Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3,600 WATT GENERATOR
GÉNÉRATRICE DE 3600 WATTS
GENERADOR 3 600 WATTS
RY903600
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal law
and will damage the unit and void your
warranty. Only use unleaded gasoline
containing up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ........................... 4
 Symbols ............................................5-7
 Electrical ...........................................8-9
 Features .............................................10
 Assembly ......................................11-12
 Operation ......................................12-15
 Maintenance .................................15-18
 Troubleshooting ................................. 19
 Warranty ........................................20-21
 Parts Ordering / Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
AVIS
AVISO

TABLE DES MATIÈRES

concernant la sécurité ......................3-4
 Symboles ..........................................5-7
 Caractéristiques ................................. 10
 Assemblage ..................................11-12
 Utilisation ......................................12-15
 Entretien ........................................16-19
 Dépannage .........................................20
 Garantie ........................................21-22
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
NEUTRAL FLOATING
CONNECTEUR NEUTRE LIBRE
PUNTO NEUTRO FLOTANTE
 Símbolos ...........................................5-7
 Aspectos eléctricos ..........................8-9
 Características ................................... 10
 Armado .........................................11-12
 Funcionamiento ............................12-15
 Mantenimiento ..............................16-19
 Corrección de problemas .................. 20
 Garantía ........................................21-22
 Pedidos de piezas/
Pour
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
PARA FUTURAS CONSULTAS
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes .......................................3-4
servicio ............................ Pág. posterior
Para reducir el
GUARDE ESTE MANUAL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY903600

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 3,600 WATT GENERATOR GÉNÉRATRICE DE 3600 WATTS GENERADOR 3 600 WATTS RY903600 NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 4 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 11 A - Oil cap/dipstick (capuchon d’huile/la jauge, tapa de relleno de aceite / varilla medidora de aceite) B - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile, agujero de llenado de aceite) A - Recoil starter grip (poignée de démarreur à Fig.
  • Page 26 Pour enregistrer votre produit de Ryobi, s’il vous plaît la visite : www.ryobitools.com INSTALLER ET ÉLOIGNER LA GÉNÉRATRICE D’AU MOINS 6 M (20 PI)* AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INFILTRATION DE MONOXYDE DE CARBONE À L’INTÉRIEUR DE LA MAISON Distance minimale recommandée par le Service de santé et les Centres pour le contrôle et la prévention des maladies américains (www.cdc.gov/co).
  • Page 27: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ doit isoler l’alimentation de la génératrice de la source d’alimentation de l’appareil et doit répondre à toutes les lois DANGER : et codes de l’électricité applicables. Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur  Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES une formation adéquate utiliser cette unité.
  • Page 28: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Il est préférable d’utiliser une génératrice fixe comme instructions dans la section Entretien de ce manuel. L’usage source d’énergie de secours pour alimenter la maison en de pièces toute autre ou le non-respect des instructions peut cas de panne d’électricité.
  • Page 29: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 30: Autocollants De Sécurité

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ampères Courant Hertz Fréquence (cycles par seconde)
  • Page 31: Carburant

    SYMBOLES AVERTISSEMENT CONCERNANT LE DANGER DANGER PELIGRO CARBURANT Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling. Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le Risque d’incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant. Arrêter le moteur avant de fair le plein.
  • Page 32: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l’appareil et surchauffer le cordon. Charge en watts Longueur de cordon permise maximum Courant en...
  • Page 33: Capacité Du Génératrice

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES GESTION DE L’ÉNERGIE CAPACITÉ DU GÉNÉRATRICE Pour prolonger la durée de vie du génératrice et des appareils S’assurer que le génératrice peut fournir les watts continus reliés, il est important d’effectuer l’ajout de charges électriques (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants supplémentaires au génératrice avec soin.
  • Page 34: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE MOTEUR GÉNÉRATRICE Type de moteur..........212cc, OHV Tension nominale ............120 V Bougie ........Torch/LG F6TC or equivalent Ampérage nominal ............30 A Volume de lubrifiant moteur ......0,59 l (20 oz) Sortie nominale ............3 600 W Volume de carburant ........15,14 l (4 gal) Watts démarrage ............4 500 W Fréquence nominale ...........60 Hz BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATRICE...
  • Page 35: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉE Voir la figure 2. Ce produit doit être assemblé. Les articles suivants sont inclus avec le génératrice :  Couper prudemment les côtés de la caisse puis sortir le machine et les accessoires de la caisse. S’assurer que No.
  • Page 36: Installation Des Roues

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DES ROUES  Relever l’extrémité du génératrice du côté du poignée à rappel suffisamment pour accéder au bas du cadre ; Voir la figure 5. placer des cales en dessous pour obtenir un bon support. Les roues sont fournies pour aider à déplacer le génératrice  Glisser ce l’essieu dans le trou central de la roue.
  • Page 37: Rélever Et Abaisser La Poignée

    UTILISATION VÉRIFICATION/AJOUT DE LUBRIFIANT AVIS : Voir la figure 7. Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit AVIS : afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou Une tentative de démarrage du moteur avant le desserrée.
  • Page 38: Carburants Oxygénés

    UTILISATION CARBURANTS OXYGÉNÉS AVERTISSEMENT : AVIS : Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein de Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 dans ce produit. carburant. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir Une telle utilisation représente une violation de la loi d’essence lorsque le moteur tourne ou est chaud.
  • Page 39: Arrêt Du Moteur

    UTILISATION DÉPLACEMENT DU GÉNÉRATRICE AVERTISSEMENT : Voir la figure 12.  Éteindre le génératrice. Attendre jusqu’à ce qu’une résistance soit ressentie puis tirer un coup rapide et brusque pour démarrer le moteur.  Soulever la poignée en position verticale. Ne pas laisser la poignée et la corde du démarreur  Débrancher l’équipement qui est relié...
  • Page 40: Entretien Général

    ENTRETIEN INSPECTION/NETTOYAGE DU FILTRE À AIR L’entretien normal, le remplacement ou la réparation des dispositifs du système antipollution doit être fait par un Voir la figure 14. magasin de réparation ou un technicien qualifié possédant Pour assurer un fonctionnement correct et une longue vie les pièces d’origine ou équivalentes.
  • Page 41: Entretien De La Bougie

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA BOUGIE  Inspecter le l’écran du pare-étincelles pour des fissures ou des trous. Le remplacer au besoin. Voir la figure 16.  Au besoin, uiliser une brosse (pas inclus) pour enlever les L’écartement de la bougie doit être vérifié et la bougie doit dépôts de calamine sur l’écran du pare-étincelles.
  • Page 42: Remplacement Du Filtre À Essence

    ENTRETIEN TRANSPORT REMPLACEMENT DU FILTRE À ESSENCE Voir le figure 20. Mettre le levier d’étrangleur de départ en position  OFF (ARRET). Parfois, le filtre à essence peut s’encrasser, et c’est pourquoi il est nécessaire de le remplacer. Pour se procurer un filtre ...
  • Page 43: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN REMISAGE Lors de la préparation du génératrice pour le remisage, laisser l’appareil refroidir pour 30 minutes puis suivre les instructions ci-dessous. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Moins d’2 mois  Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements nationaux et locaux en vigueur.
  • Page 44: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Pas de carburant. Remplir le réservoir de carburant. Carburant trop vieux ou présence d’eau Vidanger l’ensemble du système et dans le carburant. remplir de carburant frais. Niveau de lubrifiant bas. Le moteur est équipé...
  • Page 45: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS. LES OBLIGATIONS DE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., DANS LE expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition au CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT centre de réparations pour les travaux sous garantie et de retour...
  • Page 46: Garantie Limitée De Moteur

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE MOTEUR C H O N G Q I N G R AT O P O W E R M A N U FA C T U R I N G manquants.) CORPORATION (RATO), garantit que tout moteur neuf vendu 4.
  • Page 68: Proposition 65 De L'état De Californie

    1-800-860-4050. par Ryobi Limited. CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se obtener servicio o asistencia técnica al consumidor, sírvase comunicarse con nosotros utiliza conforme a una licencia otorgada por llamando al 1-800-860-4050.

Table des Matières