Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

7,000 WATT GENERATOR
GÉNÉRATRICE DE 7 000 WATTS
GENERADOR 7 000 WATTS
RY907000FI
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal law
and will damage the unit and void your
warranty. Only use unleaded gasoline
containing up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ........................... 4
 Symbols ............................................5-7
 Electrical ...........................................8-9
 Features .............................................10
 Assembly ......................................11-12
 Operation ......................................12-15
 Maintenance .................................15-18
 Troubleshooting ................................. 19
 Parts Ordering / Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
AVIS
AVISO

TABLE DES MATIÈRES

concernant la sécurité ......................3-4
 Symboles ..........................................5-7
 Caractéristiques ................................. 10
 Assemblage ..................................11-12
 Utilisation ......................................13-16
 Entretien ........................................16-20
 Dépannage .........................................20
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
 Símbolos ...........................................5-7
 Aspectos eléctricos ..........................8-9
 Características ................................... 10
 Armado .........................................11-12
 Funcionamiento ............................13-16
 Mantenimiento ..............................16-20
 Corrección de problemas .................. 20
 Pedidos de piezas/
Pour
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
PARA FUTURAS CONSULTAS
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes .......................................3-4
servicio ............................ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el
GUARDE ESTE MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY907000FI

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 7,000 WATT GENERATOR GÉNÉRATRICE DE 7 000 WATTS GENERADOR 7 000 WATTS RY907000FI NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 24 Pour enregistrer votre produit de Ryobi, s’il vous plaît la visite : www.ryobitools.com INSTALLER ET ÉLOIGNER LA GÉNÉRATRICE D’AU MOINS 6 M (20 PI)* AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INFILTRATION DE MONOXYDE DE CARBONE À L’INTÉRIEUR DE LA MAISON Distance minimale recommandée par le Service de santé et les Centres pour le contrôle et la prévention des maladies américains (www.cdc.gov/co).
  • Page 25: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cette unité. DANGER :  Ne pas démarrer ou faire tourner le moteur dans un espace Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur confine, de bâtiment, à...
  • Page 26: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ou une contrainte indue sur les composantes du génératrice,  Entretenir le produit conformément aux instructions de ce ce qui peut provoquer une défaillance de la génératrice. manuel d’utilisation.  Utiliser seulement les pièces et accessoires de rechange  Inspecter le produit avant chaque utilisation pour s’assurer recommandées ou équivalentes et suivre les instructions du qu’il n’y a pas de pièces desserrées, de fuites de carburant,...
  • Page 27: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 28: Autocollants De Sécurité

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères...
  • Page 29 SYMBOLES AVERTISSEMENT AU SUJET DU CAPUCHON DU RÉSERVOIR D’ESSENCE DANGER Ne jamais retirer le capuchon du réservoir d’essence pendant RISK OF FIRE AND SERIOUS BURNS: que l’appareil fonctionne. Éteindre le moteur et laisser refroidir Never remove fuel cap when unit is running.
  • Page 30: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l’appareil et surchauffer le cordon. Charge en watts Longueur de cordon permise maximum Courant en...
  • Page 31: Capacité Du Génératrice

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CAPACITÉ DU GÉNÉRATRICE Ne jamais ajouter de charges supérieures à la capacité du génératrice. Bien veiller à considérer les charges de surtension S’assurer que le génératrice peut fournir les watts continus comme décrit précédemment. (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment.
  • Page 32: Témoin D'anomalie Lumineux

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE MOTEUR GÉNÉRATRICE Tension nominale ..........120 V / 240 V Type de moteur..........420 cc, EFI Ampérage nominal ........58,3 A / 29,1 A Bougie ..........F6RTC ou équivalente Sortie nominale* .............7 000 W Volume de carburant ........22,7 l (6 gal.) Watts démarrage ............8 750 W Volume de remplissage de lubrifiant ..
  • Page 33: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉE Voir la figure 3. Ce produit doit être assemblé. Les articles suivants sont inclus avec le génératrice :  Couper prudemment les côtés de la caisse puis sortir le No. de machine et les accessoires de la caisse. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont Pièce Description Qté.
  • Page 34: Installation Des Roues

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DES ROUES Voir la figure 6. AVERTISSEMENT : Les roues sont fournies pour aider à déplacer le génératrice Gardez les objets métalliques loin des bornes de batterie. à l’endroit désiré et doivent être installées du même côté Objets métalliques risquant d’établir le contact entre les que la poignée.
  • Page 35: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : DANGER : La familiarité avec l’appareil ne doit pas faire oublier la Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à vigilance. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN d’inattention peut entraîner des blessures graves. QUELQUES MINUTES.
  • Page 36: Vérification/Ajout De Lubrifiant

    UTILISATION EXIGENCES PARTICULIÈRES :  Retirer une nouvelle fois la jauge et vérifier le niveau de lubrifiant. Le niveau de lubrifiant doit se trouver dans la Il existe peut-être des règlements en matière de santé et zone hachurée de la jauge. sécurité...
  • Page 37: Affichage Numérique

    UTILISATION signaler que le lubrifiant du moteur doit être changé après les 25 heures initiales de fonctionnement. AVERTISSEMENT : Lorsque le temps cumulé de fonctionnement du compteur L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables atteint 50 heures, « P50 » s’affichera sur le compteur pour et explosives.
  • Page 38: Arrêt Du Moteur

    UTILISATION NOTE : La batterie pourrait devoir être chargée avant  Laisser le moteur se réchauffer pendant 15 a 30 secondes, pousser l’étrangleur sur la position RUN (MARCHE). le démarrage de la génératrice avec le commutateur de moteur ou le démarreur à rappel. Lorsque la génératrice est ARRÊT DU MOTEUR démarrée, la batterie se chargera pendant que l’appareil Voir les figures 13 et 14.
  • Page 39: Inspection/Nettoyage Du Filtre À Air

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA BOUGIE  Nettoyer les évents à pression basse ne dépassant pas 25 psi. Voir la figure 17.  Essuyer les surfaces extérieures du génératrice avec un L’écartement de la bougie doit être vérifié et la bougie doit chiffon humide.
  • Page 40: Pare-Étincelles

    ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLES  Réinstaller les conduits à essence sur le nouveau filtre à essence. Voir la figure 18.  Tirer sur les conduits pour s’assurer qu’ils sont fixés AVIS : solidement. Ce produit est équipé d’un pare-étincelles qui a  Régler la vanne de carburant à la position « ON » (Marche). été...
  • Page 41: Utilisation Du Mainteneur De Batterie

    ENTRETIEN UTILISATION DU MAINTENEUR DE BATTERIE RETRAIT ET PRÉPARATION DU PILES POUR Voir la figure 24. LE RECYCLAGE Lorsque le génératrice est entreposé, le mainteneur de batterie Pour préserver les ressources naturelles, les peut être branché afin de garder la batterie complètement piles doivent être recyclées ou éliminées selon chargée et prête à...
  • Page 42: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN NOTE : Si un autre manuel du moteur est fourni avec cette génératrice, veuillez respecter le calendrier d’entretien présenté dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d’entretien décrites ci-dessous. Après le Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les...
  • Page 43: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. La batterie n’est pas chargée. Charger la batterie. Le témoin d’anomalie est allumé. Contacter le centre de réparations qualifié. Le contacteur du moteur est sur ARRÊT. Mettre le contacteur du moteur sur MARCHE. Pas de carburant. Remplir le réservoir de carburant.
  • Page 64 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Table des Matières