Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITAL BLUETOOTH
INVERTER GENERATOR
CONVERTISSEUR POUR GÉNÉRATRICE AVEC BLUETOOTH
GENERADOR INVERSOR DIGITAL CON BLUETOOTH
RYi2322BTA/RYi2322VNM
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and void
your warranty. Only use unleaded
gasoline containing up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ........................... 4
 Symbols ............................................5-7
 Electrical ...........................................8-9
 Features ........................................10-11
 Assembly ...........................................11
 Operation ......................................11-14
 Maintenance .................................14-17
 Troubleshooting ................................. 18
 Parts Ordering/Service ......... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
®
AVIS
AVISO

TABLE DES MATIÈRES

concernant la sécurité ......................3-4
 Symboles ..........................................6-8
 Caractéristiques ............................11-12
 Assemblage .......................................12
 Utilisation ......................................13-16
 Entretien ........................................17-20
 Dépannage .........................................21
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
®
NEUTRAL FLOATING
FLOTTANTE NEUTRE / NEUTRAL DE FLOTACIÓN
 Símbolos ...........................................6-8
 Aspectos eléctricos ........................9-10
 Características ..............................11-12
 Armado ..............................................12
 Funcionamiento ............................13-16
 Mantenimiento ..............................17-20
 Corrección de problemas .................. 21
 Pedidos de piezas/
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
PARA FUTURAS CONSULTAS
®
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes .......................................3-4
servicio ............................ Pág. posterior
GUARDE ESTE MANUAL
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RYi2322BTA

  • Page 1: Table Des Matières

    ® INVERTER GENERATOR CONVERTISSEUR POUR GÉNÉRATRICE AVEC BLUETOOTH ® GENERADOR INVERSOR DIGITAL CON BLUETOOTH ® RYi2322BTA/RYi2322VNM NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 G - GENControl™ display (affichages A - Muffler with spark arrestor screen (silencieux L - 120 volt AC 20 Amp receptacles (prises 120 V GENControl™, pantalla GENControl™) c.a. 20 A, 120 V de ca 20 A receptáculos) avec écran pare-étincelles, silenciador con H - Overload reset button (bouton de réarmement M- Retractable handle (poignée rétractable, pantalla parachispas)
  • Page 23 Pour enregistrer votre produit de Ryobi, s’il vous plaît la visite : www.ryobitools.com INSTALLER ET ÉLOIGNER LA GÉNÉRATRICE D’AU MOINS 6 M (20 PI)* AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INFILTRATION DE MONOXYDE DE CARBONE À L’INTÉRIEUR DE LA MAISON Distance minimale recommandée par le Service de santé et les Centres pour le contrôle et la prévention des maladies américains (www.cdc.gov/co).
  • Page 24: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANGER : Ce manuel relate à propos d’instructions importantes pour l’appareil, lesquelles devraient être suivies pendant Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’installation et l’entretien de la génératrice. l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
  • Page 25: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Il est préférable d’utiliser une génératrice fixe comme  Desserrer le bouchon du réservoir lentement pour relâcher source d’énergie de secours pour alimenter la maison la pression et éviter que le carburant ne s’échappe. en cas de panne d’électricité.
  • Page 26 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  NE JAMAIS ignorer un événement d’arrêt automatique. SI  Ne pas toucher le silencieux ou le cylindre durant ou immédiatement après l’utilisation. Ils sont BRÛLANTS UN ARRÊT AUTOMATIQUE SURVIENT — VOUS DEVEZ et peuvent provoquer des brûlures. quitter la zone immédiatement et vous rendre dans un lieu extérieur en plein air.
  • Page 27: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour con- DANGER : séquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 28: Autocollants De Sécurité

    SYMBOLES  L’échappement contient le gaz AUTOCOLLANTS DE monoxyde de carbone toxique qui SÉCURITÉ peut causer l’inconscience ou la Les informations ci-dessous se trouvent MORT les secteurs bien ventilés et sur le génératrice. Pour des raisons de extérieurs loin d’ouvre des fenêt ou sécurité, étudier et comprendre tous des portes.
  • Page 29: Avertissement Concernant Le Carburant

    SYMBOLES AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu à 25,4 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arrêter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux n’allume les vapeurs de carburant.
  • Page 30: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut détériorations l’appareil et surchauffer le cordon.
  • Page 31: Capacité Du Génératrice

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CAPACITÉ DU GÉNÉRATRICE 3. Laisser la sortie du génératrice se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et l’appareil relié fonctionne S’assurer que le génératrice peut fournir les watts continus correctement). (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants 4. Brancher et mettre la charge suivante en marche. pour tous les articles alimentés au même moment.
  • Page 32: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE MOTEUR GÉNÉRATRICE Type de moteur........ 80 cc Soupape en tête Tension nominale ........120 V AC/5 V DC Bougie ........ NGK BPR7HS ou équivalentes Ampérage nominal ........15A AC/2,1 A DC Volume de remplissage de lubrifiant .. environ 0,35 l (12 oz) Sortie nominale* .............
  • Page 33: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES LANCEUR À RAPPEL ENSEMBLE POUR BORNE EN PARALLÈLE La poignée du lanceur à rappel est utilisée (avec le cadran le Les non polarisée borne en parallèles sont utilisés avec une Easy Start) pour mettre le génératrice du moteur en marche. borne en parallèle (vendus séparément) qui permettra des génératrices être ensemble relié...
  • Page 34: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : DANGER : Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à Le Code national de l’électricité n’exige pas que cette génératrice soit mise à la terre si elle est utilisée l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES. uniquement avec un équipement à...
  • Page 35: Vérification/Ajout De Lubrifiant

    UTILISATION AVANT D’UTILISER L’UNITÉ prenant garde de ne pas excéder la puissance nominale de la génératrice.  Utiliser seulement À L’EXTÉRIEUR et au moins à 6 m Temps de fonctionnement : L'écran ACL affichera une (20 pi) des loin de toutes fenêtres, portes ou bouches approximation du temps de fonctionnement selon le niveau d’aération tel que recommandée par le Service de santé...
  • Page 36: Carburants À Base D'éthanol

    UTILISATION  Mélanger le stabilisateur de carburant et le carburant avant de remplir le réservoir en utilisant un contenant à AVERTISSEMENT : carburant ou tout autre récipient pour carburant approuvé Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein de et agiter légèrement pour bien mélanger.
  • Page 37: Arrêt Du Moteur

     En faisant face à l’avant du génératrice, saisir fermement Voir la figure 8. la poignée rétractable d’une seule main. Installez l'application GENControl™ de RYOBI sur votre  Soulever le génératrice vers soi jusqu’à ce qu’il soit sur appareil iOS ou Android prenant en charge Bluetooth afin ®...
  • Page 38: Entretien

    ENTRETIEN L’entretien normal, le remplacement ou la réparation des Pour nettoyer l’unité : dispositifs du système antipollution doit être fait par un magasin  Utiliser une brosse à poils doux et/ou un aspirateur pour de réparation ou un technicien qualifié possédant les pièces détacher et retirer la saleté...
  • Page 39: Entretien De La Bougie

    ENTRETIEN  Remettre la génératrice en position verticale et remplir d’échappement et le silencieux peuvent être obstrués par de la de lubrifiant en suivant les instructions de la section calamine. Si l’appareil fonctionnant avec de l’essence semble Vérification / ajout de lubrifiant. Pour connaître le volume avoir perdu de la puissance, cette calamine doit être éliminée de remplissage d’huile, consulter les Fiche technique au pour restaurer le fonctionnement normal.
  • Page 40: Vidanger Le Carburant Du Carburateur

    ENTRETIEN VIDANGER LE CARBURANT DU CARBURATEUR  Régler l'cadran le Easy Start à la position « OFF/ STORAGE » (arrêt).  Desserrer la bouton située sur le côté du capot moteur. Retirer le couvercle et mettre de côté. NOTE : Consulter les directives d’élimination des déchets locales pour éliminer le carburant correctement.
  • Page 41: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN NOTE : Si un autre manuel du moteur est fourni avec cette génératrice, veuillez respecter le calendrier d’entretien présenté dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d’entretien décrites ci-dessous. Chaque année Avant Après 1 mois Tous les 3 mois Tous les 6 mois ou toutes les...
  • Page 42: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Le cadran le Easy Start est en position Tirer le cadran le Easy Start sur « COLD d’arrêt ou position RUN/RE-START START ». (marche). Pas de carburant. Remplir le réservoir de carburant. Carburant trop vieux ou présence d’eau Vidanger l’ensemble du système et remplir de dans le carburant.
  • Page 63: Fcc Compliance

    FCC COMPLIANCE CONFORMITÉ AUX NORMES DE CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS LA FCC WARNING: COMMISSION (FCC) Changes or modifications to this unit ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT : not expressly approved by the party Los cambios o modificaciones hechos a responsible for compliance could void the Toute modification apportée à...
  • Page 64 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ryi2322vnm

Table des Matières