Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIgITAL INvERTER gENERATOR
géNéRATEUR NUMéRIqUE D'INvERSEUR
gENERADOR DEL INvERSOR DE DIgITAcES
RYci2001
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or
fuel containing greater than 10%
ethanol) in this product. It is a
violation of federal law and will damage the unit and
void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant
contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto.
Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la
unidad y anulará la garantía.
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAvE THIS MANUAL fOR fUTURE REfERENcE
Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d'emploi et de sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AvERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
cONSERvER cE MANUEL
POUR fUTURE RéféRENcE
AVIS
AVISO
Pour réduire les risques de
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
NEUTRAL fLOATINg
fLOTTANTE NEUTRE / NEUTRAL DE fLOTAcIóN
Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento
ADvERTENcIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto. Si no comprende los avisos de
advertencia y las instrucciones del manual del operador, no
utilice este producto.
gUARDE ESTE MANUAL
PARA fUTURAS cONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RYci2001

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR DIgITAL INvERTER gENERATOR géNéRATEUR NUMéRIqUE D’INvERSEUR gENERADOR DEL INvERSOR DE DIgITAcES RYci2001 NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 25 TABLE DES MATIÈRES  Introduction ..................................2  Instructions importantes concernant la sécurité ......................3-4  Règles de sécurité particulières ............................4  Symboles ..................................5-7  Caractéristiques électriques ............................8-9  Caractéristiques ................................10  Assemblage ..................................11  Utilisation ...................................12-14  Entretien ..................................15-16 ...
  • Page 26: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    InSTRucTIonS IMPoRTAnTES concERnAnT LA SÉcuRITÉ  Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cette unité. DAngER :  Ne pas démarrer ou faire tourner le moteur dans un espace Monoxyde de carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur confine, de bâtiment, à proximité des fenêtres ouverts, autre d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES. ou des zones sans ventilation où des vapeurs toxiques de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. Le monoxyde de Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau carbone, un gaz incolore, inodore et extrêmement toxique peut...
  • Page 27: Règles De Sécurité Particulières

    InSTRucTIonS IMPoRTAnTES concERnAnT LA SÉcuRITÉ branchée, risque une surcharge. Il peut en résulter une surchauffe  Entretenir le produit conformément aux instructions de ce manuel ou une contrainte indue sur les composantes du génératrice, d’utilisation. ce qui peut provoquer une défaillance de la génératrice.  Inspecter le produit avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il  Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires n’y a pas de pièces desserrées, de fuites de carburant, etc.
  • Page 28: Symboles

    SyMBoLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SyMBoLE SIgnAL SIgnIFIcATIon Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DAngER : aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas AVERTISSEMEnT : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas ATTEnTIon : évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une information importante AVIS : ne concernant pas un risque de blessure comme une situation pouvant occasionner des dommages matériels.
  • Page 29: Autocollants De Sécurité

    SyMBoLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SyMBoLE DÉSIgnATIon / EXPLIcATIon Volts Tension Ampères Courant Hertz Fréquence (cycles par seconde) Watt Puissance Heures Durée Gallon Volume Quart Volume AuTocoLLAnTS DE SÉcuRITÉ Les informations ci-dessous se trouvent sur le générateur. Pour des raisons de sécurité, étudier et comprendre tous les autocollants avant de mettre le générateur en marche.
  • Page 30: Avertissement Concernant Le Carburant

    SyMBoLES AVERTISSEMEnT concER- DANGER PELIGRO nAnT LE cARBuRAnT Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling. Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop Risque d’incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant. Arrêter le moteur avant de fair le plein. remplir. Le plein est obtenu à 25,4 mm Riesgo de incendio.
  • Page 31: Caractéristiques Électriques

    cARAcTÉRISTIquES ÉLEcTRIquES TAILLE Du câBLE Du coRDon PRoLongATEuR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut détériorations l’appareil et surchauffer le cordon. charge en watts Longueur de cordon permise maximum courant en Fil de Fil de Fil de Fil de Fil de ampères À 120 V À 240 V calibre 8 calibre 10 calibre 12...
  • Page 32: Capacité Du Générateur

    cARAcTÉRISTIquES ÉLEcTRIquES cAPAcITÉ Du gÉnÉRATEuR 3. Laisser la sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et l’appareil relié fonctionne cor- S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus rectement). (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants 4. Brancher et mettre la charge suivante en marche. pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes. 5. Une fois de plus, laisser le générateur se stabiliser. 1. Sélectionner les articles qui seront alimentés au même 6.
  • Page 33: Caractéristiques

    cARAcTÉRISTIquES FIchE TEchnIquE MoTEuR gÉnÉRATEuR Tension nominale ........120 V AC/ 12 V DC Type de moteur.........OHC Chain-Drive Ampérage nominal ........13,3 A AC/7,5A DC Bougie ............NHSP LD A7RTC Watts de fonctionnement ........1 600 W Volume de lubrifiant moteur ....0,39 l (0,42 quarts) Watts requis au démarrage ........2 000 W Fréquence nominale ........... 60 Hz BIEn connAÎTRE LE gÉnÉRATEuR Voir la figure 1.
  • Page 34: Déballage

    ASSEMBLAgE DÉBALLAgE AVERTISSEMEnT : Ce produit a été expédié complètement assemblé.  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le de contrôle sont incluses. fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces en- dommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner AVERTISSEMEnT : des blessures graves.
  • Page 35: Utilisation

    uTILISATIon AVAnT D’uTILISER L’unITÉ DAngER :  Utiliser uniquement À L’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents. Monoxyde de carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur  NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une maison ou d’un garage, d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MIN- MêME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. UTES.  Toujours poser la génératrice sur une surface stable et plate. Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère EXIgEncES PARTIcuLIÈRES : être un gaz poison inodore et invisible. Si vous pouvez sentir Il existe peut-être des règlements en matière de santé et les gaz du tuyau d’échappement de la génératrice, vous sécurité au travail (OSHA aux É.-U.), des règlements ou lois...
  • Page 36: Carburants Oxygénés

    uTILISATIon VÉRIFIcATIon/AJouT DE cARBuRAnT noTE : Des lubrifiants moteur 2 temps non détergentes en- dommageront le moteur et ne doivent pas être utilisées. Voir la figure 4.  Desserrer la vis située sur le côté du capot moteur. Retirer AVERTISSEMEnT : le couvercle et mettre de côté.  Dévisser le capuchon d’huile/la jauge et les retirer. L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables  Essuyer la jauge et l’insérer de nouveau dans le trou sans et explosives. Pour éviter blessures et dommages matériels, visser. manipuler l’essence avec prudence. Garder à l’écart des ...
  • Page 37: Charger Les Piles

    uTILISATIon Pour commencer des temps subséquents :  Placer le mode de marche au ralenti automatique dans le noTE : Les démarrages suivants ne nécessiteront que 6 tirs position d'arrêt. maximum.  Utiliser les colliers de piles , raccorder d’abord le fil rouge à la borne positive (+), puis raccorder le fil noir à la borne  Débrancher toutes les charges du générateur. négative (–) à l’aide des boulons, des écrous et des rondelles  Régler l’interrupteur de mode de marche au ralenti à la fournis. S’assurer que toutes les connexions sont serrées.
  • Page 38: Entretien

    EnTRETIEn  Desserrer la vis située sur le côté du capot moteur. Retirer AVERTISSEMEnT : le couvercle et mettre de côté.  Retirer le bouchon/jauge lubrifiant. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine  Pencher la génératrice sur le côté afin de verser d'lubrifiant pour les réparations. L’utilisation de toute autre pièce peut usée dans un contenant approuvé, en la drainant par l’orifice créer une situation dangereuse ou endommager le produit. de remplissage. noTE : Vidanger lubrifiant pendant que le moteur est encore tiède mais pas brûlant. Lubrifiant tiède s’écoule plus AVERTISSEMEnT :...
  • Page 39: Vidange Du Réservoir De Carburant/ Carburateur

    EnTRETIEn  Lorsque le carburant est vidangé du réservoir, replacer le AVIS : bouchon du réservoir. Veiller à ne pas fausser le filetage de la bougie. Ceci endom- VIDAngER LE cARBuRAnT Du cARBuRATEuR : magerait sérieusement l’outil.  Desserrer la vis située sur le dessus du capot moteur. Retirer le couvercle et mettre de côté. VIDAngE Du RÉSERVoIR DE cARBuRAnT/  Régler levier de moteur/étrangler à la position run (marche). cARBuRATEuR ...
  • Page 40: Dépannage

    DÉPAnnAgE PRoBLÈME cAuSE PoSSIBLE SoLuTIon Le moteur ne démarre pas. Le levier de moteur/étranglerest en Tirer le levier de moteur/étrangler sur position run (marche). démarrage. Remplir le réservoir de carburant. Pas de carburant. Vidanger l’ensemble du système et rem- Carburant trop vieux ou présence d’eau plir de carburant frais. dans le carburant. Vérifier le niveau d’lubrifiant moteur et Niveau d’lubrifiant bas. faire l’appoint si nécessaire. Remplacer la bougie. Bougie défectueuse, encrassée ou mal écartée.
  • Page 41: Garantie

    gARAnTIE ÉnoncÉ DE gARAnTIE Du SySTÈME AnTIPoLLuTIon DE LA cALIFoRnIE ET EPA VoS DRoITS ET RESPonSABILITÉS En VERTu DE cETTE gARAnTIE (4) La réparation ou le remplacement de toutes pièces garanties au titre Le California Air Resources Board, l’U.S. Environmental Protection Agency de cette garantie doit être effectué sans frais pour le propriétaire à (EPA) et Zhejiang ZhongJian Technology Co., Ltd. sont heureux de vous un centre de garantie.
  • Page 42: Énoncé De La Garantie Limitée Du Moteur

    TEchTRonIc InDuSTRIES nE PEuT En Aucun cAS être teNu reSpONSaBle pOur tOut dOmmaGe 3 L’usure liée à la poussière ou au sable et causée par DIREcT ou InDIREcT. l’entretien inadéquat du purificateur d’air (se traduisant le plus POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT VOS DROITS ET VOS RESPONSABILITÉS AU TITRE DE LA GARANTIE, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE RÉPARATIONS RyOBI AGRÉÉ LE PLUS PROCHE AU 1-800-860-4050. 19 — Français...
  • Page 43: Énoncé De La Garantie Limitée

    ® LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS À UN CENTRE la location, des travaux commerciaux ou tout autre usage DE RÉPARATION RyOBI AGRÉÉ ET DE RENVOI AU lucratif, sera limitée à quatre-vingt-dix (90) jours, à compter PROPRIÉTAIRE, DE DÉPLACEMENT D’UN TECHNICIEN, de la date d’achat au détail original.
  • Page 63 NOTES/NOTAS...
  • Page 64 Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050. Ryobi es una marca comercial registrada ® de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. TEcHTRONIc INDUSTRIES NORTH AMERIcA, INc. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 990000540 1-800-860-4050 •...

Table des Matières