Robuschi Sentinel 2 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 25

L'unité de surveillance électronique
Table des Matières

Publicité

SIGLA
SIGNIFICATO
CODE
MEANING
SIGLE
SIGNIFICATION
KÜRZEL
BEDEUTUNG
SIGLA
SIGNIFICADO
Rottura cinghia - Belt broken - Rupture courroie - Riemen defekt
rCn
- Rotura correa
Press. Aspirazione - Suction pressure - Press. Aspiration - Druck
A.P-1
Ansaugung - Pres. Aspiración
Press. Minima dell'olio - Minimum oil pressure - Press. minimale de
P.3-1
l'huile - Mindestdruck des Öls - Pres. Mínima del aceite
Press. Massima dell'olio - Maximum oil perssure - Press. maximale
P.3-2
de l'huile - Maximaler Öldruck - Pres. Máxima del aceite
Trasd.Press. guasto - Pressure transmitter failure - Trans. Press. en
P1
panne - Druckumwandler defekt - Transd.Pres. averiado
Trasd. Press. Guasto - Pressure transmitter failure - Trans. Press.
P3
en panne - Druckumwandler defekt - Transd. Pres. Averiado
Temp. Gas lato mandata - Gas discharge temperature - Temp. gaz
t2-H
côté refoulement - Gastemp. Förderseite - Temp. Gas lado descarga
Max temp. olio lato ingranaggio - Max oil temp. drive side - Temp
t3-H
max. huile côté engrenage - Max. Öltemp. Getriebeseite - Max
temp. aceite lado engranaje
Min. temp.olio lato ingranaggio - Min oil temp. drive side - Temp
t3-L
min. huile côté engrenage - Min. Öltemp. Getriebeseite - Mín temp.
aceite lado engranaje
Max temp.olio lato comando - Max oil temp. gear side - Temp max.
t4-H
huile côté commande - Max Öltemp. Steuerseite - Max temp. aceite
lado mando
Min tem.olio lato comando - Min oil temp. gear side - Temp min.
t4-L
huile côté commande - Min. Öltemp. Steuerseite - Mín temp. aceite
lado mando
Sonda temp.gas guasta - Gas temperature transmitter failure -
t2
Défaut sonde temp.gaz - Sonde Gastemp. defekt - Sonda temp.
gas averiada
Sonda temp.olio guasta - Oil temperature transmitter failure - Défaut
t3
temp.huile - Sonde Öltemp. defekt - Sonda temp.aceite averiada
Sonda temp. Olio guasta - Oil temperature transmitter failure -
t4
Défaut temp.huile - Sonde Öltemp. defekt - Sonda temp. aceite
averiada
Livello olio comando - Oil level drive side - Niveau de l'huile de
AL-1
commande - Ölstand Getriebe - Nivel aceite mando
Livello olio ingranaggio - Oil level gear side - Niveau d'huile de
AL-2
l'engrenage - Ölstand Getriebe - Nivel aceite engranaje
Pulsante di emergenza - Emergency button - Bouton-poussoir
E
d'urgence - Not-Aus-Taster - Botón de emergencia
Termico motore - Main motor thermal protection - Thermique
tn
moteur - Thermoschalter Motor - Térmico motor
Termico ventilatore - Fan motor thermal protection - Thermique
tF
ventilateur - Thermoschalter Ventilator - Térmico ventilador
IN4 aperto con macchina in ON - IN4 open with running compressor
IN4
- IN4 ouvert avec machine sur ON - IN4 offen bei Maschine auf ON
- IN4 abierto con máquina en ON
Nota
I seguenti allarmi: P1, P3,
Following alarms are de-
t2, t3, t4, AL-1, AL-2, E, tF
tected only with IN4 open
vengono acquisiti anche
(main motor OFF): P1,
con IN4 aperto (motore
P3, t2, t3, t4, AL-1, AL-2,
compressore
spento)
i
E, tF. Remaining alarms
rimanenti solo con IN4
are detected only with IN4
chiuso (motore compres-
closed (main motor run-
sore in funzione).
ning)
CAUSA ALLARME
ALARM CAUSE
CAUSE ALARME
GRUND DES ALARMS
CAUSA ALARMA
Vedi punto (1)
Refer to point (1)
Voir point (1)
Siehe Punkt (1)
Ver punto (1)
< A.P-1
< P.3-1
> P.3-2
P1 guasto o fuori scala
P1 broken or out of range
P1 en panne ou hors tolérances
P1 defekt oder außerhalb des Messbereichs
P1 averiado o fuera de la escala
P3 guasto o fuori scala
P3 broken or out of range
P3 en panne ou hors tolérances
P3 defekt oder außerhalb des Messbereichs
P3 averiado o fuera de la escala
> t2-H
> t3-H
< t3-L
> t4-H
< t4-L
t2 guasta o < di –25 o > di 320 °C
t2 broken or t2< –25 or > di 320 °C
défaut t2 ou < de –25 ou > de 320 °C
t2 defekt oder < von –25 oder > von 320 °C
t2 averiada o < de –25 o > de 320 °C
t3 guasta o < di –25 o > di 140°C
t3 guasta or t2< –25 or > di 140°C
défaut t3 ou < de –25 ou > de 140°C
t3 defekt oder < von –25 oder > von 140 °C
t3 averiada o < de –25 o > de 140°C
t4 guasta o < di –25 o > di 140°C
t4 guasta or t2< –25 or > di 140°C
t4 guasta or t2< –25 or > di 140°C
t4 defekt oder < von –25 oder > von 140 °C
t4 averiada o < de –25 o > de 140°C
IN 5 aperto - IN 5 open - IN 5 ouvert - IN 5 offen - IN 5 abierto
IN 6 aperto - IN 6 open - IN 6 ouvert - IN 6 offen - IN 6 abierto
IN 1 aperto - IN 1 open - IN 1 ouvert - IN 1 offen - IN 1 abierto
IN 2 aperto - IN 2 open - IN 2 ouvert - IN 2 offen - IN 2 abierto
IN 3 aperto - IN 3 open - IN 3 ouvert - IN 3 offen - IN 3 abierto
IN 4 aperto - IN 4 open - IN 4 ouvert - IN 4 offen - IN 4 abierto
Note
Remarque
les alarmes suivantes : P1,
P3, t2, t3, t4, AL-1, AL-2, E,
tF sont acquises même si le
contact IN4 est ouvert (mo-
teur compresseur éteint),
les autres seulement si IN4
est fermé (moteur com-
presseur en marche).
LED LAMPEGGIANTE
LED LIGHTENING
VOYANT CLIGNOTANT
LED BLINKEND
LED INTERMITENTE
Merke
Die folgenden Alarme: P1,
Las siguientes alarmas:
P3, t2, t3, t4, AL-1, AL-2,
P1, P3, t2, t3, t4, AL-1, AL-
E, tF werden erfasst, auch
2, E, tF se adquieren tam-
wenn IN4 offen (Kompres-
bién con IN4 abierto (mo-
sormotor
ausgeschaltet),
tor compresor apagado)
die verbleibenden nur bei
las restantes solo con IN4
IN4 geschlossen (Motor des
cerrado (motor compresor
Kompressors in Betrieb).
en funcionamiento).
P1
P3
P3
T2
T3
T3
T4
T4
tn
tF
Tab. 1
Nota
25
W2-0A5 12-I

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Robuschi Sentinel 2

Table des Matières