Page 1
EP Helikopter „R222“ 2,4 GHz RtF EP Helicopter „R222“ 2,4 GHz RtF Hélicoptère EP « R222 » 2,4 GHz RtF EP helikopter „R222“ 2,4 GHz RtF Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 20 91 10 ...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Page Introduction ................................ 87 Utilisation conforme ............................88 Description du produit ............................88 Explication des symboles ..........................88 Volume de livraison ............................89 Consignes de sécurité ............................89 a) Généralités ..............................
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Page 13. Démontage et montage du mécanisme ......................122 14. Entretien et nettoyage ............................124 15. Elimination ................................125 a) Généralités ..............................125 b) Piles et accumulateurs ..........................125 16. Dépannage ............................... 126 17.
3. Description du produit L’hélicoptère « Hélicoptère EP R222 » prêt à voler dispose d´une tête de rotor dont l´angle d´incidence des deux pales est défini ne peut être changé. La montée et la baisse de l’hélicoptère sont effectuées uniquement par une modifica- tion de la vitesse de rotation du rotor principal, la tête de rotor étant stabilisée par un contrepoids décalé...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Contenu de la livraison • Hélicoptère entraîné électriquement pré-assemblé et prêt à voler • Emetteur de la télécommande • Accu de propulsion LiPo • Bloc d’alimentation avec câble de chargement • Chargeur LiPo (compensateur) •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Au cas où vous n’auriez pas de connaissances suffisantes concernant l’utilisation de modèles réduits télécomman- dés, veuillez vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme. • Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Indications relatives aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, ceci représente toutefois nombreux problèmes et dangers. En particulier avec les batteries LiPo/LiIon avec leur haut contenu énergétique (en comparaison à...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne jamais endommager l’enveloppe extérieure de l’accu de propulsion, ne pas découper le film de protection, ne pas percer l’accu de propulsion avec des objets tranchants. Il y a risque d’incendie et d’explosion ! •...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Éléments de commande de l’émetteur Figure 1 1. Antenne de l’émetteur 9. Ecran à cristaux liquides rétroéclairé 2. Couvercle du haut-parleur 10. Touche « Exit » 3. Bouton de compensation pour la fonction Nick 11.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Face arrière : 16. Poignée de transport 17. Prise de charge 18. Couvercle du compartiment à piles 19. Douille élève* * A l’aide d’un connecteur à jack de 3,5 mm, les signaux de commande peuvent être saisis pour, p.ex., pouvoir piloter un émetteur maître ou l’interface d’un simulateur de vol.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Mise en service de l’émetteur Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres indiqués dans le texte se rapportent à la figure placée à côté ou aux figures de la section. Les indications vers d’autres figures sont indiquées avec le numéro de figure correspondant.
All manuals and user guides at all-guides.com b) Recharge des batteries dans l’émetteur Sur le côté droit de l’émetteur (vu de derrière), vous trouve- rez une prise de charge intégrée, sous un couvercle en caoutchouc rabattable vers le haut (voir figure 2, pos. 17). Si vous utilisez des accus en fonctionnement, vous pouvez connecter un câble de charge (1) à...
All manuals and user guides at all-guides.com c) Mise en marche de l’émetteur Après avoir inséré des piles neuves dans l’émetteur ou re- chargé les accus en place, vous pouvez allumer l’émetteur pour effectuer des essais. Poussez, pour ce faire, le com- mutateur de fonctionnement (voir figure 1, pos.
All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque les piles sont neuves, 4 poutres sont indiquées au maximum dans le symbole piles (voir figure 5, pos. 8). Plus la tension d’alimentation baisse, moins vous verrez de poutres. Lorsque le symbole de piles n’indique plus aucune poutre, vous devez faire atterrir le modèle réduit au plus vite et insérer de nouvelles piles ou recharger les accus de l’émetteur.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service du modèle réduit d’hélicoptère a) Charge de la batterie de propulsion Un chargeur LiPo spécial (voir figure 6, pos. 1) permettant de recharger l’accu de propulsion (voir figure 6, pos. 2) est fourni avec l’hélicoptère.
All manuals and user guides at all-guides.com b) Pose des composants L’empennage horizontal (1) est inséré dans les ouvertures préparées dans le corps du fuselage, comme illustré sur les figures gauches et droites ci-contre. Les caches du logement des roues (2) sont clipsés sur le côté...
All manuals and user guides at all-guides.com d) Vérification des mécanismes d’entraînement et de tête Avant la mise en service de l’hélicoptère, vous devez en vérifier le mécanisme d’entraînement. Le mécanisme doit être sûr, ne pas présenter de jeu et fonctionner sans con- trainte pour permettre le vol de l’hélicoptère avec le mini- mum d’énergie.
All manuals and user guides at all-guides.com e) Insertion de l’accu de propulsion Rabattez le couvercle du logement d’accu (1) vers le bas et insérez l’accu de propulsion chargé (2), en biais par le bas dans le logement d’accu de l’hélicoptère, comme illustré sur la figure.
All manuals and user guides at all-guides.com g) Raccordement de l’accu de propulsion Attention, important ! Après avoir mis en marche l´émetteur et rac- cordé l´accu de propulsion, l´émetteur et le ré- cepteur doivent s’ajuster automatiquement l’un par rapport à l´autre (fonction binding). Pour cette raison, noter et respecter impérati- vement la durée de mise en marche, le cas échéant le modèle ne réagira pas aux signaux...
All manuals and user guides at all-guides.com h) Informations de base pour le guidage des hélicoptères miniatures Avant de mettre votre modèle en service, familiarisez-vous avec les possibilités de commande à votre disposition afin de pouvoir contrôler votre modèle en toute sécurité. L´hélicoptère est commandé au moyen des deux leviers de commande sur la radiocommande.
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Arrière La rotation du rotor principal en sens horaire (vu du haut) fait apparaître un couple au niveau du fuselage, qui agit dans le sens antihoraire. Pour cette raison, le rotor arrière est conçu de manière à contrecarrer la rotation du fuselage. Si le levier de commande de la fonction Arrière (voir fig.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Nick A l’aide de la fonction Nick vous pouvez bouger votre hélicoptère vers l’avant ou vers l’arrière (voir fig. 16). La com- mande a lieu également au moyen du levier de commande de droite (voir fig. 1, pos. 4). Si l’on appuie sur le levier légèrement vers l’avant, le modèle vole vers l’avant.
All manuals and user guides at all-guides.com i) Modifier l’affectation du levier de commande de l’émetteur Si vous voulez piloter votre modèle avec les réglages d’usine décrits ci-dessus, vous pouvez alors ignorer cette partie. Toutefois, si vous souhaitez échanger la commande des fonctions de pas et de Nick sur l’émetteur, vous avez la possibilité...
All manuals and user guides at all-guides.com j) Régler la longueur du levier de commande Vous avez la possibilité de régler la longueur du levier de commande pour l’adapter à vos habitudes de pilotage. Maintenez, pour ce faire, la partie inférieure de la poignée (1) et tournez la partie supérieure(2) en sens antihoraire.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Poussez ensuite le levier de Pas avec précaution vers l’avant et vérifiez si la correction a été suffisante. Répétez l’opération jusqu’à ce que le modèle ne présente plus aucune tendance à tourner vers la droite. Si la pointe du fuselage tourne vers la gauche, il vous faut effectuer un équilibrage vers la droite.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Si l’hélicoptère tend à basculer vers l’avant (voir la figure 21), réduisez la vitesse de rotation et poussez le bouton de compensation pour la fonction de Nick (voir fig. 1, pos. 3) graduellement vers l’arrière. Si vous avez modifié...
All manuals and user guides at all-guides.com Possibilités de programmation de l’émetteur de la télécommande L’émetteur vous propose un menu de programmation simple pour les fonctions les plus importantes que vous pouvez commander à l’aide des touches droite et gauche de l’affichage (voir la figure 22). Figure 22 Les touches ont ici les fonctions suivantes : Touche de réglage «...
All manuals and user guides at all-guides.com a) Commuter l’affection du levier de commande Les quatre fonctions de commandes de l’hélicoptère sont contrôlées sur l’émetteur par les deux leviers de com- mande. Votre émetteur vous permet de répartir comme vous le souhaitez les différentes fonctions de commande sur les leviers de commande.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Régler l’affection du levier de commande : • Allumez l’émetteur. • Validez la touche « Enter » pour accéder au menu de pro- grammation. • L’option de menu « ELEV » et la valeur réglée « REV » clignotent.
All manuals and user guides at all-guides.com b) Modifier les directions de pilotage Votre radiocommande a été adaptée en usine à votre hélicoptère électrique. Les fonctions ont été réglées conformé- ment au tableau suivant. Option de menu Fonction Réglage d’usine ELEV Fonction Nick AILE...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Procédez comme suit : • Allumez l’émetteur. • Validez la touche « Enter » pour accéder au menu de pro- grammation. • L’option de menu « ELEV » et la valeur réglée « REV » clignotent.
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com c) Fonction exponentielle (AUX) La fonction exponentielle permet de modifier le couplage linéaire entre l’émetteur de commande et la course du servo (ligne en tirets dans les schémas de la figure 26) au niveau de la position médiane pour les ca- naux de commande des fonctions de Nick, Roulis et Arrière.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Allumer et éteindre la fonction exponentielle : • Allumez l’émetteur. • Validez la touche « Enter » pour accéder au menu de pro- grammation. • L’option de menu « ELEV » et la valeur réglée « REV » clignotent.
All manuals and user guides at all-guides.com d) Activation/désactivation du bip touches Vous pouvez, si besoin, activer ou désactiver le soutien sonore d’une activation de touche. Procédez alors comme suit : • Allumez l’émetteur. • Validez la touche « Enter » pour accéder au menu de pro- grammation.
All manuals and user guides at all-guides.com Synchronisation de précision du modèle réduit d’hélicoptère a) Contrôle et réglage des plateaux oscillants Si le plateau oscillant (voir également la figure 12, pos 2) n’est pas parfaitement horizontal, une fois l’hélicoptère mis en marche, ou s’il s´avère nécessaire de déplacer très loin les compensations de Nick ou de Roulis en vol stationnaire, il est possible d’ajuster avec précision la commande du plateau oscillant.
All manuals and user guides at all-guides.com b) Réglage de l’alignement des pales de rotor Il est nécessaire pour obtenir un vol stationnaire calme et libre de toute vibration, que les deux pales de rotor soient alignées sur le même plan. En examinant le cercle des rotors à hauteur des yeux en vol stationnaire, vous pouvez identifier très rapidement si l’une des pales est plus élevée ou plus basse que l’autre.
All manuals and user guides at all-guides.com d) Réglage de l’effet gyroscopique Outre le récepteur et les deux régulateurs de vitesse électroniques pour les moteurs électriques, un système gyrosco- pique piézoélectrique a été intégré dans le module récepteur/régulateur. Ce système gyroscopique permet à la queue de l’hélicoptère en vol stationnaire de demeurer stable et l’empêche de tourner continuellement sur le côté...
All manuals and user guides at all-guides.com Démontage et montage du mécanisme Il peut s’avérer nécessaire, pour des travaux de maintenance ou de réparation, de démonter le mécanisme du fuse- lage. Démontage des composants mécaniques Vous devez, pour ce faire, commencer par enlever la petite pointe (1) qui relie la tête de rotor à...
All manuals and user guides at all-guides.com Les deux roues du train principal (1) sont enlevées vers le bas de leur support, puis vous pouvez enlevez les quatre vis du logement d’accu (2). Figure 35 Après avoir enfin retiré les deux vis de maintien (1) à droite et à...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Nettoyez l’extérieur du modèle et de la télécommande exclusivement avec un chiffon doux et sec ou un pinceau. Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager la surface du boîtier. Vérifiez régulièrement les assemblages vissés de l’hélicop- tère.
All manuals and user guides at all-guides.com Elimination a) Généralités Éliminez le produit en fin de vie conformément aux consignes légales en vigueur. b) Batteries and batteries rechargeables Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
All manuals and user guides at all-guides.com Solutionnement de défauts Bien que ce modèle réduit ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d’éventuels problèmes ou dysfonctionnements peuvent toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous- même d’éventuels dérangements.
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Emetteur Plage de fréquences ..........2,4 GHz Nombre de canaux ..........4 Alimentation électrique ........... 8 piles / accus R6 mignon, 9,6 – 12 V/DC Dimensions (L x l x H) ..........190 x 240 x 95 mm Poids avec piles .............
All manuals and user guides at all-guides.com Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.