Ryobi RY907022FI Manuel D'utilisation

Ryobi RY907022FI Manuel D'utilisation

Génératrice de 7 000 watts

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

7,000 WATT GENERATOR
GÉNÉRATRICE DE 7 000 WATTS
GENERADOR 7 000 WATTS
RY907022FI
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal law
and will damage the unit and void your
warranty. Only use unleaded gasoline
containing up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ........................... 4
 Symbols ............................................5-7
 Electrical ...........................................8-9
 Features .............................................10
 Assembly ......................................11-12
 Operation ......................................12-15
 Maintenance .................................16-19
 Troubleshooting ................................. 20
 Parts Ordering / Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
AVIS
AVISO

TABLE DES MATIÈRES

concernant la sécurité ......................3-4
 Symboles ..........................................6-8
 Caractéristiques ................................. 11
 Assemblage ..................................12-13
 Utilisation ......................................13-17
 Entretien ........................................17-21
 Dépannage .........................................22
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
 Símbolos ...........................................6-8
 Aspectos eléctricos ........................9-10
 Características ................................... 11
 Armado .........................................12-13
 Funcionamiento ............................13-17
 Mantenimiento ..............................17-21
 Corrección de problemas .................. 22
 Pedidos de piezas/
Pour
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
PARA FUTURAS CONSULTAS
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes .......................................3-4
servicio ............................ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el
GUARDE ESTE MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY907022FI

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 7,000 WATT GENERATOR GÉNÉRATRICE DE 7 000 WATTS GENERADOR 7 000 WATTS RY907022FI NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 25 Pour enregistrer votre produit de Ryobi, s’il vous plaît la visite : www.ryobitools.com INSTALLER ET ÉLOIGNER LA GÉNÉRATRICE D’AU MOINS 6 M (20 PI)* AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INFILTRATION DE MONOXYDE DE CARBONE À L’INTÉRIEUR DE LA MAISON Distance minimale recommandée par le Service de santé et les Centres pour le contrôle et la prévention des maladies américains (www.cdc.gov/co).
  • Page 26: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANGER : Ce manuel relate à propos d’instructions importantes lesquelles devraient être suivies pendant l’installation et Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’entretien des piles et de la génératrice. l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
  • Page 27: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Il est préférable d’utiliser une génératrice fixe comme  Poser la machine sur un sol plat, arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant cinq minutes avant de faire le source d’énergie de secours pour alimenter la maison en cas de panne d’électricité.
  • Page 28 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Ne pas laisser le réservoir d’essence de la génératrice  Ne JAMAIS ignorer un événement d’arrêt automatique. déborder lors du remplissage. Remplir le réservoir jusqu’à SI UN ARRÊT AUTOMATIQUE SURVIENT — VOUS 25,4 mm (1 po) de l’ouverture du goulot du réservoir pour DEVEZ quitter la zone immédiatement et vous rendre permettre l’expansion du carburant.
  • Page 29: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 30: Autocollants De Sécurité

    SYMBOLES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les informations ci-dessous se trouvent sur le génératrice. Pour des raisons de sécurité, étudier et comprendre tous les autocollants avant de mettre le génératrice en marche. Si un autocollant se détache ou devient illisible, contacter le Service à la clientèle ou un centre de réparations qualifié...
  • Page 31 SYMBOLES AVERTISSEMENT AU SUJET DU CAPUCHON DU RÉSERVOIR D’ESSENCE DANGER Ne jamais retirer le capuchon du réservoir d’essence pendant RISK OF FIRE AND SERIOUS BURNS: que l’appareil fonctionne. Éteindre le moteur et laisser refroidir Never remove fuel cap when unit is running.
  • Page 32: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l’appareil et surchauffer le cordon. Charge en watts Longueur de cordon permise maximum Courant en...
  • Page 33: Capacité Du Génératrice

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CAPACITÉ DU GÉNÉRATRICE Ne jamais ajouter de charges supérieures à la capacité du génératrice. Bien veiller à considérer les charges de surtension S’assurer que le génératrice peut fournir les watts continus comme décrit précédemment. (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment.
  • Page 34: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE MOTEUR GÉNÉRATRICE Type de moteur............420 cc, EFI Tension nominale ..........120 V / 240 V Bougie ..........F6RTC ou équivalente Ampérage nominal ........... 58,3 A / 29,1 A Volume de carburant ..........22,7 l (6 gal.) Sortie nominale* ............7 000 W Volume de lubrifiant moteur ........0,94 l (32 oz.) Watts démarrage ............8 750 W Fréquence nominale ............60 Hz...
  • Page 35: Déballage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉE Voir la figure 3. Ce produit doit être assemblé. Les articles suivants sont inclus avec le génératrice :  Couper prudemment les côtés de la caisse puis sortir le No. de machine et les accessoires de la caisse. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont Pièce Description Qté.
  • Page 36: Connexion Et Débrancher De Batterie

    ASSEMBLAGE  Relever l’extrémité du génératrice du côté du poignée AVIS : à rappel suffisamment pour accéder au bas du cadre ; La batterie pourrait devoir être chargée avant le placer des cales en dessous pour obtenir un bon support. démarrage de la génératrice avec le commutateur de  Glisser ce l’essieu dans le trou central de la roue.
  • Page 37: Applications

    UTILISATION AVIS : AVERTISSEMENT : Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit Ne JAMAIS ignorer un événement d’arrêt automatique. SI afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, UN ARRÊT AUTOMATIQUE SURVIENT — VOUS DEVEZ chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou quitter la zone immédiatement et vous rendre dans un lieu desserrée.
  • Page 38: Vérification/Ajout De Lubrifiant

    UTILISATION VÉRIFICATION/AJOUT DE LUBRIFIANT CARBURANTS À BASE D’ÉTHANOL Voir la figure 9. AVIS : AVIS : Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 dans ce produit. Une tentative de démarrage du moteur avant le Une telle utilisation représente une violation de la loi remplissage en lubrifiant correct entraîne une panne de fédérale et endommagera l’appareil et annulera la l’équipement.
  • Page 39: Affichage Numérique

    UTILISATION MISE EN MARCHE DU MOTEUR NOTE : Toujours utiliser de l’essence sans plomb avec un indice d’octane de 86 ou plus. Ne jamais utiliser du carburant vieux, Voir les figures 12 à 14. éventé ou contaminé et ne pas utiliser de mélange lubrifiant/ AVIS : carburant.
  • Page 40: Arrêt Du Moteur

    UTILISATION ARRÊT DU MOTEUR Voir les figures 13 et 14. AVERTISSEMENT : Pour arrêter le moteur dans des conditions de Pendant le fonctionnement ou lors du rangement, allouez fonctionnement normales : un espace libre de 0,9 m (3 pi) de chaque côté et au-  Retirer toute charge du génératrice.
  • Page 41: Pare-Étincelles

    ENTRETIEN INSPECTION/NETTOYAGE DU FILTRE À AIR  Retirer le bouchon de la bougie. Voir la figure 15.  Nettoyer la saleté autour de la base de la bougie. Pour assurer un fonctionnement correct et une longue vie  Retirer la bougie à l’aide de la clé fournie (non inclus). utile, garder les filtre à...
  • Page 42: Transport

    ENTRETIEN VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT  Pour sécurité, insérer le goupilles pour obtenir la poignées avant de transporter. Voir les figures 19 á 20.  Incliner la machine vers soi pour la mettre en équilibre Afin de prévenir les dépôts de gommes dans le circuit de sur les roues puis la faire rouler jusqu’à...
  • Page 43: Retrait Et Préparation Du Piles Pour Le Recyclage

    ENTRETIEN RETRAIT ET PRÉPARATION DU PILES POUR LE RECYCLAGE AVERTISSEMENT : Pour préserver les ressources naturelles, les Après avoir retiré le pile, couvrir ses bornes avec un piles doivent être recyclées ou éliminées selon ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer de une méthode appropriée.
  • Page 44: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN NOTE : Si un autre manuel du moteur est fourni avec cette génératrice, veuillez respecter le calendrier d’entretien présenté dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d’entretien décrites ci-dessous. Après le Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les...
  • Page 45: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. La batterie n’est pas chargée. Charger la batterie. Le témoin d’anomalie est allumé. Contacter le centre de réparations qualifié. Le contacteur du moteur est sur ARRÊT. Mettre le contacteur du moteur sur MARCHE. Pas de carburant.
  • Page 67 NOTES / NOTES / NOTAS Page 21 — English...
  • Page 68 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Table des Matières