Télécharger Imprimer la page

3M Ranger 24370 Mode D'emploi page 40

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
Nema prisutnost
prirodnog gumenog
lateksa
Medicinski proizvod
Jedinstvena
identifikacija
proizvoda
Uvoznik
Sustav jednostruke
sterilne zaštite
CE oznaka
Samo na recept
Više informacija možete pronaći na poveznici HCBGregulatory.3M.com
bg Предназначение
Устройството за затопляне на кръв/течности Ranger
е предназначено за затоплянето на кръв, кръвни продукти
и течности
Пациентска популация и обстановка
Възрастни и педиатрични пациенти, които се третират
в операционни зали, среда за спешни травми или други зони, при
които се осъществява вливане на кръв/течности.
Обяснение на последствията от сигналните думи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Показва опасна ситуация, която, ако не се
избегне, може да доведе до смърт или сериозни наранявания.
ВНИМАНИЕ: Показва опасна ситуация, която, ако не се избегне,
може да доведе до леки или средни наранявания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се намали рискът от въздушна емболия:
• Никога не вливайте течности, ако в линията за течности има
въздушни мехурчета
• Уверете се, че всички луерни връзки са стегнати
• Не поставяйте системата за затопляне на кръв/течности Ranger
на по-високо ниво от това на пациента, тъй като това може да
доведе до въздушна емболия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се намали рискът от излагане на
биологична опасност, кръстосано замърсяване или инфектиране:
• Да не се използва многократно. Този продукт е предназначен за
употреба само с един пациент.
• Да не се използва, ако капачките не са на местата си
• Уверете се, че всички луерни връзки са надеждно стегнати, преди
да промиете комплекта
• Не надвишавайте налягане от 300 mmHg; уверете се, че
вградените помпи за ръчно налягане или други помпи не
надвишават налягане от 300 mmHg.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се намалят рисковете от течове,
подхлъзвания и падания, както и загуба на терапията:
• Да не се използва многократно. Този продукт е предназначен за
употреба само с един пациент.
• Уверете се, че всички луерни връзки са надеждно стегнати, преди
да промиете комплекта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се намали рискът от
потенциална кръвозагуба:
• Не използвайте в комбинация с екстракорпорална верига.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се намали рискът от експозиция на
пациента към утечки, които надвишават лимитите за оборудване
тип BF:
• Не използвайте в комбинация с друго медицинско оборудване,
без да се уверите, че общите утечки от комбинираното
оборудване не надвишават лимитите за безопасност за
оборудване тип BF.
Označava da prirodna
guma ili suhi prirodni
lateks nisu prisutni
u vidu gradivnog
materijala medicinskog
proizvoda ili pakiranja
medicinskog proizvoda.
Izvor: ISO 15223, 5.4.5 i
Dodatak B
Označava da je stavka
medicinski predmet.
Označava barkod za
skeniranje informacija
o proizvodu i unošenje u
elektronički zdravstveni
karton bolesnika
Označava tvrtku koja uvozi
medicinski proizvod u EU
Za identificiranje jednog
sloja koji sačinjava
sustav sterilne zaštite
(SBS) i razdvaja ga
od slojeva zaštitnog
pakiranja namijenjenih za
sprječavanje oštećenja
sustava sterilne zaštite
i njegovog sadržaja
Označava usklađenost
sa svim primjenjivim
uredbama i direktivama
Europske unije
koje se odnose i na
prijavljeno tijelo.
Označava da savezni zakon
SAD‑a ograničava prodaju
ovog uređaja od strane
ili na nalog zdravstvenog
djelatnika. 21. Kodeks
saveznih propisa (CFR), st.
801.109(b)(1)
‑40‑
ВНИМАНИЕ: За да се намали рискът от течове и загуба
на терапията:
• Не надвишавайте налягане от 300 mmHg; уверете се, че
вградените помпи за ръчно налягане или други помпи не
надвишават налягане от 300 mmHg.
• Не изваждайте затоплящия комплект от затоплящото устройство
по време на употреба.
ВНИМАНИЕ: За да се намали рискът от затоплянето на
тромбоцитни, криопреципитатни или гранулоцитни суспензии:
• Следвайте насоките на AABB относно употребата на устройства
за затопляне на кръв, които съдържат предупреждения срещу
затоплянето, когато се прилагат тромбоцитни, криопреципитатни
или гранулоцитни суспензии.
ВНИМАНИЕ: За да се намали рискът от потенциална токсичност
на материалите:
• Не използвайте в комбинация с екстракорпорална верига,
тъй като системата за затопляне на кръв/течности Ranger не
е предназначена за използване с циркулираща кръвна система;
поради това не е проведено тестване на биосъвместимостта за
оценка на генотоксичност.
Инструкции за употреба
Не използвайте, ако опаковката е отваряна или повредена. Вижте
ръководството за оператора на устройството за затопляне на
кръв/течности 3M™ Ranger™ модел 245 относно настройката
и използването на затоплящата система.
C
A
B
Фигура 1: Илюстрация на комплекта за еднократна употреба
A) Входна линия
B) Синя входна защипваща скоба
C) Касета за затопляне на течности
D) Капан за мехурчета с автоматично
обезвъздушаване
E) Бяла изходна защипваща скоба
Фигура 2
Peel To Open
Фигура 3
Инструкции
Настройка и промиване на комплекта за еднократна употреба
1.
Регулирайте височината на затоплящото устройство до тази на
пациента или по-ниска от неговата.
2. Отворете торбичката със затоплящия комплект на обозначеното
със стрелки място (Фигура 3)
3. Преди промиването плъзнете касетата за затопляне на течности
(Фигура 1, C) в слота в затоплящото устройство (Фигура 3, №1).
4. Поставете капана за мехурчета с автоматично обезвъздушаване
(Фигура 1, D) в поставката (Фигура 1, I) на затоплящото устройство.
5. Затегнете луерните връзки (Фигура 1, F)
6. Затворете скобата под капана за мехурчета с автоматично
обезвъздушаване (Фигура 1, E).
7. Затворете скобата над касетата (Фигура 1, B).
8. Свържете късата входна линия (Фигура 1, A) на затоплящия
комплект Ranger към източника на течността (необходим
е основен комплект за интравенозно приложение).
9. Отворете скобата (Фигура 1, B) над касетата (Фигура 3, №2).
H
E
D
F
G
I
F) Луерна връзка
G) Ролерна скоба
H) Връзка към пациента
I) Поставка за капана за
мехурчета
Peel To Open
D
loading