3M Ranger 245 Manuel De L'utilisateur

3M Ranger 245 Manuel De L'utilisateur

L'unité de réchauffement pour sang/liquide, modèle 245
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
A Blood/Fluid Warming Unit, Model 245 Operator's Manual
b Manuel de l'utilisateur de l'unité de réchauffement pour sang/liquide, modèle 245
c Erwärmungseinheit für Blut/Flüssigkeit, Modell 245, Bedienungsanleitung
d Manuale d'uso dell'Unità riscaldante per sangue/fluidi, modello 245
e Manual del operario de la unidad de calentamiento de sangre/fluidos (Modelo 245)
f Bedieningshandleiding verwarmingsunit bloed/vloeistof, model 245
g Blod-/vätskevärmeenhet, modell 245 Bruksanvisning
h Varmeenhed til blod/væske, model 245, betjeningsmanual
i Varmeenhet for blod/væske, modell 245 Brukerhåndbok
j Veren/nesteen lämmitysyksikkö malli 245 Käyttöopas
k Manual do Operador da Unidade de Aquecimento de Fluidos/Sangue, Modelo 245
l Μονάδα Θέρμανσης Αίματος/Υγρών, Μοντέλο 245 Εγχειρίδιο Χειριστή
m Urządzenie do podgrzewania, model 245 — instrukcja obsługi
n Vér-/folyadékmelegítő egység, 245-ös modell, Kezelői kézikönyv
o Návod k obsluze ohřívací jednotky pro krev/tekutiny, model 245
p Používateľská príručka jednotky na ohrev krvi/tekutín, model 245
q Enota za ogrevanje krvi/tekočin, model 245 Uporabniški priročnik
r Vere/vedeliku soojendussüsteemi mudeli 245 kasutusjuhend
s Asins/šķidruma sildītājs, modelis 245 – lietotāja rokasgrāmata
t Kraujo / skysčio šildymo įrenginio (245 modelio) naudotojo vadovas
u Unitate de încălzire a sângelui/fluidului, Model 245 Manualul operatorului
v Инструкция по эксплуатации устройства для подогрева крови/растворов, модель 245
X Grijalica krvi/tekućina, model 245, operaterov priručnik
y Ръководство за оператора на устройство за затопляне на кръв/течност, модел 245
1 Kan/Sıvı Isıtma Ünitesi, Model 245 Kullanım Kılavuzu
4 245 型输血/输液加温器操作手册
7 245
‫دليل المشغل لوحدة احت ر ار السوائل/الدم، الط ر از‬
01
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
121
131
141
151
161
171
181
191
201
211
222
232
244
254
264
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3M Ranger 245

  • Page 1 A Blood/Fluid Warming Unit, Model 245 Operator’s Manual b Manuel de l’utilisateur de l’unité de réchauffement pour sang/liquide, modèle 245 c Erwärmungseinheit für Blut/Flüssigkeit, Modell 245, Bedienungsanleitung d Manuale d’uso dell’Unità riscaldante per sangue/fluidi, modello 245 e Manual del operario de la unidad de calentamiento de sangre/fluidos (Modelo 245) f Bedieningshandleiding verwarmingsunit bloed/vloeistof, model 245 g Blod-/vätskevärmeenhet, modell 245 Bruksanvisning h Varmeenhed til blod/væske, model 245, betjeningsmanual...
  • Page 12 Table des matières Section 1 : Assistance technique et commandes ..............Assistance technique et commandes .
  • Page 13: Section 1 : Assistance Technique Et Commandes

    En dehors des États-Unis : contactez votre représentant 3M local. 3M décline toute responsabilité quant à la fiabilité, aux performances ou à la sécurité de l’unité de réchauffement dans les cas suivants : • Les modifications ou réparations ne sont pas réalisées par un technicien de maintenance des équipements médicaux qualifié et familiarisé aux bonnes pratiques de réparation des dispositifs médicaux.
  • Page 14: Mise En Garde

    6. Des tests ont permis de déterminer que le système de réchauffement pour sang/liquide 3M Ranger est résistant aux champs électromagnétiques (IEM) et aux décharges électrostatiques (DES). Pour réduire le risque associé aux IEM dues aux équipements de communications RF portables et mobiles : •...
  • Page 15: Présentation Et Fonctionnement

    33 °C, débranchez lettres « LO ». l’unité et appelez 3M. * Des conditions transitoires peuvent provoquer une condition d’alerte de température excessive. Ces conditions incluent : • Le débit a changé brutalement (par exemple de 500 ml/min à l’arrêt du débit).
  • Page 16: Section 3 : Instructions D'utilisation

    à une prise de courant mise à la terre de manière appropriée. L’unité est en panne. Contrôlez les fusibles du panneau. Appelez 3M. Le voyant d’alerte s'allume et l’alerte Condition de température excessive provisoire Ouvrez le flux pour réduire la température. Les alertes retentit, l'écran alphanumérique affiche...
  • Page 17: Section 5 : Maintenance Générale Et Stockage

    Arrêtez d’utiliser l’unité. Mettez au rebut le set jetable. L’alerte continue de retentir si vous ne débranchez-pas l’unité. Appelez 3M. L’unité déclenche une alerte peu de temps La vis de test en bas de l’unité est desserrée Vérifiez que la vis de test est bien serrée.
  • Page 18: Pour Nettoyer Les Plaques De Réchauffement

    3M ou par un technicien de maintenance agréé. Aux États-Unis, appelez 3M au 1-800-228-3957 pour des informations sur l’entretien. En dehors des États-Unis, contactez votre représentant 3M local. En cas d’incident grave lié au dispositif, veuillez le signaler à 3M et à l’autorité locale compétente (UE) ou à l’autorité locale de réglementation. Glossaire des symboles Les symboles suivants peuvent apparaître sur les étiquettes ou l’emballage extérieur du produit.
  • Page 19: Section 6 : Caractéristiques

    Identifie un transporteur contenant des informations d’un identifiant unique des dispositifs. dispositifs Source : ISO 15223, 5.7.10 Pour plus d’informations, voir HCBGregulatory.3M.com Section 6 : Caractéristiques Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le modèle 245 est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l’utilisateur du modèle 245 doit s’assurer que cet appareil est utilisé...
  • Page 20 Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le modèle 245 est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l’utilisateur du modèle 245 doit s’assurer que cet appareil est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité Niveau d’essai Niveau de conformité...
  • Page 21: Caractéristiques Physiques

    Les champs de force provenant d’émetteurs fixes, comme les stations de radiotéléphones (cellulaire/sans fil) et les radios terrestres mobiles, les radios amateurs, les diffusions radio AM et FM et les diffusions TV ne peuvent pas être prédites précisément de manière théorique. Pour évaluer l’environnement électromagnétique provoqué...
  • Page 276 3M, Ranger and Bair Hugger are trademarks of 3M Deutschland GmbH 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Health Care Business Unauthorized use prohibited. All rights reserved. Carl-Schurz-Str. 1 Made in USA with Globally 41453 Neuss, Germany 3M, Ranger et Bair Hugger sont des marques Sourced Materials de commerce de 3M.

Table des Matières