Robuschi Sentinel 2 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 35

L'unité de surveillance électronique
Table des Matières

Publicité

Per quanto riguarda le re-
Referring to registration
gistrazioni: gli allarmi co-
file: alarm message rows
minciano con A, seguono
have an A as first char-
data e ora e il codice di al-
acter followed by data
larme (vedi tabella sopra)
and time and alarm code
ed il valore del parametro
(refer to preceding table)
rilevato; le misure comin-
and by the value of the
ciano con M, seguono
parameter; measure rows
data e ora e la P1, P3 e le
have an A as first charac-
tre temperature mandata
ter followed by data and
T2– T3 –T4. La marcia del
time, P1, P3, T2, T3, T4.
compressore viene prece-
Compressor start is indi-
duta da R (Run) e lo Stop
cated with a R (Run) and
da S. Le righe che iniziano
Stop with an S. Row with
con la lettera T indicano
a T letter indicate execu-
l'esecuzione della funzio-
tion of autotuning function
ne autotuning seguite dal
with atmospheric pressure
valore della pressione at-
read at that time.
mosferica letta al momen-
to dell'impostazione
P --t Autotuning
P --t Autotuning
La funzione di Autotu-
Function
ning è disponibile solo
available only with ma-
con macchina ferma (IN4
chine not running (IN4
aperto). Se viene richia-
open). If the function is
mata con macchina in
activated
moto (IN4 chiuso) viene
compressor (IN4 closed)
visualizzato il messaggio
the message "StoP" is dis-
"StoP" e dopo 3 secondi il
played for 3 seconds then
display torna alla visualiz-
the display return to main
zazione principale.
menu.
Utilizzare questa funzio-
Use this function to set
ne per impostare il valore
the reference atmospheric
di pressione atmosferica
pressure value used to
di riferimento per la valu-
control the suction filter
tazione
dell'intasamento
conditions.
del filtro di aspirazione.
dedicated to installation
La funzione è pensata per
above sea level or for par-
applicazioni ad altitudini
ticular climatic conditions.
differenti dal livello del
Select P--t the confirm
mare o per particolari va-
command. P1 value is
riazioni climatiche.
then lightening on dis-
Selezionato P--t confer-
play. Once operation is
mare il comando. Il valore
completed the P1 valure
di P1 appare lampeggian-
remain fixed for 3 seconds
te sul display. Ad opera-
then the main menu is dis-
zione completata il valore
played.
di P1 rimane fisso per 3
secondi e il display torna
alla visualizzazione prin-
cipale.
P--A Parametri di set per
P--A Alarm and pre-alarm
Allarme e Preallar-
me
I limiti degli allarmi e preal-
Alarm and pre-alarm com-
larmi dei parametri di fun-
pressor/blower set point
zionamento del soffiatore
parameters may be modi-
possono essere modificati
fied only by qualified and
solo da personale qualifi-
authorized Robuschi per-
cato ROBUSCHI abilitato
sonnel.
all'operazione.
Contact ROBUSCHI or an
Contattare ROBUSCHI o
authorized dealer to modi-
un rivenditore autorizzato
fy functioning parameters.
per la variazione dei pa-
rametri di funzionamento.
En ce qui concerne les
enregistrements
alarmes commencent par
A, elle sont suivies de la
date, de l'heure et du code
d'alarme (voir tableau ci-
dessus) ainsi que de la va-
leur du paramètre relevé ;
les mesures commencent
par M, elle sont suivies
de la date, de l'heure, de
la P1, P3 et des trois tem-
pératures de refoulement
T2– T3 –T4. La mise en
marche du compresseur
est précédée d'un R (Run)
et l'arrêt d'un S (Stop). Les
lignes qui commencent
par la lettre T indiquent
l'exécution de la fonction
autotuning, suivies de la
valeur de la pression at-
mosphérique lue au mo-
ment de la configuration.
P --t Autotuning
Autotuning
is
La
fonction
n'est
disponible
lorsque la machine est ar-
rêtée (IN4 ouvert). Si elle
with
running
est rappelée avec la ma-
chine en marche (IN4 fer-
mé), le message « StoP »
s'affiche et au bout de 3
secondes l'écran retourne
à la page principale.
Utiliser cette fonction pour
configurer la valeur de
pression
de référence pour l'éva-
Function
is
luation du colmatage du
filtre d'aspiration. Cette
fonction a été conçue pour
des applications à des
altitudes différentes du ni-
veau de la mer ou en cas
de variations climatiques
particulières.
Après avoir sélectionné
P--t, valider la commande.
La valeur de P1 clignote
sur l'afficheur. Une fois
que l'opération est termi-
née, la valeur de P1 reste
fixe pendant 3 secondes
et l'écran retourne à la
page principale.
P--A Paramètres de ré-
parameter set
glage pour l'alarme
et la pré-alarme
Les limites des alarmes et
des pré-alarmes des para-
mètres de fonctionnement
du surpresseur peuvent
être
modifiées
ment par un personnel
qualifié ROBUSCHI auto-
risé à effectuer cette opé-
ration.
Contacter
ou un revendeur agréé
pour la variation des pa-
ramètres de fonctionne-
ment.
Hinsichtlich der Eintragun-
:
les
gen: Die Alarme beginnen
mit A, es folgen Datum
und Uhrzeit und die Kenn-
ziffer der Alarmmeldung
(siehe obige Tabelle) und
der Wert des ermittelten
Parameters; die Messun-
gen beginnen mit M, es
folgen Datum und Uhr-
zeit und die P1, P3 sowie
die
Fördertemperaturen
T2– T3 –T4. Dem Betrieb
des Kompressors geht R
(Run) voraus und Stop
wird mit S angezeigt. Die
Zeilen, die mit dem Buch-
staben T beginnen, zeigen
die Ausführung des Au-
totuning an, gefolgt vom
Wert des Umgebungsluft-
drucks, der zum Zeitpunkt
der Einstellung abgelesen
wird.
P --t Autotuning
Autotuning
Die Funktion Autotuning
que
ist nur verfügbar, wenn die
Maschine stillsteht (IN4
offen). Erfolgt der Aufruf,
wenn die Maschine in
Betrieb ist (IN4 geschlos-
sen), so wird die Meldung
"StoP"
angezeigt
nach 3 Sekunden kehrt
das Display zur Hauptan-
zeige zurück.
Verwenden
atmosphérique
Funktion, um den Re-
ferenzwert
des
bungsluftdrucks zur Be-
wertung der Verstopfung
des Ansaugfilters einzu-
stellen. Die Funktion ist für
Anwendungen in solchen
Höhen vorgesehen, die
von der Meereshöhe ab-
weichen oder für den Fall
besonderer
klimatischer
Veränderungen.
Nach Anwählen von P--t
die Steuerung bestätigen.
Der Wert P1 erscheint
blinkend auf dem Display.
Nach
Beendigung
Eingriffs bleibt der P1-
Wert für die Dauer von
3 Sekunden feststehend
und der Display springt
auf die Hauptanzeige zu-
rück.
P--A Einstellungspara-
meter für Alarm und
Vorwarnung
Die
Grenzwerte
Alarmmeldungen und der
Vorwarnungen
triebsparameter des Ge-
unique-
bläses können nur durch
eigens hierzu befähigtes
Fachpersonal von RO-
BUSCHI
vorgenommen
werden.
ROBUSCHI
ROBUSCHI oder einen
autorisierten Händler für
die Veränderungen der
Betriebsparameter
taktieren.
Por lo que concierne las
regulaciones: las alarmas
comienzan con A, siguen
fecha y hora y el código
de alarma (ver tabla de
arriba) y el valor del pa-
rámetro
detectado;
medidas comienzan con
M, siguen fecha y hora y
la P1, P3 y las tres tem-
peraturas descarga T2–
T3 –T4. La marcha del
compresor está precedida
por R (Run) y el Stop por
S. Las líneas que comien-
zan con la letra T indican
la realización de la función
autotuning seguidas del
valor de presión atmosfé-
rica leída durante la con-
figuración.
P --t Autotuning
La función de Autotuning
está disponible solamen-
te con la máquina parada
(IN4 abierto). Si se solicita
con la máquina en movi-
miento (IN4 cerrado) se
muestra el mensaje "StoP"
und
y después de 3 segundos
la pantalla vuelve a la vi-
sualización principal.
Utilizar esta función para
Sie
diese
configurar el valor de pre-
sión atmosférica de refe-
Umge-
rencia para la valoración
del atascamiento del filtro
de aspiración. La función
está pensada para apli-
caciones a altitudes dife-
rentes del nivel del mar o
para variaciones climáti-
cas especiales.
Seleccionado P--t confir-
mar la orden. El valor de
P1 aparece intermitente
en la pantalla. Con la ope-
ración completada, el va-
lor de P1 permanece fijo
durante 3 segundos y la
des
pantalla vuelve a la visua-
lización principal.
P--A Parámetros de set
para Alarma y Prea-
larma
der
Los límites de las alarmas
y prealarmas de los pará-
der
Be-
metros de funcionamiento
del soplador pueden ser
modificados
solamente
por personal cualifica-
do ROBUSCHI habilitado
para la operación.
Contactar con ROBUS-
CHI o con un vendedor
autorizado para la varia-
ción de los parámetros de
kon-
funcionamiento.
W2-0A5 12-I
las
35

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Robuschi Sentinel 2

Table des Matières