Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Raman Rxn5
Page 1
BA02179C/14/FR/04.25 Products Solutions Services 70224928 Manuel de mise en service Raman Rxn5...
Page 2
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Endress+Hauser...
Page 3
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Sommaire Communications et câblage E/S non SI ..32 Informations relatives Installation de câblage à sécurité au document ........5 intrinsèque ............34 Mises en garde ............ 5 6.10 Raccord d'entrée de purge ........ 35 Symboles sur l'appareil ........
Page 4
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Caractéristiques techniques ... 59 12.5 Certifications ............. 60 12.1 Alimentation électrique et communications . 59 Documentation complémentaire ... 61 12.2 Physique ............59 Index ..........62 12.3 Alimentation en air de purge ......59 12.4...
Page 5
Économique Européen (EEE). Conformité à la législation américaine sur les exportations La politique d'Endress+Hauser est strictement conforme à la législation américaine de contrôle des exportations telle que présentée en détail sur le site web du Bureau of Industry and Security du ministère américain du Commerce.
Page 6
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Liste des abréviations Terme Description Ampère Analogique-numérique Courant alternatif ANSI American National Standards Institute (Institut national de normalisation américain) ATEX Atmosphère explosible American Wire Gauge °C Celsius Catégorie Charge Coupled Device (Dispositif à transfert de charge) Cubic feet par minute (Pied cube par minute) Centimètre...
Page 7
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Terme Description SNCC Système numérique de contrôle commande Transmission Control Protocol (Protocole TCP) tr/mn Tours par minute UL Solutions Universal Serial Bus (Bus série universel) Volt Video Graphic Array Watt Endress+Hauser...
Page 8
Le Raman Rxn5 est particulièrement adapté à la mesure de la composition des gaz à l'entrée et à la sortie des unités de process et des process suivants que l'on trouve souvent dans les raffineries, les usines d'ammoniac, les usines de méthanol, les usines d'hydrogène captives et marchandes, ainsi que dans les installations utilisant des turbines à...
Page 9
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : Vérifier que tous les raccordements sont corrects. S'assurer que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés.
Page 10
élevés. Le Raman Rxn5 est conçu pour utiliser entre une et quatre sources laser, chacune couplée à une interface de sonde à fibre optique distincte vers un échantillon de process. Cette configuration permet un fonctionnement simultané, remplaçant la nécessité...
Page 11
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Construction du produit 3.3.1 Extérieur (face avant) L'extérieur de l'analyseur est constitué d'un boîtier en acier peint (ou en inox 316L en option). Sur la face avant de l'instrument se trouvent les interfaces utilisateur standard. Il s'agit notamment d'une interface tactile intégrée, d'indicateurs à...
Page 12
Les sondes se fixent sur un panneau situé en partie inférieure de l'unité de base pour une connectivité simple. Cette construction permet également d'installer plus d'unités d'analyse Raman Rxn5 dans le même espace d'abri d'analyse que les chromatographes en phase gazeuse ne peuvent le faire.
Page 13
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Réception des marchandises et identification du produit Réception des marchandises Vérifier que l'emballage est intact. Signaler tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conserver l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. Vérifier que le contenu est intact. Signaler tout dommage du contenu au fournisseur. Conserver les marchandises endommagées jusqu'à...
Page 14
• IEC 60825-1 L'unité de base Raman Rxn5 a été certifiée pour une installation dans une zone explosible de Classe 1, Division 2, selon diverses normes. Le Raman Rxn5 doit être installé conformément à tous les codes fédéraux, nationaux et locaux en vigueur dans la région d'installation.
Page 15
Emplacement Le boîtier de l'unité de base Raman Rxn5 est conçu pour un montage mural ou sur chariot en position verticale. Pour permettre la circulation de l'air, les entrées ouvertes en bas de chaque côté de l'appareil doivent être libres de toute obstruction.
Page 16
Dans de nombreux cas, Endress+Hauser exige que le montage et la configuration initiale de l'analyseur soient effectués par un personnel de service formé par Endress+Hauser ou par ses partenaires affiliés. Cette section ne fournit qu'une vue d'ensemble du processus de montage de l'analyseur et n'aborde pas le montage complet sur site.
Page 17
SNCC à travers un presse-étoupe agréé. Le brochage du port COM RS-485 du Raman Rxn5 est indiqué sur les borniers de raccordement et référencé sur l'étiquette du blindage SI. Voir le manuel Spécifications Modbus Rxn5 pour plus d'informations sur la configu- ration Modbus.
Page 18
5.2.6 Ports Ethernet Deux ports Ethernet sont fournis. Le Raman Rxn5 peut également communiquer avec le SNCC du client via Modbus sur TCP/IP. Voir le manuel Spécifications Modbus Rxn5 pour plus d'informations sur la configuration Modbus. Un connecteur RJ45 est fourni sur le bornier de raccordement pour rail DIN.
Page 19
5.2.8.2 Montage Le Raman Rxn5 est expédié sans l'ensemble régulateur de purge et filtre installé. Il incombe à l'installateur d'installer l'ensemble régulateur de purge et filtre et de raccorder l'alimentation en air de purge à l'ensemble. L'entrée du filtre est ¼-18 NPT. Il convient d'utiliser un produit d'étanchéité approprié pour le filetage.
Page 20
Figure 8. Dissipateurs thermiques sur le côté du Raman Rxn5 Le Raman Rxn5 est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes comprises entre –20 et 50 °C. Le Raman Rxn5 est doté d'un système de régulation thermique sophistiqué basé sur un microprocesseur pour réguler sa température interne.
Page 21
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Au-dessus d'une température ambiante d'environ 33 °C (91 °F), la température interne du système suit simplement la température externe avec un delta de 2 à 3 °C (35 à 37 °F). En dessous d'une température d'environ 15 ºC (59 °F), le système se contente de suivre la température extérieure avec un delta d'environ 20 °C (68 °F).
Page 22
5.2.9.1 Régulation de l'alimentation électrique Le système de régulation thermique Raman Rxn5 maintient l'application de l'alimentation aux modules qui peuvent être sensibles à la température. Le système de régulation thermique contrôle l'alimentation électrique des compo- sants suivants : lasers, module de détection et moniteur à écran tactile. L'ordinateur/le disque dur, le concentrateur USB (Universal Serial Bus), l'indicateur de purge, la carte d'étalonnage et tous les autres dispositifs électroniques...
Page 23
Une bonne connaissance de l'analyseur Raman Rxn5 et des propriétés des rayonnements laser intenses permet d'utiliser le Raman Rxn5 en toute sécurité. Le Raman Rxn5 contient un laser Nd:YAG à fréquence doublée avec un faisceau de sortie de classe 3B.
Page 24
Déballage de l'analyseur Raman Rxn5 Il est recommandé de déballer le Raman Rxn5 devant l'endroit où il sera fixé au mur. Si le Raman Rxn5 est déballé dans un endroit séparé et transporté vers l'emplacement de montage au mur, le Raman Rxn5 doit être transporté...
Page 25
Manuel de mise en service Raman Rxn5 A0054456 Figure 15. Levage du Raman Rxn5 Pos. Description Anneaux de levage à utiliser avec des engins de levage Placer la main libre ici pour se stabiliser pendant que l'objet est soulevé. Une personne doit se trouver de chaque côté du boîtier.
Page 26
240 (9.45) 808 (31.80) 254 (10.00) A0054450 Figure 16. Positionnement du matériel de montage du Raman Rxn5. Dimensions : mm (in) Pos. Description Les points de fixation supérieurs doivent être serrés ferme- ment pour permettre à l'appareil de pendre pendant que les boulons inférieurs sont serrés.
Page 27
(2) plaques, support Unistrut (fournies avec l'unité de base Raman Rxn5) (2) boulons de montage (fournis avec l'unité de base Raman Rxn5) (2) plaques, support Unistrut inférieur (fournies avec l'unité de base Raman Rxn5) (2) rondelles plates pour diamètre de boulon 3/8"...
Page 28
Unistrut) de manière à ce que les découpes en forme de goutte d'eau à l'arrière du boîtier s'engagent dans les boulons de montage. Fixer les boulons de montage inférieurs. AVERTISSEMENT Se tenir ou s'agenouiller sur le côté du Raman Rxn5, et non en dessous, pendant que l'on fixe les boulons de montage inférieurs. Endress+Hauser...
Page 29
Un interrupteur ou un disjoncteur facilement accessible doit être installé à l'extérieur du Raman Rxn5 et doit être marqué comme étant le dispositif de déconnexion du Raman Rxn5. Le dispo- sitif de déconnexion doit interrompre les deux conducteurs porteurs de courant (phase et neutre) et ne doit PAS interrompre le conducteur de protection (terre).
Page 30
Figure 20. Vue de la zone de câblage de l'alimentation AC Pos. Description Boîte d'isolation de la ligne d'alimentation AC (représentée avec couvercle retiré) Borniers de raccordement de l'alimentation AC Entrée de l'alimentation AC Se référer à la figure ci-dessus pour raccorder le Raman Rxn5 à l'alimentation électrique. Endress+Hauser...
Page 31
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Presse-étoupe et connecteurs Les principaux presse-étoupe et connecteurs de l'analyseur Raman Rxn5 sont présentés ci-dessous. A0054448 Figure 21. Presse-étoupe et connecteurs sur le dessous du Raman Rxn5 Pos. Description Communications et E/S non SI 6 trous utilisables Entrée de l'air de purge...
Page 32
Boucle de relais pour l'alarme de pression de purge L'indicateur de purge installé sur l'analyseur Raman Rxn5 est du type Z-Purge de Purge Solutions, Inc. L'indicateur est certifié pour une utilisation dans les zones Ex Division 2/Zone 2. L'indicateur Z-purge comporte un témoin lumineux vert qui indique que la pression à...
Page 33
Raccord d'entrée de purge et raccord d'alarme de purge L'indicateur de purge installé sur l'analyseur Raman Rxn5 est du type Z-Purge de Purge Solutions, Inc. L'indicateur est certifié pour une utilisation dans les zones Ex Division 2/Zone 2. L'indicateur Z-purge comporte un témoin lumineux vert qui indique que la pression à...
Page 34
L'interruption de la boucle de courant entraîne l'extinction du laser pour la voie concernée. La boucle de courant est intégrée dans la fibre optique hybride qui relie le Raman Rxn5 à ses sondes de prélèvement. La boucle de courant de détection de rupture de fibre est protégée par une barrière SI à...
Page 35
à l'intérieur du Raman Rxn5 à réaliser pour ce circuit. Le circuit est contenu dans la fibre optique hybride reliant le Raman Rxn5 à la sonde de prélèvement et est actif dès que le connecteur hybride du câble à fibre optique s'enclenche dans le réceptacle de la fibre optique du Raman Rxn5.
Page 36
L'analyseur Raman Rxn5 peut être alimenté par une tension AC monophasée de 90 à 264 V et de 47 à 63 Hz. Le boîtier doit être mis à la terre conformément aux codes locaux en utilisant le goujon de mise à la terre situé sur le boîtier externe, à...
Page 37
Manuel de mise en service Raman Rxn5 A0051043 Figure 29. Distribution AC sur rail DIN A0050032 Figure 30. Schéma de la distribution de l'alimentation AC 6.13 Distribution basse tension de l'alimentation L'alimentation fournit les tensions 12 V DC et 5 V DC aux principaux sous-systèmes. La sortie basse tension de l'alimentation est immédiatement introduite dans la carte de circuit imprimé...
Page 38
Distribution basse tension 24 V DC L'alimentation DC 24 V se trouve sur le rail DIN supérieur du panneau arrière du Raman Rxn5. L'alimentation DC 24 V est une alimentation supplémentaire et n'alimente que trois sous-systèmes : les barrières SI de verrouillage élec- trique, les barrières SI des capteurs de température et de pression, et l'électrovanne de prélèvement externe en...
Page 39
à l'emplacement d'installation de la sonde. Chacune des sondes Endress+Hauser contient une petite carte de circuit imprimé (PCB) avec une résistance et un indicateur LED. La boucle de courant commence par un convertisseur DC/DC isolé sur le laser, et le courant passe de cette alimentation au côté...
Page 40
Endress+Hauser propose un kit d'entretien optique pour le Raman Rxn5 (réf. 70208240), destiné au diagnostic et à l'entretien des principaux chemins optiques et composants du système Raman Rxn5 pouvant faire l'objet d'un entre- tien sur le terrain. Il est également destiné à diagnostiquer et à identifier les composants qui peuvent nécessiter un remplacement ou un entretien en usine.
Page 41
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Mise en service Mise en service du système d'alimentation en gaz de protection La mise en service est nécessaire pour vérifier que l'alimentation en air fournit un débit adéquat pendant la purge et que la surpression interne minimale est maintenue en mode de compensation des fuites (le cadran de la vanne est tourné...
Page 42
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Circuit SI de température et de pression A0050082 Figure 36. Schéma de contrôle pour le circuit SI de température et de pression (2012682 X7) Endress+Hauser...
Page 43
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Circuit SI de la sonde A0049010 Figure 37. Schéma de contrôle pour le circuit SI de la sonde (4002396 X6) Endress+Hauser...
Page 44
Type de pile : 3,6 V AA Li-SOCl2 L'étiquette d'avertissement sur l'avant de l'analyseur se réfère à cette pile. N'utiliser que la marque et le type indiqués ci-dessous pour le Raman Rxn5. WARNING THIS ASSEMBLY CONTAINS A BATTERY MFR/TYPE: SAFT/LS 14500.
Page 45
7.6.2 Module de détection Le module de détection Raman Rxn5 est l'endroit où la lumière Raman diffusée par l'échantillon est mesurée. Le module de détection Raman Rxn5 comporte quatre voies d'analyse, une pour chacun des quatre flux. La lumière Raman diffusée par ces quatre flux pénètre dans le module de détection où elle est dispersée sur quatre régions distinctes d'un dispositif à...
Page 46
'0' sur l'axe des x du décalage Raman. A0050019 Figure 39. Spectre typique d'un analyseur Raman Rxn5 Interfaces système Raman Rxn5 L'électronique de commande du laser et les refroidisseurs sont mis sous tension avec le système.
Page 47
0575 IECEx DNV 9.000IX A0050030 Figure 41. Indicateur de purge avec témoin (1) 7.7.4 Presse-étoupe et connecteurs La vue de dessous du Raman Rxn5 est représentée ci-après. A0054448 Figure 42. Presse-étoupe et connecteurs sur le dessous du Raman Rxn5 Endress+Hauser...
Page 48
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Pos. Nom Description Emplacement des E/S basse Six trous pour les communications basse tension et le câblage de contrôle du process. Les tension presse-étoupe sont fournis par le client et doivent être conformes aux normes électriques locales et aux normes de sécurité...
Page 49
Logiciel intégré Raman RunTime Raman RunTime est le logiciel de contrôle intégré installé dans tous les analyseurs Raman Rxn5. Il est conçu pour une intégration simple avec une analyse multivariable standard et des plates-formes d'automatisation, afin de permettre la mise en place d'une solution de surveillance et commande des process in situ en temps réel. Raman RunTime est doté...
Page 50
Étalonnage de la sonde La sensibilité du Raman Rxn5 varie en fonction de la longueur d'onde en raison des variations du rendement de l'optique et de l'efficacité quantique du CCD. La fonction d'étalonnage de la sonde dans Raman RunTime peut être utilisée pour éliminer les effets de cette variation des spectres mesurés.
Page 51
Dans certains cas, les utilisateurs peuvent choisir de ne pas utiliser toutes les voies disponibles sur un analyseur Raman Rxn5. Ces voies non utilisées/non étalonnées peuvent donner lieu à des avertissements, ce qui met l'ensemble du système dans un état d'avertissement. Pour résoudre ces avertissements erronés concernant les voies non utilisées qui ne sont pas étalonnées, l'utilisateur peut désactiver individuellement les sondes/voies non utilisées dans l'écran...
Page 52
Figure 43. L'onglet Environnement permet de visualiser le courant de la diode laser et la puissance du laser Diagnostic Plusieurs diagnostics hardware sont disponibles dans le logiciel de commande du Raman Rxn5. Pour accéder au diagnostic du système, sélectionner Options > Diagnostics dans l'écran principal. Pour plus d'informations sur le diagnostic, se reporter à...
Page 53
Manuel de mise en service Raman Rxn5 9.3.2 Niveau de signal faible Le logiciel peut afficher un avertissement ou une erreur indiquant que la saturation du détecteur est trop faible. D'abord vérifier la pression de l'échantillon. Le signal Raman est directement proportionnel à la pression de l'échantillon.
Page 54
Manuel de mise en service Raman Rxn5 9.3.8 Température interne trop élevée Le logiciel peut afficher une erreur indiquant que la température interne ou du réseau est trop élevée. Si le logiciel n'indique pas que la température externe est trop élevée, il est possible que la vitesse du ventilateur ait été...
Page 55
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Maintenance 10.1 Nettoyage des ailettes de dissipateur thermique Les ailettes du dissipateur thermique sont situées de chaque côté de l'analyseur. Arrêter l'ordinateur et mettre l'analyseur hors tension. Retirer les 14 vis des panneaux latéraux, puis retirer le couvercle latéral.
Page 56
La pile est située à l'intérieur de la porte. L'étiquette d'avertissement sur l'avant de l'analyseur se réfère à cette pile. N'utiliser que la marque et le type indiqués ci-dessous pour le Raman Rxn5. Type de pile : 3,6 V AA Li-SOCl2 Clipser et retirer les deux colliers de serrage autour de la pile et de la carte de circuit imprimé.
Page 57
Manuel de mise en service Raman Rxn5 10.3 Remplacement des cartouches dessicantes Arrêter l'ordinateur et mettre l'analyseur hors tension. Retirer les cartouches dessicantes et remplacer par des cartouches neuves ou recyclées. A0052283 A0052282 Figure 48. Cartouches dessicantes (1) Endress+Hauser...
Page 58
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Réparation Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent document ne doivent être réalisées que par le fabricant ou le service après-vente. Pour le SAV, consulter notre site web (https://endress.com/contact) pour obtenir la liste des canaux de vente locaux.
Page 59
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Caractéristiques techniques 12.1 Alimentation électrique et communications Caractéristique Description Tension d'entrée 90 à 264 VAC, 47 à 63 Hz standard Interface d'automatisation Modbus (TCP/IP ou RS485) Interface utilisateur Écran LCD couleur tactile < 300 W (maximum) Consommation électrique...
Page 60
Manuel de mise en service Raman Rxn5 12.5 Certifications L'analyseur Raman Rxn5 est certifié pour une installation en zone explosible. Le certificat et les informations d'agrément sont énumérés ci-dessous. Certification Marquage Température (ambiante) IECEx Ex ec ic [ia Ga] [op sh Gb] pzc IIC T4 Gc –20 à...
Page 61
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Documentation complémentaire Toute la documentation est disponible : • Sur le support fourni (n'est pas fourni avec toutes les versions de l'appareil) • Sur l'Operations app Endress+Hauser pour smartphone • Dans l'espace Téléchargement du site web Endress+Hauser : https://endress.com/downloads...
Page 62
Manuel de mise en service Raman Rxn5 Index Abréviations 6 Touches d'activation et de désactivation 46 Logiciel Conditionnement 11 Raman RunTime 49 Entrée 11 Maintenance Alimentation 15 Ailettes de dissipateur thermique 55 Basse tension 38 Dessiccant 57 Câblage 29 Pile 56...
Page 63
Manuel de mise en service Raman Rxn5 www.addresses.endress.com Endress+Hauser...