Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITAL INVERTER
GENERATOR
GÉNÉRATRICE NUMÉRIQUE D'INVERSEUR
GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES
RYi2000GRA
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and void
your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to
10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ........................... 4
 Symbols ............................................5-7
 Electrical ...........................................8-9
 Features .............................................10
 Assembly ...........................................11
 Operation ......................................12-14
 Maintenance .................................15-17
 Troubleshooting ................................. 18
 Parts Ordering/Service ......... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
AVIS
AVISO

TABLE DES MATIÈRES

concernant la sécurité ......................3-4
 Symboles ..........................................5-7
 Caractéristiques ............................10-11
 Assemblage .......................................11
 Utilisation ......................................12-14
 Entretien ........................................15-18
 Dépannage .........................................19
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
NEUTRAL FLOATING
FLOTTANTE NEUTRE / NEUTRAL DE FLOTACIÓN
 Símbolos ...........................................5-7
 Aspectos eléctricos ..........................8-9
 Características ..............................10-11
 Armado ..............................................11
 Funcionamiento ............................12-14
 Mantenimiento ..............................15-18
 Corrección de problemas .................. 19
 Pedidos de piezas/
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
PARA FUTURAS CONSULTAS
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes .......................................3-4
servicio ............................ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
GUARDE ESTE MANUAL
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RYi2000GRA

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR DIGITAL INVERTER GENERATOR GÉNÉRATRICE NUMÉRIQUE D’INVERSEUR GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES RYi2000GRA NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 23 Pour enregistrer votre produit de Ryobi, s’il vous plaît la visite : www.ryobitools.com INSTALLER ET ÉLOIGNER LA GÉNÉRATRICE D’AU MOINS 6 M (20 PI)* AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INFILTRATION DE MONOXYDE DE CARBONE À L’INTÉRIEUR DE LA MAISON Distance minimale recommandée par le Service de santé et les Centres pour le contrôle et la prévention des maladies américains (www.cdc.gov/co).
  • Page 24: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ce dernier n’ait vérifié la sortie électrique. Le branchement doit isoler l’alimentation de la génératrice de la source DANGER : d’alimentation de l’appareil et doit répondre à toutes les lois Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur et codes de l’électricité...
  • Page 25: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ immédiatement ou remplacer les pièces endommagées au  Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires besoin. Ne pas utiliser de fiches ou des câbles qui sont recommandées ou équivalentes et suivre les instructions dans la section Entretien de ce manuel.
  • Page 26: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 27: Autocollants De Sécurité

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères...
  • Page 28: Avertissement Concernant Le Lubrifiant Moteur

    SYMBOLES AVERTISSEMENT CONCERNANT LE LUBRIFIANT MOTEUR Ajouter de le lubrifiant avant l’utilisation initiale du génératrice. Toujours vérifier le niveau de lubrifiant avant chaque utilisation. Le niveau de lubrifiant doit toujours se trouver dans la zone hachurée de la jauge. Cette unité est équipée d’un capteur d’huile qui coupe automatiquement le moteur si le niveau de lubrifiant descend à...
  • Page 29: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut détériorations l’appareil et surchauffer le cordon.
  • Page 30: Capacité Du Génératrice

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CAPACITÉ DU GÉNÉRATRICE 3. Laisser la sortie du génératrice se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et l’appareil relié fonctionne S’assurer que le génératrice peut fournir les watts continus correctement). (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants 4. Brancher et mettre la charge suivante en marche. pour tous les articles alimentés au même moment.
  • Page 31: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE MOTEUR GÉNÉRATRICE Type de moteur........ 80 cc Soupape en tête Tension nominale ..........120 V AC Bougie ........ NGK BPR7HS ou équivalentes Ampérage nominal ..........13,34A AC Volume de remplissage de lubrifiant .. Environ 0,35 l (12 oz) Sortie nominale* .............
  • Page 32: Características

    CARACTERÍSTICAS BOUTON DE RÉARMEMENT LANCEUR À RAPPEL Le bouton de réarmement est utilisé pour restaurer La poignée du lanceur à rappel est utilisée (avec le cadran le l’alimentation si une surcharge arrive. Pour restaurer Easy Start) pour mettre le génératrice du moteur en marche. l’alimentation, retirez la fin charge électrique ajouté, puis appuyer sur le bouton reset (réinitialiser).
  • Page 33: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : DANGER : N’utiliser ni accessoires, ni outils non recommandés Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN et accessoires non recommandés peut entraîner des QUELQUES MINUTES.
  • Page 34: Vérification / Ajout De Lubrifiant

    UTILISATION  Certaines régions obligent l’enregistrement des NOTE : Pour maîtriser la quantité de stabilisateur de génératrices auprès des entreprises de service locales. carburant à ajouter au moteur, toujours mélanger le stabilisateur de carburant et le carburant avant de  Des règlements additionnels peuvent être imposés lorsque remplir le réservoir plutôt qu’ajouter le stabilisateur de la génératrice est utilisée sur un chantier de construction.
  • Page 35: Mise En Marche Du Moteur

    UTILISATION  Laisser le moteur fonctionner pendant 15 à 30 secondes, AVERTISSEMENT : puis faites passer le cadran le Easy Start en position RUN / RE-START (DÉMARRER / REDÉMARRER). Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein de  Placer l’interrupteur de ralenti automatique à la position carburant.
  • Page 36: Entretien

    ENTRETIEN INSPECTION / NETTOYAGE DU FILTRE À AIR L’entretien normal, le remplacement ou la réparation des dispositifs du système antipollution doit être fait par un Voir les figures 7 et 8. magasin de réparation ou un technicien qualifié possédant Pour assurer un fonctionnement correct et une longue vie les pièces d’origine ou équivalentes.
  • Page 37: Remplacement De La Bougie

    ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT  Réinstallez le couvercle et resserrez les vis. ET DU SILENCIEUX  Réinstaller le couverture de moteur. Serrer la bouton afin de le fixer solidement. Selon le type de carburant utilisé, le type et la quantité de NOTE : Le lubrifiant usée doit être éliminée auprès d’un lubrifiant utilisée et / ou les conditions d’utilisation, l’orifice site approuvé.
  • Page 38: Vidange Du Réservoir De Carburant / Carburateur

    ENTRETIEN VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT / AVERTISSEMENT : CARBURATEUR S’assurer que le tube de décharge est entièrement inséré Voir les figures 12 et 13. dans le bec de décharge. À défaut d’insérer entièrement Afin de prévenir les dépôts de gommes dans le circuit le tube de décharge pourrait permettre au carburant de de carburant, vidanger le carburant du réservoir et du couler dans le bas du boîtier de la génératrice, ce qui...
  • Page 57: Avant Le Remisage

    ENTRETIEN REMISAGE Lors de la préparation du génératrice pour le remisage, laisser l’appareil refroidir pour 30 minutes puis suivre les instructions ci- dessous. Toujours ranger la génératrice sur ses pieds. Ne jamais ranger l'appareil sur le côté ou dans une position verticale. DURÉE DU AVANT LE REMISAGE REMISAGE...
  • Page 58: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Le cadran le Easy Start est en position Tirer le cadran le Easy Start sur « COLD d’arrêt ou position RUN / RE-START START » . (marche). Pas de carburant. Remplir le réservoir de carburant.
  • Page 59 NOTES / NOTAS...
  • Page 60 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...
  • Page 62 N’utilisez pas d’accessoire si des pièces sont la ubicación de los paralelo a los terminales serán diferentes, la figure 2. Les génératrices d’inverseur de Ryobi sont montrés endommagées ou manquantes. Si vous n’êtes pas à l’aise para realizar alguna de las funciones que se describen en pero el método de conexión es el mismo.

Table des Matières