Unpacking; Handling; Immagazzinaggio; Disimballaggio - Robuschi Sentinel 2 Manuel D'utilisation Et D'entretien

L'unité de surveillance électronique
Table des Matières

Publicité

3 IMMAGAZZINAG-
GIO

3.1 Disimballaggio

Alla ricezione del soffia-
tore provvisto di SENTI-
NEL-2 controllare sempre
la corrispondenza tra i
documenti e la merce ri-
cevuta ed ogni eventuale
danno da trasporto.
Attenzione
Rimuovere l'imballo con
cautela
provvedendo
allo smaltimento di tutti
gli elementi che posso-
no costituire pericolo
(chiodi, schegge, ecc.)
Nota
Segnalare ogni danno ri-
levato a Robuschi S.p.A.
prima di ogni operazione
su SENTINEL-2.

3.2 Movimentazione

Durante la movimenta-
zione dei gruppi soffiatori
provvisti di SENTINEL-2
prestare la massima cura
a non sottoporre i gruppi a
urti o vibrazioni.
Se SENTINEL-2 è spedito
a parte con proprio imbal-
laggio non farlo cadere ed
evitare ogni urto.
Vibrazioni ammissibili:
sino a 4 g

3.3 Conservazione

Conservare in luogo pro-
tetto dalla radiazione so-
lare, privo di polvere e
nelle seguenti condizioni
climatiche:
Temperatura:
da – 20°C a 40 °C
Umidità relativa:
da 10% a 80%
Per condizioni climatiche
diverse contattare ROBU-
SCHI.
16
W2-0A5 12-I

3 STORAGE

3 STOCKAGE

3.1 Unpacking

3.1 Déballage
Check always the corre-
A la réception du surpres-
spondence between doc-
seur équipé du SENTI-
uments and materials and
NEL-2, toujours contrôler
the presence of eventual
la correspondance entre
damages due to transport.
les documents et la mar-
chandise reçue, ainsi que
les dommages éventuels
dus au transport.
Warning
Remove with care the
Retirer l'emballage avec
packing and clearing all
précaution et éliminer
the dangerous elements
tous les éléments pou-
(nails, splits, etc...)
vant constituer un dan-
ger
etc.).
Note
Please refer to ROBUSCHI
Signaler
any damage to evaluate
dommages relevés à Ro-
the safety conditions of
buschi S.p.A. avant d'exé-
SENTINEL-2
cuter toute opération sur le
SENTINEL-2.

3.2 Handling

3.2 Manutention
During the handling of
Pendant la manutention
blower units with SEN-
des groupes surpresseurs
TINEL-2 use any care to
équipés du SENTINEL-2
avoid impacts and vibra-
faire très attention de ne
tions.
pas soumettre les groupes
If SENTINEL-2 is deliv-
à des chocs ou à des vi-
ered alone with own pack-
brations.
ing do not fall it and avoid
Si le SENTINEL-2 est
every impacts.
expédié à part dans son
propre emballage, ne pas
le faire tomber et éviter
tout type de choc.
Allowable vibrations: up
Vibrations admissibles :
to 4 g
jusqu'à 4 g

3.3 Preservation

3.3 Conservation
Keep SENTINEL-2 in a
Conserver dans un en-
place protected against
droit protégé des rayons
solar radiation and at fol-
du soleil, sans poussière
lowing climatic conditions:
et dans les conditions am-
biantes suivantes :
Temperature:
Température
from –20 °C to 40 °C
de - 20°C à 40 °C
Relative humidity:
Humidité relative :
from 10 % to 80 %
de 10% à 80%
If different climatic condi-
Pour des conditions dif-
tions are forecast contact
férentes, contacter RO-
ROBUSCHI
BUSCHI.

3 LAGERUNG

3.1 Auspacken

Bei Eingang des mit dem
SENTINEL-2 versehenen
Gebläses ist immer zu
überprüfen, dass die Do-
kumente und die erhalte-
ne Ware übereinstimmen
und die Ware ist auf even-
tuelle
Transportschäden
zu überprüfen.
Attention
Achtung
Die Verpackung vorsich-
tig entfernen und alle
Elemente, die eine Ge-
fahr darstellen können,
(clous,
échardes,
entsorgen (Nägel, Split-
ter usw.)
Remarque
Merke
les
éventuels
Jeder festgestellte Scha-
den ist der Robuschi S.p.A.
vor dem ersten Eingriff am
SENTINEL-2 mitzuteilen.

3.2 Verlagern

Während des Handlings
der mit dem SENTINEL-2
ausgestatteten Gebläse-
gruppen äußerst sorgfältig
vorgehen und die einzel-
nen Teile keinem Aufprall
oder keiner Vibration aus-
setzen.
Wenn der SENTINEL-2
separat in einer eigenen
Verpackungseinheit
sandt wird, jedes Fallen
und Aufprallen vermeiden.
Zulässige Vibrationen:
bis 4 g

3.3 Aufbewahrung

An einem vor Sonnen-
einstrahlung geschützten
und staubfreien Ort bei
den nachfolgenden klima-
tischen Bedingungen auf-
bewahren:
Temperatur:
von –20 °C bis 40 °C
Relative Feuchte:
von 10 % bis 80 %
Für andere Klimabedin-
gungen ROBUSCHI kon-
taktieren.
3 ALMACENAMIEN-
TO
3.1 Desembalaje
Al recibir el soplador pro-
visto
de
SENTINEL-2,
controle siempre la co-
rrespondencia entre los
documentos y la mercan-
cía recibida y los eventua-
les daños de transporte.
Atención
Quite el embalaje con
cautela procediendo a
la eliminación de todos
los elementos que pue-
dan constituir un peligro
(clavos, virutas, etc.)
Nota
Indicar cualquier daño de-
tectado a Robuschi S.p.A.
antes de poner en funcio-
namiento SENTINEL-2.
3.2 Desplazamiento
Durante el desplazamien-
to de los grupos soplado-
res dotados de SENTI-
NEL-2, prestar la máxima
atención para no someter
los grupos a choques o vi-
braciones.
Si SENTINEL-2 se envía
separadamente con su
propio embalaje, no dejar
ver-
que caiga y evitar cual-
quier choque.
Vibraciones admisibles:
hasta 4 g
3.3 Conservación
Conservarlo en un lugar
protegido de las radiacio-
nes solares, sin polvo y en
las siguientes condiciones
climáticas:
Temperatura:
de - 20 °C a 40 °C
Humedad relativa:
de 10% a 80%
Para condiciones climáti-
cas diferentes, contactar
con ROBUSCHI.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières