Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

5,500 WATT GENERATOR
GÉNÉRATRICE DE 5 500 WATTS
GENERADOR 5 500 WATTS
RY905500E
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and void
your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to
10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ........................... 4
 Symbols ............................................5-7
 Electrical ...........................................8-9
 Features .............................................10
 Assembly ......................................11-12
 Operation ......................................12-15
 Maintenance .................................15-18
 Troubleshooting ................................. 19
 Warranty ........................................20-21
 Parts Ordering / Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
AVIS
AVISO

TABLE DES MATIÈRES

concernant la sécurité ......................3-4
 Symboles ..........................................5-7
 Caractéristiques ................................. 10
 Assemblage ..................................11-12
 Utilisation ......................................12-15
 Entretien ........................................16-19
 Dépannage .........................................20
 Garantie ........................................21-22
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNECTEUR NEUTRE LIBRE
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
 Símbolos ...........................................5-7
 Aspectos eléctricos ..........................8-9
 Características ................................... 10
 Armado .........................................11-12
 Funcionamiento ............................12-15
 Mantenimiento ..............................16-19
 Corrección de problemas .................. 20
 Garantía ........................................21-22
 Pedidos de piezas/
Pour
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
PARA FUTURAS CONSULTAS
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes .......................................3-4
servicio ............................ Pág. posterior
Para reducir el
GUARDE ESTE MANUAL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY905500E

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 5,500 WATT GENERATOR GÉNÉRATRICE DE 5 500 WATTS GENERADOR 5 500 WATTS RY905500E NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 27 NOTES Page 23 — English...
  • Page 28 Pour enregistrer votre produit de Ryobi, s’il vous plaît la visite : www.ryobitools.com INSTALLER ET ÉLOIGNER LA GÉNÉRATRICE D’AU MOINS 6 M (20 PI)* AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INFILTRATION DE MONOXYDE DE CARBONE À L’INTÉRIEUR DE LA MAISON Distance minimale recommandée par le Service de santé et les Centres pour le contrôle et la prévention des maladies américains (www.cdc.gov/co).
  • Page 29: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ce dernier n’ait vérifié la sortie électrique. Le branchement doit isoler l’alimentation de la génératrice de la source DANGER : d’alimentation de l’appareil et doit répondre à toutes les lois Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur et codes de l’électricité...
  • Page 30: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ endommagés tels qu’ils aient des signes de fissures ou  Utiliser uniquement des pièces de rechange et des acces- si la couche isolante est craquée ou si les lamelles sont soires recommandées ou équivalentes et suivre les instruc- endommagées.
  • Page 31: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 32: Autocollants De Sécurité

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise le batterie de acide de plomb (Pb). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire Symbole de recyclage de jeter les batteries dans les ordures ménagères.
  • Page 33 SYMBOLES AVERTISSEMENT CONCERNANT LE DANGER DANGER PELIGRO CARBURANT Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling. Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le Risque d’incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant. plein est obtenu à...
  • Page 34: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l’appareil et surchauffer le cordon.
  • Page 35: Capacité Du Génératrice

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES GESTION DE L’ÉNERGIE Pour tester :  Appuyer sur le bouton TEST. Ceci doit faire sortir le bouton Pour prolonger la durée de vie du génératrice et des appareils Reset (Réinitialiser). reliés, il est important d’effectuer l’ajout de charges électriques supplémentaires au génératrice avec soin.
  • Page 36: Afficheur Numérique

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE MOTEUR GÉNÉRATRICE Tension nominale ..........120 V / 240 V Type de moteur..........420 cc, OHV Bougie .......... LG F7TC ou équivalente Ampérage nominal ........45,8 A / 22,9 A Volume de lubrifiant moteur ....environ 1,1 l (37 oz) Sortie nominale ............5 500 W Volume de carburant ........22,7 l (6 gal) Watts démarrage ............6 875 W...
  • Page 37: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉE Voir la figure 3. Ce produit doit être assemblé. Les articles suivants sont inclus avec le génératrice :  Couper prudemment les côtés de la caisse puis sortir le No. de machine et les accessoires de la caisse. S’assurer que Pièce Description Qté.
  • Page 38: Installation Des Roues

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DES ROUES CONNEXION ET DÉBRANCHER DE Voir la figure 6. BATTERIE Les roues sont fournies pour aider à déplacer le génératrice Voir la figure 7. à l’endroit désiré et doivent être installées du même côté que la poignée. AVERTISSEMENT :  Localiser les pièces suivantes : Pour réduire le risque d’électrocution ou d’explosion, ne...
  • Page 39: Utilisation

    UTILISATION DANGER : AVERTISSEMENT : Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à N’utiliser ni accessoires, ni outils non recommandés l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces QUELQUES MINUTES. et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.
  • Page 40: Utilisation De Stabilisateur De Carburant

    UTILISATION UTILISATION DE STABILISATEUR DE  Des règlements additionnels peuvent être imposés lorsque la génératrice est utilisée sur un chantier de CARBURANT construction. Le carburant défraîchit, s’oxyde et se dégrade avec le temps. L’ajout de stabilisateur de carburant allonge la durée RÉLEVER ET ABAISSER LA POIGNÉE d’utilisation du carburant et permet d’éviter la formation de Voir la figure 8.
  • Page 41: Affichage Numérique

    UTILISATION Si le moteur est très chaud, laisser le génératrice refroidir DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE pour cinq minutes avant d’ajouter de l’essence. TOUJOURS Ce modèle de génératrice est offert avec des fonctions de faire l’appoint de carburant à l’extérieur. démarrage électrique ou de démarrage à rappel. Évitez les  Retirer lentement le bouchon du réservoir de carburant.
  • Page 42: Arrêt Du Moteur

    UTILISATION ARRÊT DU MOTEUR SOULEVER LA GÉNÉRATRICE Voir les figures 12 et 13. Voir la figure 16.  Éteindre le génératrice. Pour arrêter le moteur dans des conditions de fonctionnement normales :  Rabattre la poignée à la position abaissée. Ne jamais soulever ou porter ce produit par le guidon.
  • Page 43: Entretien Général

    ENTRETIEN INSPECTION / NETTOYAGE DU FILTRE À AIR L’entretien normal, le remplacement ou la réparation des dispositifs du système antipollution doit être fait par un Voir la figure 17. magasin de réparation ou un technicien qualifié possédant Pour assurer un fonctionnement correct et une longue vie les pièces d’origine ou équivalentes.
  • Page 44: Pare-Étincelles

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA BOUGIE  Inspecter le l’écran du pare-étincelles pour des fissures ou des trous. Le remplacer au besoin. Voir la figure 19.  Au besoin, uiliser une brosse (pas inclus) pour enlever les L’écartement de la bougie doit être vérifié et la bougie doit dépôts de calamine sur l’écran du pare-étincelles.
  • Page 45: Transport

    ENTRETIEN RETRAIT ET PRÉPARATION DU PILES POUR  Retirer le conduit à essence des deux côtés du filtre en appuyant sur les extrémités de l’agrafe de butée à l’aide LE RECYCLAGE de pinces. Pour préserver les ressources naturelles, les  Retirer le conduit à essence en le glissant. piles doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée.
  • Page 46: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN REMISAGE Lors de la préparation du génératrice pour le remisage, laisser l’appareil refroidir pour 30 minutes puis suivre les instructions ci-dessous. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Moins d’2 mois  Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements nationaux et locaux en vigueur.
  • Page 47: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. L’interrupteur de marche est en la position OFF Tourner l’interrupteur de marche à la position (ARRÊT). « ON » (MARCHE). Pas de carburant. Remplir le réservoir de carburant. Carburant trop vieux ou présence d’eau dans Vidanger l’ensemble du système et remplir de le carburant.
  • Page 48: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS. LES OBLIGATIONS DE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., DANS LE expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition au CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT centre de réparations pour les travaux sous garantie et de retour...
  • Page 49: Garantie Limitée Du Moteur

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DU MOTEUR DUCAR Corporation réparera ou remplacera sans frais toutes les saleté, la poussière, le nettoyage abrasif de la bougie ou d’autres pièces du moteur avec dont le matériau est défectueux ou présentant matériaux abrasifs ayant pénétré dans le moteur à cause d’un un défaut de fabrication ou les deux.
  • Page 72: Proposition 65 De L'état De Californie

    1-800-860-4050. par Ryobi Limited. CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se obtener servicio o asistencia técnica al consumidor, sírvase comunicarse con nosotros utiliza conforme a una licencia otorgada por llamando al 1-800-860-4050.

Table des Matières