verrouille automatiquement. Sur une serrure Fig. 4  : de porte avec verrouillage automatique, la porte fermée est toujours verrouillée. Contact de porte Pêne pilote Principe de fonctionnement Pêne demi-tour La serrure multipoints électrique 819N est équipée d’un contact de porte Pêne dormant (Fig.
  • Page 97: Déverrouillage D'une Porte De Secours

    Déverrouillage d‘une porte de secours En état verrouillé, la serrure multipoint électrique 819N se déverrouille dans les situations suivantes : · La serrure est commandée par un signal électrique (entrée de commande « déverrouillage ») comme, entre autres, par un bouton de libération (validation), une horloge ou un système de contrôle d’accès. La béquille extérieure est ensuite embrayée et peut être utilisée pour le déverrouillage.
  • Page 98: Broche De Déverrouillage

    Broche de déverrouillage Portes de secours à deux vantaux Fig. 5  : La serrure multipoint électrique 819N avec la broche de déverrouillage dans le Broche de déverrouillage pêne dormant (Fig. 5) est destinée au montage sur le vantail de service des intégrée au pêne portes de secours à...
  • Page 99: Commande Et Signalisations D'état

    Commande et signalisations d‘état La serrure multipoints électrique 819N peut être commandée de différentes manières. avec module IO N5950 La serrure multipoints électrique 819N peut être commandée via le module IO N5950 OneSystem (notice OneSystem d’instructions spécifique D00852). La serrure multipoints électrique 819N peut être commandée sans appareil de commande supplémentaire sans (« Connexion (sans module IO N5950 OneSystem) », page 109).
  • Page 100: Comportement Lors De L'activation, De

    Comportement lors de l’activation, de la désactivation et en cas de panne de courant La serrure multipoints électrique 819N intègre un tampon électrique, qui permet de passer à un état de couplage défini en cas de panne de courant. Alarme lorsque la porte reste ouverte Signalisation d’état Une sortie d’état du module IO N5950 OneSystem signale au système de contrôle parent « porte fermée et Verrouillé...
  • Page 101 Fonctionnement avec sécurité d’issue de secours supplémentaire Fig. 6  : Sécurité d'issue de secours avec terminal de commande de porte anti-panique 1385 NOTTASTE Nur bei Gefahr betätigen Utilisée avec une sécurité d’issue de secours supplémentaire (Fig. 6), la porte peut être ouverte de l’intérieur sous les conditions suivantes : ·...
  • Page 102: Montage

    Montage Avis Aver tissement ! Danger de mort et risque de blessure liés à un endommagement : une serrure endommagée consti- tue un risque pour la sécurité. Une serrure endommagée ne doit en aucun cas être montée et utilisée. La serrure et son emballage ne doivent pas être endommagés. Danger de mort et risque de blessure liés à...
  • Page 103 At tention ! Risque de dommage matériel lié à l’absence d’un cylindre profilé dans la porte verrouillée : une porte qui se ferme de manière inopinée est automatiquement verrouillée par la serrure multipoint électrique 819N. La porte peut alors uniquement être déverrouillée par l’actionnement du cylindre de fermeture. Si la serrure ne comporte pas de cylindre de fermeture, la porte peut uniquement être ouverte par la force.
  • Page 104 Préparer le montage Réalisez la mortaise pour la serrure à une position de montage verticale appropriée sur le vantail de Préparation et net- toyage de la mortaise porte. Prévoyez un supplément de 30 mm sur la profondeur pour le câble. de serrure Exécutez les perçages pour les vis de fixation conformément aux illustrations ci-dessous (en fonction des composants sélectionnés).
  • Page 105 Fig. 7  : Absence de contraintes Têtière (sur dormant) transversales sur le pêne dormant après le montage min. 2 Têtière de serrure Montage...
  • Page 106 Régler la position du pêne pilote en fonction du sens d’ouverture Le sens d’ouverture de la serrure est réversible de sorte à pouvoir l’utiliser sur les portes DIN gauche et les portes DIN droite (Fig. 8). Pour ce faire, il faut inverser la position du pêne pilote avant de monter la serrure sur la porte. Fig.
  • Page 107 En option : Réglage de la course du pêne sur la serrure à pêne demi-tour 807-10 Réglez la course du pêne sur la serrure à pêne demi-tour 807-10 disponible en option (Fig. 11). Fig. 11  : Régler la course du pêne sur la serrure à...
  • Page 108: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Poser et raccorder les câbles Le câble de raccordement doit passer dans le vantail de la porte du côté de la serrure au côté charnière. Puis le câble doit être posé du vantail au cadre de la porte. Posez le câble de raccordement en observant les remarques suivantes : ·...
  • Page 109 Connexion (sans module IO N5950 OneSystem) At tention ! Risque de dommages matériels liés aux différences entre les potentiels de masse : en cas d’utilisation de plusieurs alimentations à découpage sur différentes phases, lors du raccordement à une installation de contrôle d’accès, par exemple, des différences de potentiels élevées peuvent apparaître. Conçu pour une tension maximale de 30 V, le circuit de protection de l’entrée externe risque d’être détruit.
  • Page 110: Garnitures

    Garnitures Serrure multipoint électrique 819N avec fonc- Fig. 14  : tion de porte de secours Garnitures et béquilles Côté extérieur La serrure multipoint électrique 819N avec fonction de porte de secours (« Fonction de porte de secours / verrouillages pour sorties de secours et portes anti-panique », page 85) requiert une garniture pour porte de secours ·...
  • Page 111 Montage des garnitures (selon EN 179) Aver tissement ! Danger de mort et risque de blessure dus à un montage incorrect ou erroné de la béquille selon EN 179 : Seul(e)s les garnitures, les contreparties de verrouillage et les parements homologués selon EN 179 sont autorisés pour le montage (« Garniture selon EN 179 », page 118).
  • Page 112 Fig. 17  : Monter une garniture Monter le cylindre profilé La serrure doit être montée dans la porte avant de pouvoir procéder au montage du cylindre profilé (« Mon- ter la serrure multipoint électrique 819N », page 104, « Accessoires », page 118). Le cylindre profilé doit être adapté...
  • Page 113: Profilés Avec Séparation Thermique

    ) qui gêne au niveau de la surface de glissement. Une telle nervure doit être supprimée au niveau de la surface de glissement du pêne demi-tour et du pêne dormant. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH recommande l’utilisation d’une pièce de glissement ( –...
  • Page 114: Fabrication De Têtières (Côté Dormant)

    Fabrication de têtières (côté dormant) sur site Les têtières adéquates peuvent être commandées chez ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. At tention ! Le pêne pilote ne doit pas se débloquer lorsque la porte est fermée. lors de la fabrication de têtières (côté...
  • Page 115 Pêne dormant complémentaire pour portes hautes Pour les portes dont la hauteur dépasse 2 m, il est possible d’étendre le verrouillage 3 points de la serrure multipoint électrique 819N pour obtenir un verrouillage 4 points (Fig. 21, Fig. 27). Pour ce faire, un pêne dormant complémentaire est accroché mécaniquement au pêne dormant supé- rieur du système de verrouillage 3 points.
  • Page 116: Jeu D'entretoises

    Jeu d‘entretoises Des entretoises peuvent être montées sur les portes profilées et pleines en bois ou en métal, ainsi que sur les portes en PVC et en Aluminium. Les entretoises (Fig. 22, « Accessoires », page 118) sont utilisées · pour réduire le jeu de fonctionnement (« Explication de la terminologie employée », page 94) ou ·...
  • Page 117: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Caractéristique Axe - version pour porte profilée 35 mm, 40 mm, 45 mm , Axe - version pour porte pleine 55 mm, 65 mm, 80 mm Entraxe 92 mm Fouillot 9 mm Jeu de fonctionnement de la variante pour porte à un seul vantail 2 mm –...
  • Page 118: Accessoires

    Accessoires Têtière en 1 partie Têtière modèle long effeff – Têtière modèle long, épaisseur 2 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 2 S B L 0 0 effeff – Têtière modèle long, épaisseur 3 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 3 S B L 0 0 effeff –...
  • Page 119: Passage De Câble Souple

    Passage de câble souple Commander un passage Les passages de câbles souples destinés au guidage des câbles (« Poser et raccorder les câbles », page 108) de câble souple lors de leur passage du vantail de la porte au profil du dormant (ou au mur) ne font pas partie du contenu de la livraison de la serrure multipoint électrique 819N.
  • Page 120: Entretien, Garantie, Élimination

    Vérifiez si les forces de manœuvre nécessaires pour ouvrir la porte correspondent encore aux forces conformes de la première mise en service. Garantie La durée de garantie légale et les conditions générales de vente et de livraison de ASSA ABLOY Sicherheits- technik GmbH (www.assaabloy.de) s’appliquent. Élimination Éliminer les composants selon les instructions relatives au système EPD (Environmental Product...
  • Page 121: Problème, Cause, Solution

    Problème, cause, solution La serrure ne déverrouille pas Problème Cause possible Solution Impossible de déverrouiller la Blocage mécanique Le panneau de porte ou le dormant est dé- serrure. formé. Les mouvements du pêne dormant et du pêne demi-tour doivent se dérouler sans contrainte.
  • Page 122 Una versione corrente di questo manuale è disponibile su Internet: http://w3.assaabloy.de/images/catalog/effeff-supportdateien/Bedienungsanleitungen/manual.php?datei=D00839 Hi-O Technology™ è un marchio registrato del Gruppo ASSA ABLOY. Licenze Open Source ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH dispone del codice sorgente del software utilizzato nell’ambito delle licenze open source (ad es. FreeRTOS™, newlib, lwIP) su richiesta: http://www.assaabloy.com/com/global/opensourcelicense/ Editore ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20...
  • Page 123 Indice Informazioni sul prodotto ..124 Dati tecnici ..... . 157 Serrature di sicurezza della serie One- Dati tecnici.
  • Page 124: Informazioni Sul Prodotto

    Informazioni sul prodotto Serrature di sicurezza della serie OneSystem „Serratura di sicurezza“ è il termine che meglio si addice ai prodotti descritti nella presente documenta- zione. Nel vocabolario italiano, per “sicurezza” si intende sia la sicurezza della persona, sia la protezione degli oggetti di valore dall‘accesso non autorizzato.
  • Page 125: Porta Di Fuga / Chiusure Porte

    La serratura elettrica multipunto 819N offre: · Autoblocco meccanico (”Autobloccaggio”, pagina 136), · Comando meccanico di esecuzione del bloccaggio automatico tra arresto e saliscendi, · maniglie porta azionate elettronicamente, · Funzioni di monitoraggio se si utilizza il modulo I/O OneSystem N5950, (”Accessori elettrici”, pagina 159 e le istruzioni separate D00852 DE EN FR o D00853 DE IT NL), ·...
  • Page 126: Indicazioni

    Indicazioni Nota sulle presenti istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio e installazione sono rivolte agli elettricisti specializzati e al personale addestrato. Per montare la serratura in sicurezza, farla funzionare correttamente e per utilizzarne le applicazioni consentite, leggere le presenti istruzioni per l‘uso. Le istruzioni contengono inoltre indicazioni sul funzionamento dei componenti importanti.
  • Page 127: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Av ver tenza! Pericolo di morte, pericolo di lesioni e danni materiali dovuti a una resistenza al fuoco ridotta: Le porte tagliafuoco impediscono alle fiamme di propagarsi negli ambienti adiacenti. Le porte tagliafuoco vengono testate per intero: ·...
  • Page 128 Indicazioni secondo EN 179 e EN 1125 Av ver tenza! Pericolo dovuto a modifiche apportate alle porte delle uscite di sicurezza: Le caratteristiche di sicurez- za di questo prodotto sono requisiti essenziali per la conformità del prodotto stesso alle norme EN 179 e EN 1125.
  • Page 129: Uso Conforme Alle Disposizioni

    Uso conforme alle disposizioni La serratura di sicurezza multipunto 819N è indicata per porte ad 1 anta, a telaio tubolare o a pannello cieco (entrata a partire da 55 mm), realizzate in metallo o legno. È utilizzata per bloccare porte situate nelle aree di emergenza ed è omologata per porte di fuga secondo norma EN 179 e per porte antipanico secondo norma EN 1125.
  • Page 130: Codice Di Classificazione

    Dispositivo antipanico con azionamento · A · a maniglione · B · a barra a spinta Per il montaggio su ad 1 anta (serratura senza perno di sbloccaggio) Marchio CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANIA 0432–CPR–00007–15 2016 www.assaabloy.de...
  • Page 131 · B · ad 1 anta (serratura senza perno di sbloccaggio) · D · solo porte ad 1 anta che si aprono all’interno (serratura senza perno di stoccaggio) Marchio CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANIA 0432–CPR–00007–14 2016 www.assaabloy.de...
  • Page 132 Protezione anti-manipolazione elettrostatica: protezione dalla caduta di tensione, dagli effetti del taglio dei cavi elettrici, dagli effetti della manipolazione di fili, resisten- za alla manipolazione elettromagnetica, alla scarica elettrostatica, alla manipolazione elettrostatica. Marchio CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt Germania 0432–CPR–00007–35...
  • Page 133 Indicazioni...
  • Page 134: Terminologia

    Terminologia – Corrente di riposo Nel funzionamento a circuito Normalmente chiuso la maniglia della porta viene accoppiata in assenza di tensione elettrica (”Collegamento (senza modulo IO OneSystem N5950)”, pagina 149). – Corrente di lavoro Nel funzionamento a circuito Normalmente aperto la maniglia della porta viene disaccoppiata in assenza di tensione elettrica (”Collegamento (senza modulo IO OneSystem N5950)”, pagina 149).
  • Page 135 Fig. 2: Serratura elettrica multipunto 819N OneSystem Fig. 3 : Luce di funzionamento Indicazioni...
  • Page 136: Funzioni E Comando

    Funzioni e comando Autobloccaggio La serratura elettrica multipunto 819N è autobloccante. Con una serratura Fig. 4 : con autobloccaggio, la porta chiusa è sempre bloccata. contatto porta saliscendi Principio di funzionamento scrocco La serratura elettrica multipunto 819N è dotata di un contatto porta serratura (Fig.
  • Page 137: Sbloccaggio Di Una Porta Di Fuga

    Sbloccaggio di una porta di fuga La serratura elettrica multipunto 819N viene sbloccata nei seguenti casi: · La serratura riceve un segnale elettrico ( ingresso di comando “ Sbloccaggio”), ad es. inviato da un pul- sante di sblocco, un temporizzatore o una sistema di controllo accessi. La maniglia esterna della porta viene accoppiata e la serratura può...
  • Page 138: Perno Di Sbloccaggio

    Perno di sbloccaggio Porte di fuga a 2 ante Fig. 5 : La serratura elettrica multipunto 819N con perno di sbloccaggio nel chiavi- Perno di sbloccaggio stelloo (Fig. 5) viene montata sull’anta mobile di porte di fuga a 2 ante. nel chiavistello Sull’anta passiva si trova una controserratura antipanico con meccanica di sbloccaggio (”Accessori”, pagina 158), che spinge il perno di bloccaggio e...
  • Page 139: Comando E Messaggi Di Stato

    Comando e messaggi di stato La serratura elettrica multipunto 819N può essere comandata in diversi modi. con il modulo IO OneSystem La serratura elettrica multipunto 819N può essere comandata tramite il modulo IO OneSystem N5950 N5950 (manuale separato D00852). La serratura elettrica multipunto 819N può essere comandata senza centralina addizionale (”Collegamento senza il (senza modulo IO OneSystem N5950)”, pagina 149).
  • Page 140: Esempi Di Applicazione In Abbinamento Con Il Modulo Io Onesystem N5950

    Esempi di applicazione in abbinamento con il modulo IO OneSystem N5950 I seguenti esempi mostrano le possibilità di applicazione della serratura elettrica multipunto 819N in combinazione con sistemi di controllo superiori. Allarme quando la porta resta aperta Messaggio di stato di Un’uscita di stato del modulo IO OneSystem N5950 comunica al sistema di controllo generale la condizione Bloccato di “Porta chiusa e bloccata”.
  • Page 141 Utilizzo abbinato con un dispositivo di sicurezza supplementare per porte di fuga Fig. 6 : Dispositivo di sicurezza per porte di fuga dotato di terminale di controllo 1385 effeff NOTTASTE Nur bei Gefahr betätigen In caso di utilizzo abbinato con un dispositivo di sicurezza supplementare per porte di fuga (Fig. 6), la porta può...
  • Page 142: Montaggio

    Montaggio Indicazioni Av ver tenza! Pericolo di morte/lesioni da serratura danneggiata: Una serratura danneggiata presenta un pericolo alla sicurezza. Mai montare/utilizzare una serratura danneggiata. La serratura e la confezione non devono risultare danneggiate. Pericolo di morte/lesioni a causa di un montaggio errato o difettoso della barra di attivazione oriz- zontale (barra antipanico) secondo norma EN 1125: Di norma la barra orizzontale viene montata a un‘altezza dal pavimento compresa tra 900 e 1100 mm.
  • Page 143 At tenzione! Danni materiali a causa dell’assenza, nella porta bloccata, del cilindro profilato: La serratura elettrica multipunto 819N blocca automaticamente la porta che si chiude. A questo punto, la porta può essere sbloccata solo dal cilindro di chiusura montato. Se non risulta montato alcun cilindro di chiusura, la porta può...
  • Page 144 Operazioni preliminari al montaggio Ricavare l‘incasso (in posizione verticale adatta) per serratura sul pannello porta. Riguardo alla Preparare e pulire l’incavo profondità dell’incasso, considerare una maggiorazione di circa 30 mm per il cablaggio. serratura Eseguire i fori per le viti di fissaggio come mostrato nelle seguenti immagini (in funzione dei compo- nenti scelti).
  • Page 145 Fig. 7 : Chiavistello montato Frontale privo di sollecitazioni trasversali min. 2 Testiera Montaggio...
  • Page 146 Regolazione della direzione di chiusura del saliscendi La direzione di chiusura della serratura può essere regolata per l’uso su porte DIN sx e DIN dx (Fig. 8). A tal fine, invertire il saliscendi prima di montare la serratura nella porta. Fig.
  • Page 147 Optional: Regolazione della corsa scrocco della serratura a scrocco 807-10 Regolare la corsa scrocco della serratura a scrocco 807–10 disponibile come optional (Fig. 11). Fig. 11 : Regolazione della corsa scrocco della serratura a scrocco 807–10 < Ø3 Regolazione del lato antipanico Il lato antipanico di un serratura con funzione porta di fuga (”Porta di fuga / chiusure porte antipanico e porte di uscite di emergenza”, pagina 125) va regolato prima del montaggio.
  • Page 148: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Posa e collegamento del cablaggio Il cavo di allacciamento deve essere condotto nel pannello porta dal lato della serratura verso il lato cerniera. Il cavo va posato dal pannello porta nel telaio porta. Posare il cavo di collegamento tenendo conto delle seguenti indicazioni: ·...
  • Page 149 Collegamento (senza modulo IO OneSystem N5950) At tenzione! Danni materiali causati da potenziali di massa differenti: l’utilizzo di più alimentatori a commutazione su diversi conduttori esterni, ad esempio in caso di collegamento a un impianto di controllo degli accessi, può comportare differenze di potenziale molto elevate. Ciò...
  • Page 150: Bandelle

    Bandelle La serratura elettrica multipunto 819N con Fig. 14 : funzione porta di fuga Bandelle e maniglie Lato esterno La serratura elettrica multipunto 819N con funzione porta di fuga (”Porta di fuga / chiusure porte antipanico e porte di uscite di emergenza”, pagina 125) richiede una bandella per porta di fuga ·...
  • Page 151 Montaggio di bandelle (secondo norma EN 179) Av ver tenza! Pericolo di morte/lesioni a causa di un montaggio errato o difettoso del set di maniglie secondo nor- ma EN 179: Utilizzare esclusivamente rivestimenti, controelementi di bloccaggio e bandelle omologati secondo norma EN 179 (”Bandella porta secondo norma EN 179”, pagina 158). At tenzione! Danni materiali dovuti alla perforazione della serratura con il trapano: La serratura viene danneggiata dalla trapanatura.
  • Page 152 Fig. 17 : Montaggio di una bandella sulla porta Montaggio del cilindro profilato Per poter montare il cilindro profilato è necessario che la serratura sia già stata montata nella porta (”Montaggio della serratura elettrica multipunto 819N”, pagina 144, ”Accessori”, pagina 158). Il cilindro profilato deve essere adatto allo spessore del pannello porta e alla bandella della porta e, in una porta completata, deve sporgere per un massimo di 3 mm dalla bandella.
  • Page 153: Profilo Con Isolamento Termico

    (Fig. 19 – ), che ha un effetto distruttivo sulla superficie di scorrimento. Questa placchetta va rimossa dall’area dello scrocco e del saliscendi. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH consiglia di utilizzare una slitta (– ), per ottenere una superficie di scorrimento piana.
  • Page 154: Preparazione Dei Frontali In Loco

    Preparazione dei frontali in loco I frontali adatti possono essere ordinati presso ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. At tenzione! A porta chiusa, il saliscendi non deve fuoriuscire. Durante la preparazione dei frontali, è necessario as- sicurarsi che il saliscendi non fuoriesca a porta chiusa. Altrimenti è impossibile aprire la porta. Il saliscendi non serve per chiudere e bloccare e dunque non è...
  • Page 155 Chiavistello supplementare per porte alte Per porte alte più di 2 metri è possibile trasformare la chiusura a 3 catenacci (tripla) della serratura elettrica multipunto 819N in una chiusura a 4 catenacci (quadrupla) (Fig. 21, Fig. 27). Al chiavistello superiore della chiusura tripla viene agganciato meccanicamente un chiavistello supple- mentare.
  • Page 156: Set Di Distanziali

    Set di distanziali I distanziali possono essere montati su porte in telaio tubolare o su porte a pannello cieco, realizzate in legno o in metallo, nonché su porte realizzate in PVC e alluminio. I distanziali (Fig. 22, ”Accessori”, pagina 158) servono per: ·...
  • Page 157: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Caratteristica Spiegazione/Dimensioni Entrata versione per porte in telaio tubolare 35 mm, 40 mm, 45 mm , Entrata versione per porta a pannello 55 mm, 65 mm, 80 mm Distanza 92 mm Nottolino maniglia 9 mm Luce di funzionamento nelle varianti per porte ad 1 anta 2 mm –...
  • Page 158: Accessori

    Accessori Frontale a 1 pezzo Frontale versione lunga effeff – Frontale versione lunga, spessore 2 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 2 S B L 0 0 effeff – Frontale versione lunga, spessore 3 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 3 S B L 0 0 effeff –...
  • Page 159: Canalina Portacavi Flessibile

    Canalina portacavi flessibile Ordinare canaline Per far passare i cavi (”Posa e collegamento del cablaggio”, pagina 148) dal pannello porta al profilo del portacavi flessibili telaio (o alla parte); le canaline portacavi non sono incluse nella dotazione della serratura elettrica multipunto 819N. Le canaline portacavi possono essere ordinate individualmente: effeff –...
  • Page 160: Manutenzione, Garanzia, Smaltimento

    Manutenzione, garanzia, smaltimento www.assaabloy.it Manutenzione At tenzione! Non spruzzare all’interno della serratura elettrica multipunto 819N alcun tipo di lubrificante: La serra- tura non va lubrificata all‘interno. La serratura elettrica multipunto 819N non richiede manutezione. All‘occorrenza, applicare uno strato sottile di grasso siliconico sulla superficie di scorrimento dello scrocco. È...
  • Page 161: Problema, Causa, Soluzione

    Problema, causa, soluzione La serratura non sblocca la porta Problema Possibile causa Soluzione La serratura non si Bloccaggio meccanico Il pannello porta o il telaio porta sono defor- disimpegna mati. Il chiavistello e lo scrocco della serratura devono potersi muovere liberamente. La serratura non blocca la porta Problema Possibile causa...
  • Page 162 Een actuele versie van deze handleiding is beschikbaar op internet: http://w3.assaabloy.de/images/catalog/effeff-supportdateien/Bedienungsanleitungen/manual.php?datei=D00839 Hi-O Technology™ is een geregistreerd handelsmerk van de ASSA ABLOY-groep. Open Source-licenties ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH stelt de broncode van de in het kader van Open Source-licenties gebruikte software (bijvoorbeeld FreeRTOS™, newlib, lwIP) op aanvraag beschikbaar: http://www.assaabloy.com/com/global/opensourcelicense/ Uitgever ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20...
  • Page 163 Inhoudsopgave Productinformatie ....164 Technische gegevens ... . . 197 Veiligheidssloten van de serie One- Technische gegevens ....197 System .
  • Page 164: Productinformatie

    Productinformatie Veiligheidssloten van de serie OneSystem “Veiligheidsslot” is beslist een heel toepasselijke aanduiding voor de hier beschreven producten. Veiligheid beschrijft in het dagelijkse taalgebruik de bescherming van lijf en leden en de bescherming van materiële zaken tegen onbevoegde handelingen. Al deze eigenschappen zijn verenigd in de veiligheidsslot-producten van de serie OneSystem. Het slotenprogramma OneSystem omvat naast de in deze handleiding beschreven variant nog een groot aantal andere varianten.
  • Page 165: Vluchtdeurfunctie / Nooduitgangs- En Paniekdeursluitingen

    Het meervoudige elektrische vergrendelingsslot 819N biedt · mechanische zelfvergrendeling (“Zelfvergrendeling”, pagina 176), · mechanische verloopsturing van de zelfvergrendeling tussen dagschoot en stuurschoot, · elektronisch aangestuurde deurkruk, · bewakingsfuncties bij gebruik van de OneSystem IO-module N5950 (“Elektrische toebehoren”, pagina 199 en aparte handleiding D00852 DE EN FR of D00853 DE IT NL), ·...
  • Page 166: Aanwijzingen

    Aanwijzingen Over deze handleiding Deze installatie- en montagehandleiding werd geschreven voor vakinstallateurs en geïnstrueerd perso- neel. Lees deze handleiding aandachtig, om het product veilig te kunnen installeren en gebruiken en de toegestane gebruiksmogelijkheden die het biedt, volledig te benutten. De handleiding omvat ook aanwijzingen over de functie en werking van belangrijke componenten. Betekenis van de symbolen Gevaar! Veiligheidsaanwijzing: Negeren van de aanwijzing leidt tot ernstig of zelfs dodelijk letsel.
  • Page 167: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Waarschuwing! Levensgevaar, risico van lichamelijk letsel en materiële schade door verminderde brandwerende werking: Brandwerende deuren voorkomen het overslaan van een brand. brandwerende deuren worden als geheel getest: · de bouwtechnische voorschriften moeten worden nageleefd, · Controleer, of het certificaat van de deur bij het slot hoort. ·...
  • Page 168 Aanwijzingen conform EN 179 en EN 1125 Waarschuwing! Gevaar door wijziging van deuren in reddingswegen: De veiligheidskenmerken van dit product zijn een essentiële voorwaarde voor conformiteit met DIN EB 179 en EN 1125. Er mogen geen modificaties worden aangebracht die niet in deze instructies beschreven zijn. Ongeschikte deuren verminderen de bescherming van personen en de inbraakwerendheid: Alleen goedgekeurde en in technisch onberispelijke toestand verkerende deuren zijn geschikt voor montage van het elektrische meervoudige vergrendelingsslot 819N.
  • Page 169: Reglementair Gebruik

    Reglementair gebruik Het elektrische meervoudige vergrendelingsslot 819N is geschikt voor inbouw in 1-vleugelige buisframe- of volbladdeuren (doornmaat vanaf 55 mm) van metaal of hout. Het dient voor realisatie van een deurvergrendeling in veiligheidsruimten en is toegelaten voor toepassing op vluchtdeuren conform EN 179 en paniekdeuren conform EN 1125. ·...
  • Page 170: Classificatiecode

    Goedgekeurd voor stanggrepen / drukstang met een overstek tot 100 mm (normaal overstek) Paniekdeursluiting met · A · greepstangbediening · B · drukstangbediening Voor inbouw in Eenvleugelige deuren (slot zonder ontgrendelingspin) CE-keurmerk ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DUITSLAND 0432–CPR–00007–15 2016 www.assaabloy.de Service /Downloads / EN 1125:2008 Leistungserklärungen...
  • Page 171 Tot 100 mm overstek (normaal overstek) van het bedieningselement Nooduitgangssluiting met krukbediening Voor inbouw in · B · eenvleugelige deuren (slot zonder ontgrendelingspin) · D · Naar binnen openende eenvleugelige deuren (slot zonder ontgrendelingspin) CE-keurmerk ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DUITSLAND 0432–CPR–00007–14 2016 www.assaabloy.de...
  • Page 172 Weerstand tegen elektrostatische manipulatie: Bescherming tegen spanningsval, bescherming tegen de effecten van het doorknippen van kabels, bescherming tegen de effecten van draadmanipulatie, weerstand tegen elektromagnetische manipulatie, elektrostatische ontlading en elektrostatische manipulatie CE keurmark ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt Duitsland 0432–CPR–00007–35...
  • Page 173 Aanwijzingen...
  • Page 174: Betekenis Van De Begrippen

    Betekenis van de begrippen – Ruststroom In de modus Ruststroom wordt de deurkruk aangekoppeld wanneer geen elektrische spanning aanwezig is (“Aansluiting (zonder OneSystem IO-module N5950)”, pagina 189). – Werkstroom In de modus Arbeidsstroom wordt de deurkruk afgekoppeld wanneer geen elektrische spanning aanwezig is (“Aansluiting (zonder OneSystem IO-module N5950)”, pagina 189).
  • Page 175 Afb. 2: OneSystem elektrisch meervoudige vergrende- lingsslot 819N Afb. 3 : Sponningspeling Aanwijzingen...
  • Page 176: Functies En Bediening

    Functies en bediening Zelfvergrendeling Het elektrische meervoudige vergrendelingsslot 819N is zelfvergrendelend. Bij een Afb. 4 : deurslot met zelfvergrendeling is de gesloten deur permanent vergrendeld. Deurcontact Stuurschoot Werkingsprincipe Dagschoot Het elektrische meervoudige vergrendelingsslot 819N is voorzien van een Nachtschoot deurcontact (Afb. 4 – 1 , “Betekenis van de begrippen”, pagina 174), dat bij gesloten deur door de sluitplaat wordt ingedrukt.
  • Page 177: Ontgrendeling Van Een Vluchtdeur

    Ontgrendeling van een vluchtdeur Het elektrische meervoudige vergrendelingsslot 819N wordt in de volgende situaties ontgrendeld: · Het slot krijgt een elektrisch signaal (stuuringang “Ontgrendeling”), bijv. via een vrijgavetoets, een scha- kelklok of een toegangscontrolesysteem. De buitenkruk is vervolgens aangekoppeld en het slot kan via deze kruk worden ontgrendeld, ·...
  • Page 178: Ontgrendelingspen

    Ontgrendelingspen Tweevleugelige vluchtdeuren Afb. 5 : Het elektrische meervoudige vergrendelingsslot 819N met de ontgrendelings- Ontgrendelingspen pen in de nachtschoot (Afb. 5) wordt in de loopdeur van 2-vleugelige in de grendel vluchtdeuren gemonteerd. In de passieve deur bevindt zich een paniek-espagnoletslot met een ontgrendelingsmechanisme (“Toebehoren”, pagina 198), dat de ontgren- delingspen en vervolgens de nachtschoot naar binnen kan duwen.
  • Page 179: Aansturing En Statusmeldingen

    Aansturing en statusmeldingen Het eelektrische meervoudige vergrendelingsslot 819N kan op verschillende manieren worden aangestuurd. OneSystem IO-module Het elektrische meervoudige vergrendelingsslot 819N kan via de OneSystem IO-module N5950 worden N5950 aangestuurd (aparte handleiding D00852). Het elektrische meervoudige vergrendelingsslot 819N kan zonder extra besturingsapparaat worden aange- zonder stuurd (“Aansluiting (zonder OneSystem IO-module N5950)”, pagina 189).
  • Page 180: Toepassingsvoorbeelden In Combinatie Met De Onesystem Io-Module N5950

    Toepassingsvoorbeelden in combinatie met de OneSystem IO-module N5950 De navolgende voorbeelden tonen toepassingsvoorbeelden van het elektrische meervoudige vergrende- lingsslot 819N in hun samenhang met bovengeschikte controlesystemen. Alarm wanneer de deur open blijft Toestandsmelding Een statusuitgang van de OneSystem IO-module N5950 meldt “Deur gesloten en vergrendeld” aan het vergrendeld overkoepelende controlesysteem.
  • Page 181 Bedrijf met extra vluchtdeurbeveiliging Afb. 6 : Vluchtdeurbeveiliging met effeff vluchtdeur- besturingsterminal 1385 NOTTASTE Nur bei Gefahr betätigen Bij bedrijf met een extra vluchtdeurbeveiliging (Afb. 6) kan de deur onder de volgende voorwaarden van binnenuit worden geopend: · er werd een alarm geactiveerd (noodknop werd ingedrukt) of ·...
  • Page 182: Montage

    Montage Aanwijzingen Waarschuwing! Levensgevaar en letselrisico door beschadiging: Een beschadigd slot vorm een veiligheidsrisico. Een beschadigd slot mag niet worden gemonteerd en gebruikt. Het slot en de verpakking mogen niet bescha- digd zijn. Levensgevaar en letselrisico door foutieve of gebrekkige montage van de horizontale bedienings- stang (paniekstang) conform EN 1125: De gebruikelijke inbouwhoogte voor de paniekstang is 900 tot 1100 mm boven het afgewerkte vloeroppervlak.
  • Page 183 Let op! Materiële schade door ontbrekende profielcilinder in vergrendelde deur: Het elektrische meervoudige vergrendelingsslot 819N vergrendelt een dichtgevallen deur automatisch en kan daarna alleen via een ge- monteerde sluitcilinder weer worden ontgrendeld. Is er geen sluitcilinder gemonteerd, kan de deur alleen worden geopend door het slot te forceren.
  • Page 184 Montage voorbereiden Breng het slotgat aan in een geschikte verticale montagepostitie in het deurblad. Houd bij de diepte Slotgat voorbereiden rekening met een toeslag van 30 mm voor de kabellus. en reinigen Breng de boorgaten voor de bevestigingsschroeven aan in overeenstemming met de navolgende afbeeldingen aan (afhankelijk van de geselecteerde componenten).
  • Page 185 Afb. 7 : Nachtschoot na montage Sluitplaat vrij van dwarsbelasting min. 2 Stolp Montage...
  • Page 186 Aanslagrichting van de stuurschoot instellen De aanslagrichting van het slot is omschakelbaar voor gebruik in DIN linkse en DIN rechtse deuren (Afb. 8). Daartoe moet de stuurschoot worden gedraaid, voordat het slot in de deur wordt gemonteerd. Afb. 8 : DIN Links DIN Rechts Slottypes conform...
  • Page 187 Optioneel: Bij schootslot 807-10 de schootuitslag instellen. Stel bij het optioneel aanwezige schootslot 807–10 de schootuitworp in (Afb. 11). Afb. 11 : Schootuitslag van schootslot 807–10 instellen < Ø3 De paniekzijde wisselen De paniekzijde van een slot met vluchtdeurfunctie (“Vluchtdeurfunctie / nooduitgangs- en paniekdeurs- luitingen”, pagina 165) moet voorafgaand aan de montage worden ingesteld.
  • Page 188: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kabel installeren en aansluiten De aansluitkabel moet in het deurblad van de slotzijde naar de scharnierzijde worden gevoerd. Vervolgens moet de kabel vanaf het deurblad naar het deurkozijn worden geïnstalleerd. Installeer de aansluitkabel met inachtneming van de volgende aanwijzingen: ·...
  • Page 189 Aansluiting (zonder OneSystem IO-module N5950) Let op! Materiële schade door afwijkende aardingspotentialen: bij gebruik van meerdere schakelende voe- dingen op verschillende buitengeleiders, bijvoorbeeld bij aansluiting op een toegangscontrolesysteem, kunnen er bijzonder hoge potentiaalverschillen ontstaan. De veiligheidsschakeling bij de externe ingang is voor max. 30 V bestemd en kan dan defect raken. De externe ingang (grijze draad) moet met hetzelfde aardingspotentiaal worden geschakeld als de nul-Volt-ingang van de interne elektronica van het slot.
  • Page 190: Beslag

    Beslag Elektrisch meervoudig vergrendelingsslot 819N Afb. 14 : met vluchtdeurfunctie en deurkruk Buitenzijde Het elektrische meervoudige vergrendelingsslot 819N met vluchtdeurfunctie (“Vluchtdeurfunctie / nooduitgangs- en paniekdeursluitingen”, pagina 165) vereist een vluchtdeurbeslag · met gedeelde krukstift en · aan beide zijden draaibaar in de schilden gela- gerde deurkrukken conform EN 179.
  • Page 191 Deurbeslag (volgens EN 179) monteren Waarschuwing! Levensgevaar en letselrisico door foute of gebrekkige montage van de deurkrukgarnituur volgens EN 179: Er mogen alleen volgens EN 179 toegelaten deurbeslagdelen, contrastukken en bekledingen worden gebruikt (“Deurbeslag conform DIN 179”, pagina 198). Let op! Materiële schade door doorboren van het slot: Het slot wordt door boorbewerkingen beschadigd.
  • Page 192 Afb. 17 : Een deurbeslag monteren Profielcilinder monteren Het slot moet in de deur zijn gemonteerd, voordat de profielcilinder kan worden gemonteerd (“Elektro- nisch meervoudig vergrendelingsslot 819N monteren”, pagina 184, “Toebehoren”, pagina 198). De profielcilinder moet bij de deurbladdikte en het deurbeslag passen en steekt bij een complete deur tot max.
  • Page 193: Profielen Met Thermische Isolatie

    (Afb. 19 – ) aanwezig is, die het glijvlak verstoort. Deze profielribbe moet ter hoogte van de dag- en stuurschoot worden verwijderd. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH adviseert het gebruik van een glijstuk ( – ), om een vlak glijvlak te realiseren.
  • Page 194: Vervaardigen Van Lokale Sluitplaten

    Vervaardigen van lokale sluitplaten Bijpassende sluitplaten kunnen bij ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH worden besteld. Let op! De stuurschoot mag bij gesloten deur niet uitgeworpen zijn. Bij het vervaardigen van sluitplaten moet erop worden gelet dat de stuurschoot bij een gesloten deur nooit wordt uitgeworpen. De deur kan dan niet meer worden geopend.
  • Page 195 Extra schoot voor hoge deuren Voor deuren met een hoogte van meer dan 2 m bestaat de mogelijkheid, om de 3-voudige vergrendeling van het elektrische meervoudige vergrendelingsslot 819N naar een 4-voudige vergrendeling uit te breiden (Afb. 21, Afb. 27). Daartoe wordt op de bovenste schoot van de 3-voudige vergrendeling een extra schoot mechanisch ingehaakt.
  • Page 196: Afstandsplaten-Set

    Afstandsplaten-set Afstandsplaten zijn monteerbaar op buisframe- en volbladdeuren van hout of metaal, maar ook op kunststof- en aluminiumdeuren. Afstandsplaten (Afb. 22, “Toebehoren”, pagina 198) worden toegepast, om · de sponningspeling (“Betekenis van de begrippen”, pagina 174) te reduceren of · in houten deuren de schuifstang tegen vastklemmen te beschermen. Verminderen van de sponningspeling Positie van kruknoot en Wordt de afstandsplaat toegepast, om de sponningspeling te reduceren, dan moet men erop letten dat...
  • Page 197: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Eigenschappen Kenmerken Doornmaat kokerframe-uitvoering 35 mm, 40 mm, 45 mm , Doornmaat volbladuitvoering 55 mm, 65 mm, 80 mm Afstand 92 mm Kruknoot 9 mm Sponningruimte bij variant voor eenvleugelige deuren 2 mm – 6 mm Sponningruimte bij variant voor tweevleugelige deuren 4 mm –...
  • Page 198: Toebehoren

    Toebehoren Sluitplaat 1-delig Sluitplaat lange uitvoering effeff – sluitplaat lange uitvoering, dikte 2 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 2 S B L 0 0 effeff – sluitplaat lange uitvoering, dikte 3 mm 8 1 9 Z B S 1 7 6 3 S B L 0 0 effeff –...
  • Page 199: Flexibele Kabelovergang

    Flexibele kabelovergang Doornmaat Flexibele kabelovergangen voor kabelgeleiding (“Kabel installeren en aansluiten”, pagina 188) van het deurblad naar het kozijnprofiel (of de wand) behoren niet tot de leveringsinhoud van het elektrische meervoudige vergrendelingsslot 819N. Een kabelovergang kan apart worden besteld: effeff – flexibele kabelovergang 10312-10 1 0 3 1 2 –...
  • Page 200: Onderhoud, Garantie, Recycling

    Controleer of de bedieningskrachten voor vrijgave van de vluchtdeursluiting sinds de eerste installatie niet noemenswaardig veranderd zijn. Garantie De wettelijke garantietermijn en de algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden van ASSA ABLOY Sicher- heitstechnik GmbH (www.assaabloy.de) zijn van toepassing. Afvoer en recycling Recycling volgens EPD (Environmental Product Declaration).
  • Page 201: Probleem, Oorzaak, Oplossing

    Probleem, oorzaak, oplossing Het slot ontgrendelt niet Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het slot laat zich niet Mechanische blokkade Het deurblad of het kozijn zijn vervormd. ontgrendelen. Nachtschoot en dagschoot moeten zich vrij kunnen bewegen. Het slot vergrendelt niet Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Slot vergrendelt niet, hoewel Sponningspeling is...
  • Page 202: Dimensioni

    Abmessungen DE / EN / FR / IT / NL Dimensions Dimensions Dimensioni Afmetingen Abb. 23 : Abmessungen des Elektro-Mehrfachverrie- gelungsschlosses 819N 20,5 Fig. 23 : Dimensions of the electric multi-point lock 819 20,5 Fig. 23 : Dimensions de la serrure multipoint électrique 819N Fig.
  • Page 203 Abb. 24 : Abmessungen des Elektro-Mehrfachverrie- gelungsschlosses 819N mit Fallenschloss 807-10 Fig. 24 : Dimensions of electric multi-point lock 819N with latch lock 807-10 – einstellbar: 12 16,5 mm Adjustable: réglable : regolabile: Fig. 24 : instelbaar: Dimensions de la serrure multipoint électrique 819N avec serrure à...
  • Page 204 Abb. 25 : Schließblech / Striking plate / Schließblech, 3 teilig / Striking plate, 3-piece / Abmessungen Têtière / Frontale / Têtière, 3 parties / Frontale a 3 pezzi / Schließblech Sluitplaat Sluitplaat, 3-delig Fig. 25 : Striking plate dimensions Fig.
  • Page 205 Abb. 26 : Abmessungen Hauptschloss Fig. 26 : Main lock dimensions 40,5 (9,5)7,5 Fig. 26 : Dimensions serrure principale Fig. 26 : Dimensioni serratura (9,5)7,5 principale 11,5 (13,5) Afb. 26 : Ø5,5 Afmetingen hoofdslot Ø5,3 (2,5) 20,5 15,5 Dornmaß Backset Axe de fouillot Entrata Dornmaat...
  • Page 206 Abb. 27 : Höhe 270 mm Höhe 350 mm Höhe 550 mm Abmessungen Height 270 mm Height 350 mm Height 550 mm Zusatzriegel Hauteur 270 mm Hauteur 350 mm Hauteur 550 mm Altezza 270 mm Altezza 350 mm Altezza 550 mm Hoogte 270 mm Hoogte 350 mm Hoogte 550 mm...
  • Page 207 Abb. 28 : DIN 18252 Abmessungen der Schließzylinder nach DIN18252 und SN EN 1303 Fig. 28 : Lock cylinder dimensions according to DIN 18252 or SN EN 1303 Fig. 28  : Dimensions de Cylindre de fermeture –0,5 selon la norme –...
  • Page 208 ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND albstadt @ assaabloy.com Tel. + 497431 123-0 Fax + 497431 123-240...

Table des Matières