Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

RIG2000PC
FR
GROUPE GÉNÉRATEUR DE FAIBLE PUISSANCE
EN
LOW POWER GENERATOR SET
DE
GENERATOR / STROMERZEUGER
ES
EQUIPO GENERADOR DE BAJA POTENCIA
IT
GENERATORE A BASSA POTENZA
PT
CONJUNTO GERADOR DE BAIXA POTÊNCIA
NL
GENERATORSET VOOR LAAG VERMOGEN
SV
GENERATORSET MED LÅG EFFEKT
DA
LAVSPÆNDINGSGENERATORAGGREGATER
NO
SETT FOR LAVSTRØMSGENERATORER
FI
PIENITEHOISET GENERAATTORIT
HU
ALACSONY TELJESÍTMÉNYŰ GENERÁTOR
CS
NÍZKO-VÝKONOVÝ GENERÁTOR − SADA
RU
КОМПЛЕКТ ГЕНЕРАТОРА МАЛОЙ МОЩНОСТИ
RO
GENERATOR DE PUTERE REDUSĂ (SET)
PL
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY NISKIEJ MOCY
SL
ELEKTRIČNI AGREGAT Z MAJHNO MOČJO
HR
GENERATOR MALE SNAGE
ET
VÄIKESE VÕIMSUSEGA GENERAATOR
LT
ŽEMOS GALIOS GENERATORIUS
LV
ZEMSPRIEGUMA ĢENERATORA KOMPLEKTS
SK
GENERÁTOROVÝ AGREGÁT S NÍZKOU SPOTREBOU
BG
ГЕНЕРАТОР С НИСКА МОЩНОСТ
UK
УКОМПЛЕКТОВАНИЙ МАЛОПОТУЖНИЙ ГЕНЕРАТОР
TR
DÜŞÜK GÜÇLÜ JENERATÖR TAKIMI
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
РЪКОВОДСТВО ЗА ОПЕРАТОРА
КЕРІВНИЦТВО ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KULLANICI KILAVUZU
1
20
38
57
76
94
113
132
150
168
186
204
223
241
261
279
298
316
334
352
371
389
407
427
446

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RIG2000PC

  • Page 2: Important

    Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 3 11 12 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 4 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 5 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 6 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 14...
  • Page 10 English Français Deutsch Español Italiano Português Circuit Breaker Disjoncteur Leistungsschalter Disyuntor Salvavita Disjuntor AC Breaker Disjoncteur CA Wechselstrom-Leis- Interruptor AC Interruttore AC Interruptor AC tungsschalter Parallel Connector Raccord Parallèle Parallelanschluss Conector Paralelo Connettore Parallelo Conector Paralelo Low Oil Niveau d'huile faible Niedriger Ölstand Nivel de aciete bajo Livello olio basso...
  • Page 12 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 20. Roue DESCRIPTION 21. Entonnoir 1. Carter du cylindre 22. Bouchon/jauge d’huile 2. Levier du moteur/démarreur/interrupteur marche- 23. Éteint arrêt/levier de vanne de combustion 24. Allumé 3. Poignée et corde du lanceur 25.
  • Page 13 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Pour réduire les risques de blessures ou de dommages, évitez tout contact avec les surfaces chaudes. Le niveau de puissance sonore garanti est de 95 dB. Ajoutez de l’huile. N'utilisez pas le produit à l'intérieur. Ne faites fonctionner le produit qu'à...
  • Page 14: Utilisation Prévue

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Votre générateur a été conçu en donnant priorité à la AVERTISSEMENT sécurité, à la performance et à la fi abilité. Veuillez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions UTILISATION PRÉVUE peut entraîner une décharge électrique, un incendie, Ce générateur est conçu pour fournir du courant électrique...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Spécifiques

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Dans certains pays, les utilisateurs de ce produit le ainsi que les rallonges électriques et les câbles doivent respecter les réglementations relatives à la d’alimentation qui y sont branchés afin de vous prévention d’incendie.
  • Page 16: Entretien

    ■ L’ensemble du générateur ne doit pas être branché ■ Ne faites pas fonctionner le générateur dans une à d’autres sources d’alimentation que la RIG2000PC station-service. avec le kit parallèle RAC700 (vendu séparément). ■ Ne touchez pas le silencieux ou le cylindre pendant ■...
  • Page 17: Avertissement Concernant Le Lubrifiant Du Moteur

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT CONCERNANT LE LUBRIFIANT DU Le non-respect du manuel d’utilisation MOTEUR peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Le générateur peut provoquer une électrocution. N’exposez pas cet outil Vous devez ajouter de l’huile avant la première utilisation à...
  • Page 18: Caractéristiques Électriques

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES TAILLE DE LA RALLONGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vous assurer que la taille du câble de la rallonge que vous utilisez est capable de supporter la charge requise. Des câbles de taille inadaptée peuvent provoquer une chute de tension qui peut endommager l’appareil et surchauffer le cordon.
  • Page 19: Capacité Du Générateur

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Puissance totale continue 1255 (fonctionnement) en W. CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR Plus puissance en pic supplémentaire au +1350 Assurez-vous que le générateur peut fournir suffi samment plus haut de puissance en continu (fonctionnement) et en pic Égale puissance totale requise en sortie 2605 (démarrage) pour les éléments que vous alimenterez au...
  • Page 20: Levier Du Moteur/Démarreur/Interrupteur Marche-Arrêt/Levier De Vanne De Combus- Tion

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CÂBLE DE CHARGEMENT DE LA BATTERIE Écran plat de 46" Le câble de chargement de batterie facilite le chargement Récepteur satellite des accumulateurs plomb-acide de 12 V avec le Ventilateur portatif générateur. Chaudière 1300 1300...
  • Page 21: Poignée Rétractable

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) REMARQUE: Lisez et comprenez les instructions du kit AVERTISSEMENT parallèle avant de l’utiliser. Le kit est à utiliser uniquement Ne tentez pas de modifi er cet appareil ou de fabriquer avec cet appareil. des accessoires non recommandés pour l’utilisation BOUTON DE REDÉMARRAGE avec ce produit.
  • Page 22: Applications

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Pour réinitialiser le générateur, débranchez toutes les AVERTISSEMENT charges du générateur et appuyez sur le bouton de N'utilisez pas de pièces ou accessoires autres réinitialisation (cf. fi g. 1) Ajoutez de nouveau les charges que ceux recommandés par le fabricant pour cet au générateur, une par une, en faisant attention de ne pas appareil.
  • Page 23: Carburants À L'éthanol

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) fourni) étend la durée utile du carburant et permet plane. Si le moteur est chaud, laissez le générateur d’éviter la formation de dépôts pouvant boucher le refroidir avant d’ajouter du carburant. Remplissez toujours système de carburant.
  • Page 24: Arrêt Du Moteur

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Pour démarrer ensuite: AVERTISSEMENT REMARQUE: Les démarrages suivants doivent La prise 12 V CC est conçue pour charger uniquement prendre 6 tractions du lanceur au maximum. des accumulateurs à plomb-acide liquide. Les autres ■...
  • Page 25: Maintenance Générale

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) toujours les avertissements de sécurité fournis avec ■ Soulevez le générateur vers vous jusqu’à ce qu’il soit la batterie. en équilibre sur ses roues. REMARQUE: plupart batteries seront ■ Retournez-vous et tirez l’appareil derrière vous jusqu’à complètement chargées en 30 à...
  • Page 26: Vérification/Nettoyage Du Filtre À Air

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) N’utilisez pas de tuyau de jardin pour nettoyer le moteur est encore tiède mais pas chaud. Un lubrifiant générateur. Si de l’eau pénètre dans le système de tiède serait vidangé rapidement et plus complètement. carburant ou d’autres pièces internes de l’appareil, cela peut provoquer des problèmes qui réduiront la durée de AVERTISSEMENT...
  • Page 27: Vidanger Le Réservoir De Carburant/Carbu- Rateur

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Pour une bougie neuve, serrez la bougie de 1/2 tour TRANSPORT afin de compresser le joint correctement. Si vous ■ Placez le levier de démarreur/moteur en position réutilisez une bougie ancienne, serrez-la de 1/8 à 1/4 d’arrêt.
  • Page 28: Périodicité De Maintenance

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) MAINTENANCE PÉRIODICITÉ DE MAINTENANCE Après le Tous les 3 mois Tous les 6 mois Chaque année Avant 1er mois ou ou après ou après ou après chaque 20 heures de 50 heures de 100 heures de 300 heures de utilisation...
  • Page 29: Guide De Dépannage

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Levier de démarreur/moteur en Déplacer le levier de moteur/ position MARCHE. démarreur en position de démarrage. Pas d’essence. Remplir le réservoir de carburant. Essence usagée ou eau dans Vidanger entièrement le système et l’essence.
  • Page 30 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Le générateur émet des « clic » ou Un léger « clic » ou des « cliquetis Changer de marque d’essence, un bruit de « cliquetis ». » occasionnels à forte charge n’est en s’assurant que l’indice d’octane pas un motif de préoccupations.
  • Page 475: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM...
  • Page 476 English Français Deutsch Español Italiano Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Características do Specifications produit Spezifikationen producto prodotto aparelho Low power generator Groupe générateur de Generator / Equipo generador de Generatore a bassa Conjunto gerador de faible puissance Stromerzeuger baja potencia potenza...
  • Page 480 English Français Deutsch Español Italiano Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Características do Specifications produit Spezifikationen producto prodotto aparelho Low power generator Groupe générateur de Generator / Equipo generador de Generatore a bassa Conjunto gerador de faible puissance Stromerzeuger baja potencia potenza...
  • Page 484: Garantie

    For servicing, the product must be sent or presented to an RYOBI authorized souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les service station listed for each country in the following list of service station sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaîne, les chaînes...
  • Page 497: Ec Declaration Of Conformity

    Equipo generador de baja potencia Groupe générateur de faible puissance Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RIG2000PC Número de modelo: RIG2000PC Étendue des numéros de série: 44480901000001 - 44480901999999 Intervalo del número de serie: 44480901000001 - 44480901999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...