Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITAL INVERTER GENERATOR
GÉNÉRATEUR NUMÉRIQUE
D'INVERSEUR
GENERADOR DEL INVERSOR
DE DIGITACES
RYi2000T
To register your Ryobi
product, please visit:
http://register.ryobitools.com/
Pour enregistrer votre produit
de Ryobi, s'il vous plaît la visite:
http://register.ryobitools.com/
Para registrar su producto de
Ryobi, por favor visita:
http://register.ryobitools.com/
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's
manual.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce generator portable a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
DANGER :
Le non-respect des instructions fournies
dans ce manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
NEUTRAL FLOATING
FLOTTANTE NEUTRE / NEUTRAL DE FLOTACIÓN
Su generator diseñado y fabricado de conformidad con nuestras
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en
este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O
LESIONARLE GRAVEMENTE.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
O IL
L O W
O N
G E
S U R
T O R
T E C
P R O
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RYi2000T

  • Page 1 GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES RYi2000T To register your Ryobi product, please visit: http://register.ryobitools.com/ Pour enregistrer votre produit de Ryobi, s’il vous plaît la visite: O IL L O W http://register.ryobitools.com/ S U R T O R T E C...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 O IL L O W S U R T O R T E C P R O OI L LO W SU RG TE CT PR O A - On/off switch (commutateur marche/arrêt, interruptor de encendido y K - 12 Volt DC receptacle (prise de 12 V c.c, receptáculo de 12 V cc) apagado) L - Low oil indicator (l’indicateur de bas niveau d’huile, luz de bajo nivel de B - Engine maintenance cover (couvercle pour l’entretien du moteur, cubierta...
  • Page 5 Fig. 14 Fig. 16 Fig. 18 O I L L O W O I L L O W S U R T O R T E C P R O S U R T O R T E C P R O A - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d’huile, tapa de relleno de aceite/varilla medidora de A - DC circuit breaker (disjoncteur d.c., disyuntor...
  • Page 25 TABLE DES MATIÈRES  Introduction ..................................2  Instructions importantes concernant la sécurité ......................3-4  Règles de sécurité particulières ............................4  Symboles ..................................5-7  Caractéristiques électriques ............................7-9  Caractéristiques .................................9-10  Assemblage ..................................11  Utilisation ...................................12-14  Entretien ..................................14-16 ...
  • Page 26: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne jamais mettre en marche ou faire tourner le moteur dans une zone fermée ou partiellement fermée. L’inhalation des fumées DANGER : d’échappement provoquent le décès. Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur  Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES. certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection auditive lors de l’utilisation de cet outil. Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère être un gaz  Garder les badauds, enfants et animaux domestiques à une...
  • Page 27: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires  Entretenir le produit conformément aux instructions de ce manuel approuvés et suivre les instructions dans la section Entretien de d’utilisation. ce manuel. L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect  Inspecter le produit avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il des instructions peut présenter des risques de choc électrique n’y a pas de pièces desserrées, de fuites de carburant, etc.
  • Page 28: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas AVERTISSEMENT : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas ATTENTION : évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
  • Page 29: Autocollants De Sécurité

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant Hertz Fréquence (cycles par seconde) Watt Puissance Heures Durée Gallon Volume Quart Volume AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les informations ci-dessous se trouvent sur le générateur. Pour des raisons de sécurité, étudier et comprendre tous les autocollants avant de mettre le générateur en marche.
  • Page 30: Brûlantes

    SYMBOLES AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop DANGER PELIGRO remplir. Le plein est obtenu à 25,4 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling. remplissage. Arrêter le moteur pendant Risque d’incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant. cinq minutes avant de faire le plein Arrêter le moteur avant de fair le plein.
  • Page 31: Charges Du Moteur Électrique

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CHARGES DU MOTEUR ÉLECTRIQUE Les moteurs électriques courants en fonctionnement normal tirent jusqu’à six fois leur courant de fonctionnement lors du démarrage. Ce tableau peut être utilisé pour estimer les watts requis pour démarrer les moteurs électriques « code G » ; cependant, si un moteur électrique ne démarre pas ou n’atteint pas sa vitesse de fonctionnement, éteindre immédiatement l’appareil ou l’outil pour éviter d’endommager l’équipement.
  • Page 32: Gestion De L'énergie

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES GESTION DE L’ÉNERGIE Watts Watts de fonc- Pour prolonger la durée de vie du générateur et des ap- Application/Equipo démarrage tionnement pareils reliés, il est important d’effectuer l’ajout de charges estimé* estimé* électriques supplémentaires au générateur avec soin. Rien Urgence / à...
  • Page 33 CARACTÉRISTIQUES BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEUR PRISE DE 12 V C.C. Voir la figure 1. Votre génératrice est dotée d’une prise 12 V, 7,5 A c.c. pour L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des le chargement de lecteurs de musique, de téléphones cel- renseignements figurant sur le produit et contenus dans le lulaires, de piles plomb-acide et d’appareils de 12 V. manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser AVERTISSEMENT : avec toutes ses caractéristiques et règles de sécurité.
  • Page 34: Déballage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié complètement assemblé.  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le de contrôle sont incluses. fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces en- dommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner AVERTISSEMENT : des blessures graves.
  • Page 35: Utilisation

    UTILISATION AVANT D’UTILISER L’UNITÉ DANGER :  Utiliser uniquement À L’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents. Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.  NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une maison ou d’un garage, MêME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère  Toujours poser la génératrice sur une surface stable et plate.
  • Page 36: Vérification/Ajout De Carburant

    UTILISATION VÉRIFICATION/AJOUT DE CARBURANT CARBURANTS OXYGÉNÉS Voir la figure 4. NE PAS UTILISER LE CARBURANT E85. LE NON-RESPECT DE CETTE DIRECTIVE ENTRAÎNE L’ANNULATION DE LA AVERTISSEMENT : GARANTIE. NOTE : Les dommages au circuit de carburant et les L’essence est extrêmement inflammable et explosive. problèmes de performance résultant de l’utilisation de Un incendie ou une explosion d’essence infligerait des carburant oxygéné contenant des pourcentages de...
  • Page 37: Arrêt Du Moteur

    UTILISATION NOTE : Ne pas laisser la poignée repartir brusquement  Utiliser les colliers de batteries , raccorder d’abord le fil en arrière après le démarrage. La ramener doucement à rouge à la borne positive (+), puis raccorder le fil noir à la sa place d’origine. borne négative (–) à l’aide des boulons, des écrous et des rondelles fournis. S’assurer que toutes les connexions  Laisser le moteur tourner pendant 15 - 30 secondes et sont serrées. mettre le levier d’étranglement sur RUN (MARCHE).
  • Page 38: Entretien Général

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL ENTRETIEN DE LA BOUGIE Voir la figure 15. Conserver le générateur dans un environnement propre et sec sans exposition à la poussière, la saleté, l’humidité ou des L’écartement de la bougie doit être vérifié et la bougie doit vapeurs corrosives. Ne pas laisser les évents de refroidissement être exempte de dépôts pour que le moteur fonctionne du générateur s’obstruer avec des feuilles, de la neige, etc.
  • Page 39: Transport

    ENTRETIEN TRANSPORT  Laisser le carburant se vidanger complètement dans le récipient.  Mettre le commutateur marche/arrêt sur ARRÊT ( O ).  Resserrer la vis de vidange.  Fermer l’évent d’aération du bouchon de carburant.  Mettre le commutateur marche/arrêt sur ARRÊT ( O ).  S’assurer que le moteur et l’échappement de l’unité sont NOTE : Consulter les directives d’élimination des déchets froids.
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Le commutateur marche/arrêt est sur Mettre le commutateur marche/arrêt sur ARRÊT (O). MARCHE (I). Pas de carburant. Remplir le réservoir de carburant. Niveau d’huile bas. Vérifier le niveau d’huile moteur et faire l’appoint si nécessaire. Bougie défectueuse, encrassée ou mal Remplacer la bougie. écartée. Le levier d’étranglement est en Tirer le levier de l’étrangleur sur FERMÉ. position RUN (MARCHE). Moteur remisé sans traitement ou Vidanger le carburant et le carburateur.
  • Page 41: Garantie

    GARANTIE GARANTIE CONFORMITÉ AUX NORMES DE L’EPA VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE L’U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et Yongkang Zhongjian Tools Manufacture Co., Ltd (ci-après « Zhongjian ») se font ici le plaisir de vous expliquer la garantie de conformité du dispositif antipollution de votre nouveau petit moteur hors route.
  • Page 42: Énoncé De La Garantie Limitée Du Moteur

    TECHTRONIC INDUSTRIES NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE 3 L’usure liée à la poussière ou au sable et causée par DIRECT OU INDIRECT. l’entretien inadéquat du purificateur d’air (se traduisant le plus POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT VOS DROITS ET VOS RESPONSABILITÉS AU TITRE DE LA GARANTIE, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE RÉPARATIONS RYOBI AGRÉÉ LE PLUS PROCHE AU 1-800-860-4050. 19 — Français...
  • Page 43: Énoncé De La Garantie Limitée

    LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS À UN CENTRE la location, des travaux commerciaux ou tout autre usage DE RÉPARATION RYOBI AGRÉÉ ET DE RENVOI AU lucratif, sera limitée à quatre-vingt-dix (90) jours, à compter PROPRIÉTAIRE, DE DÉPLACEMENT D’UN TECHNICIEN, de la date d’achat au détail original.
  • Page 63 NOTES 22 - English...
  • Page 64 Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050. Ryobi es una marca comercial registrada ® de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 988000-413 1-800-860-4050 • www.ryobitools.com...

Table des Matières