Funzioni; Smart-Key (Optional); Morsettiera Di Collegamento; Functions - Robuschi Sentinel 2 Manuel D'utilisation Et D'entretien

L'unité de surveillance électronique
Table des Matières

Publicité

1.3 Funzioni

Funzioni
Function

Fonctions

Funktionen

Funciones
Protezione delle funzioni
Modes protection
Protection des fonctions
Funktionsebenen
Protección de las funciones
Selezione delle unità di misura
Measuring unit selection
Sélection des unités de mesure
Wahl der Masseinheiten
Selección de la unidad de medida
Visualizzazione degli Allarmi e dei Blocchi
Alarms/Stops display
Affichage des alarmes et des blocages
Anzeige der Alarme und der Abschaltungen
Visualización de las Alarmas y de los Bloqueos
Blocco del compressore
Compressor halt
Blocage du compresseur
Abschaltung des Kompressors
Bloqueo del compresor
Ore di lavoro
Working hours
Heures de travail
Betriebsstunden
Horas de trabajo
Memorizzazione dei dati di funzionamento
Working data memorization.
Enregistrement des données de fonctionnement
Speicherung der Betriebsdaten
Memorización de los datos de funcionamiento
Memorizzazione degli allarmi e dei blocchi
Alarms/Stop memorization
Enregistrement des alarmes et des blocages
Speicherung der Alarme und Abschaltungen
Memorización de las alarmas y de los bloqueos
Manutenzione
Maintenance
Entretien
Wartung
Mantenimiento
1.4 SMART-KEY
(OPTIONAL)
Sentinel-2 è dotato di
una porta seriale RS 232
per il collegamento con
con chiavetta scarico e/o
immissione dati. Tramite
le smart key è possibile
scaricare la registrazione
dei dati letti dalle sonde
di temperatura e dal tra-
sduttore di pressione ef-
fettuata ogni 15 min per
30 giorni.
1.5 Morsettiera di
collegamento
Sentinel-2 viene fornito
già cablato con i sensori
insieme a Robox o Robox
Screw. Per il collegamento
di Robox o Robox Screw
consultare il manuale del-
la macchina.
Vengono di seguito ripor-
tate le connessioni del
pannello
posteriore
di
Sentinel-2.
12
W2-0A5 12-I

1.3 Functions

1.3 Fonctions
Note
Note
Observations
Anmerkungen
Notas
User - Service - Factory
User – Service - Factory
Utilisateur – Service - Usine
User – Service - Factory
Usuario – Mantenimiento - Fábrica
BAR / PSI - ° C / °F
Il significato dei codici di allarme visualizzati sul display è indicato dai simboli riportati sul cruscotto
Displayed alarm codes meaning is indicated by means of the symbols on the instrument board.
La signification des codes d'alarme affichés à l'écran est indiquée par les symboles reportés sur le panneau de façade
Die Bedeutung der auf dem Display angezeigten Alarmkennziffern wird mittels der Symbole auf dem Panel angegeben.
El significado de los códigos de alarma visualizados en el display está indicado por los símbolos del panel de instrumentos
Quando i parametri di funzionamento sono fuori dai campi ammissibili
Compressori s stopped when working parameters are outside the admissible values.
Lorsque les paramètres de fonctionnement sont hors des champs admissibles
Wenn sich die Betriebsparameter außerhalb der zulässigen Bereiche bewegen
Cuando los parámetros de funcionamiento están fuera de los campos admisibles
Contatore delle ore di lavoro
Working hours counter.
Compteur des heures de travail
Betriebsstundenzähler
Contador de las horas de trabajo
I parametri di funzionamento vengono memorizzati ogni 15 minuti per gli ultimi 30 giorni
Working data paramenters are memorie every 15 minutes for the last 30 days.
Les paramètres de fonctionnement sont enregistrés toutes les 15 minutes pendant les 30 derniers jours
Die Betriebsparameter werden alle 15 Minuten für die letzten 30 Tage gespeichert
Los parámetros de funcionamiento se memorizan cada 15 minutos para los últimos 30 días
Ogni evento viene memorizzato completo di data e ora
Every eventi s memorized with it's date and hour.
Chaque événement est enregistré avec la date et l'heure
Jedes Ereignis wird komplett mit Datum und Uhrzeit gespeichert
Cada evento se memoriza junto con la fecha y la hora
Visualizzazione delle operazioni di manutenzione
Display of the maintenance operations.
Affichage des opérations d'entretien
Anzeige der Wartungseingriffe
Visualización de las operaciones de mantenimiento
1.5 SMART-KEY
1.4 SMART-KEY
(OPTIONAL)
Sentinel-2 is equipe with
Le Sentinel-2 est doté
ad RS-232 serial port in
d'un port série RS 232
order to connect it with a
pour le raccordement à
smart key to load/down-
une clé de télécharge-
load operating data values
ment et/ou chargement
and alarms. By smart key
des données. La smart
is possible to download
key permet de télécharger
the data stored every 15
l'enregistrement des don-
minutes for 30 days by the
nées lues par les sondes
temperature and pressure
de température et par le
sensor.
transducteur de pression
effectué toutes les 15 min
pendant 30 jours.

1.6 Junction box

1.5 Bornier de
Sentinel-2 is supplied en-
Le Sentinel-2 est fourni
closed to Robox or Robox
déjà câblé aux capteurs
Screw
already
wired
avec le Robox ou le Ro-
to sensors. To connect
box Screw. Pour le raccor-
Robox or Robox Screw
dement du Robox ou du
please consult the main
Robox Screw consulter le
unit instruction manual.
manuel de la machine.
Hereafter are described
Les connexions du pan-
the Sentinel rear panel
neau arrière du Sentinel-2
connections.
sont reportées ci-après.
1.3 Funktionen
1.4 SMART-KEY
(OPTION)
(OPTIONAL)
Der Sentinel-2 ist mit einer
seriellen Schnittstelle RS
232 für den Anschluss mit
einem Schlüssel zum He-
runterladen und/oder La-
den von Daten ausgestat-
tet. Über den Smart-Key
können die von den Tem-
peratursonden und dem
Druckumwandler
ten Aufzeichnungen der
Daten
werden; diese werden im
Abstand von 15 Minuten
über 30 Tage ausgeführt.

1.5 Anschlussleiste

raccordement
Der Sentinel-2 wird mit
den bereits angeschlosse-
nen Sensoren zusammen
mit dem Robox oder dem
Robox
Die
Informationen
Anschluss
oder Robox Screw sind
dem Handbuch der Ma-
schine zu entnehmen.
Nachfolgend werden die
Anschlüsse der hinteren
Abdeckung des Sentinel-2
aufgezeigt.
1.3 Funciones
1.4 SMART-KEY (OPCIO-
NAL)
Sentinel-2 está dotado de
un puerto serial RS 232
para la conexión con una
llave de descarga y/o in-
troducción datos. Median-
te las smart key se puede
descargar el registro de
los datos leídos por las
sondas de temperatura y
erfass-
por el transductor de pre-
sión efectuada cada 15
heruntergeladen
min durante 30 días.
1.5 Regleta de
conexiones
Sentinel-2 se suministra
ya cableado con los sen-
sores junto a Robox o
Robox Screw. Para la co-
Screw
geliefert.
nexión de Robox o Robox
zum
Screw, consultar el ma-
des
Robox
nual de la máquina.
Se indican a continuación
las conexiones del panel
trasero de Sentinel-2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières