Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 EP Flugmodell „Cessna" RTF
 EP Flight Model „Cessna" RTF
 Modèle réduit d'avion EP « Cessna » RTF
 EP Modelvliegtuig „Cessna" RTF
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 20 79 00
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 26
Page 27 - 51
Page 52 - 76
Pagina 77 - 101
Version 10/11
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely SKY Cessna

  • Page 1  EP Flugmodell „Cessna“ RTF  EP Flight Model „Cessna“ RTF  Modèle réduit d’avion EP « Cessna » RTF  EP Modelvliegtuig „Cessna“ RTF Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 20 79 00  Bedienungsanleitung Seite 2 - 26 ...
  • Page 52  Table des matières  Page 1. Introduction ............................................53 2. Utilisation conforme ........................................... 53 3. Description du produit ........................................53 4. Contenu de la livraison ........................................54 5. Explication des symboles ........................................54 6. Consignes de sécurité ........................................55 a) Généralités ...........................................
  • Page 53: Introduction

    3. Description du produit Ce modèle réduit d'avion « Cessna » est un modèle RtF qui est déjà en grande partie pré-assemblé (RtF = Ready to Fly). Le fuselage en plastique, les ailes et les empennages en mousse synthétique sont déjà pré-assemblés. Tous les composants nécessaires pour l'entraînement et la commande ont déjà été intégrés au modèle réduit de manière à...
  • Page 54: Contenu De La Livraison

     4. Contenu de la livraison Avant de procéder au montage, vérifiez le contenu de l'emballage de votre modèle à l'aide de la liste des pièces. Contenu du kit : 1 Fuselage pré-assemblé 2 Aile 3 Train d'atterrissage principal 4 Fixation d'aile 5 Sachet de vis 6 Emetteur 7 Accu de propulsion...
  • Page 55: Consignes De Sécurité

     6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d'annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non- observation des consignes de sécurité...
  • Page 56: Pendant Le Fonctionnement

    c) Pendant le fonctionnement • Ne prenez pas de risques lors du fonctionnement du produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de la manipulation du modèle réduit. Vous êtes seul responsable de l'utilisation sans danger du modèle réduit ! •...
  • Page 57: Indications Afférentes Aux Piles Et Accumulateurs

     7. Indications afférentes aux piles et accumulateurs Bien que le maniement de piles et d’accus fasse partie de la normalité de la vie quotidienne, ceci représente toutefois nombreux problèmes et dangers. En particulier avec les accus LiPo/LiIon avec leur haut contenu énergétique (en comparaison avec des accus conventionnels NiCd ou NiMH) il faut observer impérativement diverses prescriptions car autrement il y a risque d’explosion et d’incendie.
  • Page 58: Eléments De Commande De L'émetteur

     8. Eléments de commande de l’émetteur Figure 2 1 Poignée de transport 2 Antenne 3 Interrupteur coulissant de compensation de la gouverne de profondeur 4 Levier de commande pour la gouverne de profondeur et l'aileron 5. Interrupteur coulissant de compensation pour l´aileron 6 Interrupteur de fonctionnement 7 Voyants DEL pour l'affichage de la tension de service 8 Touche «...
  • Page 59: Mise En Service De L'émetteur

     9. Mise en service de l’émetteur Dans la suite du mode d'emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l'intérieur de la section. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondants. Lors de la livraison, l'émetteur est configuré en mode II.
  • Page 60: Vérifier L'alimentation De L'émetteur

    c) Vérifier l'alimentation de l'émetteur Après avoir inséré des piles neuves ou des accus rechargés, allumez l’émetteur à titre d’essai au moyen de l'interrupteur de fonctionnement (voir figure 3, pos. 6). Les voyants DEL rouge et vert de l'indicateur de tension de service (voir fig. 3, pos. 7) s'allument ensemble et vous signalent ainsi que l´alimentation électrique de l'émetteur est suffisante.
  • Page 61: Assemblage Final Du Modèle Réduit D'avion

     10. Assemblage final du modèle réduit d'avion Préparez une surface de travail appropriée avant de procéder au montage du modèle. Votre modèle est fabriqué en mousse synthétique légère permettant d'obtenir des caractéristiques de vol excellentes. Mais la surface sensible de cette matière représente un inconvénient. Une petite inattention pendant le montage du modèle conduit donc facilement à...
  • Page 62: Montage De L'empennage Vertical

    Positionnez la gouverne de profondeur comme indiqué sur le schéma à côté et pressez les points de collage l'un contre l'autre. Un écart pouvant provoquer de mauvaises propriétés de vol, cette étape de travail est très importante pour les propriétés de vol du modèle réduit ! A’...
  • Page 63 Positionnez la gouverne de direction comme indiqué sur le schéma à côté et pressez les points de collage l'un contre l'autre. Un écart pouvant provoquer de mauvaises propriétés de vol, cette étape de travail est très importante pour les propriétés de vol du modèle réduit ! Figure 7c Assurez les gouvernes de profondeur et de direction avec les vis fournies (1)
  • Page 64: Commande Des Empennages

    d) Commande des empennages Mettez d'abord l'émetteur en service, puis le modèle réduit (voir chapitre 10. g, « Mise en place de l'accumulateur de propulsion »). Le levier de compensation de la fonction de la gouverne de direction (voir figure 2, position 9) doit être au milieu. Vérifiez que le levier de servo est bien en position neutre.
  • Page 65: Montage Des Ailes

    e) Montage des ailes Insérez le support des montants des ailes (1) sur le côté du fuselage (2). Tournez le support de 90° pour le verrouiller. Figure 10a Insérez le câble de raccordement d'aileron de l'aile (1) dans les douilles des sorties d'aileron (2).
  • Page 66 Posez le montant de l'aile (1) sur le support (2) et tournez le de 90° vers l'extérieur. Figure 10d Poussez le montant de l'aile (1) par dessus le goujon (2) dans l'aile. Poussez le montant complètement vers le bas et assurez-le avec une goupille (3). Figure 10e...
  • Page 67: Montage De L´hélice

    f) Montage de l´hélice Enlevez l'écrou vissé lors de la livraison (1) de l'arbre moteur. Enfilez la plaque arrière du nez d'entrée (2), puis l´hélice (3) sur l'arbre moteur. Revissez ensuite l'écrou (1) sur l'arbre moteur et serrez-le. Important : Vérifiez dans tous les cas le bon serrage de l'écrou.
  • Page 68: Insertion De L'accu De Propulsion

    g) Insertion de l’accu de propulsion Mettez d'abord l'émetteur en service et assurez-vous que le levier de commande du régime moteur (voir figure 2, pos. 10) est dans la position la plus basse (moteur éteint). Placez le modèle sur le dos et ouvrez le couvercle du logement d'accu (1). Raccordez l'accu de propulsion (2) au câble de raccordement du régulateur de vitesse (3).
  • Page 69: Mise En Service Du Modèle Réduit D'avion

     11. Mise en service du modèle réduit d'avion a) Chargement de l’accumulateur de propulsion L'accu de propulsion est chargé à l'aide d'un chargeur LiPo à compensateur (non fourni). Pour des raisons de sécurité, retirer toujours l’accu du modèle pour le recharger.
  • Page 70 Si le levier de commande des fonctions de gouverne de profondeur et d´aileron est déplacé vers la droite, l´aileron gauche doit braquer vers le bas et l´aileron droit vers le haut. Figure 13c Si l'aileron réagit à l´inverse du fonctionnement décrit précédemment, vous pouvez inverser dans ce cas le sens de marche du servo de l'aileron à l´aide de l'inverseur de course (voir figure 2, pos.
  • Page 71: Vérification Des Braquages Des Gouvernes

    Fonction de la gouverne de direction: Si le levier de commande des fonctions de régime et de gouverne de direction (voir figure 2, pos. 10) est déplacé vers la gauche, la gouverne de direction doit braquer vers la gauche. Figure 13f Si le levier de commande des fonctions de régime et de gouverne de direction est déplacé...
  • Page 72: Contrôle Des Fonctions Du Moteur

    d) Contrôle des fonctions du moteur Attention ! Veillez à ce que l'hélice n'aspire pas d'objets non fixés tels papiers, feuilles ou autres matières légères pendant le test du moteur. Prenez également garde à ce que le modèle soit fermement maintenu et qu'aucune partie du corps ne se trouve dans la zone de rotation et de danger de l'hélice pendant le test.
  • Page 73: Rodage Du Modèle Réduit

     12. Rodage du modèle réduit Après avoir vérifié le centre de gravité, le fonctionnement du moteur et le sens de braquage des gouvernes, votre modèle réduit est prêt pour le premier vol. Nous vous recommandons cependant de vous adresser à un pilote expérimenté en modélisme ou à un club de modélisme près de chez vous si vous n'êtes pas familiarisé...
  • Page 74: Premier Atterrissage

    Gouverne de direction: Lorsque le modèle tourne à gauche, faites glisser l'interrupteur de compensation (voir fig. 2, pos. 9) progressivement vers la droite jusqu'à ce que le modèle vole tout droit. Lorsque l'avion a tendance à tourner vers la droite, effectuez alors une correction de compensation vers la gauche. d) Premier atterrissage Comme le décollage, l'atterrissage doit toujours être effectué...
  • Page 75: Transformation De L'émetteur

     15. Transformation de l'émetteur Si vous souhaitez échanger les deux fonctions du levier de commande « régime moteur et gouverne de profondeur », vous avez la possibilité de transformer en fonction le ressort de rappel ou le ressort à cran d'arrêt des modules de levier de commande dans l´émetteur. Il ne reste plus qu'à échanger le connecteur de la gouverne de profondeur avec celui de la commande moteur sur le récepteur.
  • Page 76: Solutionnement De Défauts

     18. Solutionnement de défauts Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d’éventuels dysfonctionnements ou défauts pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d’éventuels dérangements. Problème Remède L’émetteur ne réagit pas •...
  • Page 104: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Ce manuel est également adapté pour:

20 79 00

Table des Matières