Parametri Sorvegliati; Monitored Parameters; Paramètres Suivis; Überwachte Parameter - Robuschi Sentinel 2 Manuel D'utilisation Et D'entretien

L'unité de surveillance électronique
Table des Matières

Publicité

1.6 Parametri sorvegliati

1.5 Monitored
I parametri sorvegliati da
Parameters monitored by
SENTINEL-2, in funzione
SENTINEL-2, depends on
dell'applicazione su Ro-
it's application on Robox o
box o Robox Screw sono
Robox Screw and are de-
riportati nella configurazio-
scribed in the Sentinel-2
ne del Sentinel a pagina 6.
configuration at page 6.
PARAMETRO
PARAMETER
SENTINEL
PARAMÈTRE
PARAMETER
PARÁMETRO
Pressione assoluta di aspirazione
Suction absolute pressure
Pression absolue d'aspiration
Absoluter Ansaugdruck
Presión absoluta de aspiración
Pressione inezione olio
Oil injection pressure
Pression d'injection huile
Öleinspritzdruck
Presión inyección aceite
Temperatura di mandata
Discharge temperature
SENTINEL-2
Température de refoulement
Fördertemperatur
Temperatura de descarga
Temperatura olio lato ingranaggio/ T iniezione olio
Gear side oil temperature/ Oil injection temperature
Température de l'huile côté engrenage/ T injection huile
Öltemperatur Getriebeseite/ T. Öleinspritzung
Temperatura aceite lado engranaje/ T inyección aceite
Temperatura olio lato comando Temperatura serbatoio
Drive side oil temperature / Oil tank temperature
Température de l'huile côté commande / Température
du réservoir
Öltemperatur Steuerseite Temperatur Tank
Temperatura aceite lado mando Temperatura depósito
Livello olio lato comando
Drive side oil level
Niveau d'huile côté commande
Ölstand Steuerseite
Nivel aceite lado mando
OPTIONAL
Livello olio lato ingranaggio
Gear side oil level
Niveau d'huile côté engrenage
Ölstand Getriebeseite
Nivel aceite lado engranaje
1.6 Paramètres suivis
parameters
Les paramètres suivis par
le SENTINEL-2, en fonc-
tion de l'application sur le
Robox ou le Robox Screw,
sont reportés dans la
configuration du Sentinel
à la page 6.
Unità
Unit
Unité
Einheit
Unidades
P1
P3
T2
T3
T4
L3
L4
1.6 Überwachte
Parameter
Die durch den SENTI-
NEL-2 je nach Anwen-
dung am Robox oder Ro-
box Screw überwachten
Parameter sind in der
Konfiguration des Sentinel
auf Seite 6 aufgeführt.
Note
Note
Observations
Anmerkungen
Notas
Verifica dell'intasamento del filtro
Control filter clogging
mbar
Vérification du colmatage du filtre
Zur Überprüfung der Filterverschmutzung
Control del atascamiento del filtro
Solo nel caso di lubrificazione forzata. Controllo del valore minimo e massimo
Only for forced lubrication. Control minimum and maximum value
Seulement en cas de lubrification forcée. Contrôle de la valeur minimale et de la valeur
barg
maximale
Nur bei Druckschmierung. Kontrolle des Mindest- und Höchstwertes.
Solo en el caso de lubricación forzada. Control del valor mínimo y máximo
Controllo della temperatura massima del gas in mandata
Check dicharge gas temperature
°C
Contrôle de la température maximale du gaz de refoulement
Kontrolle der Austrittstemperatur des geförderten Gases
Control de la temperatura máxima del gas en descarga
Controllo della temperatura dell'olio di lubrificazione
Compressori s stopped when working parameters are outside the admissible values.
°C
Contrôle de la température de l'huile de lubrification
Temperaturkontrolle des Schmieröls
Control de la temperatura del aceite de lubricación
Controllo della temperatura dell'olio nel serbatoio
Check oil temperature
°C
Contrôle de la température de l'huile dans le réservoir
Kontrolle der Öltemperatur im Tank
Control de la temperatura del aceite en el depósito
Solo nel caso di lubrificazione a sbattimento. Controllo del livello minimo
Only for blower or splash lubrication. Check oil level
-
Uniquement en cas de lubrification par barbotage. Contrôle du niveau minimal
Nur bei Tauchschmierung. Kontrolle des Mindeststands
Solo en caso de lubricación por chapoteo. Control del nivel mínimo
Solo nel caso di lubrificazione a sbattimento. Controllo del livello minimo
Only for blower. Check oil level
-
Uniquement en cas de lubrification par barbotage. Contrôle du niveau minimal
Nur bei Tauchschmierung. Kontrolle des Mindeststands
Solo en caso de lubricación por chapoteo. Control del nivel mínimo
Fig. 2
1.6 Parámetros vigilados
Los parámetros vigilados
por SENTINEL-2, en fun-
ción de la aplicación en
Robox o Robox Screw
se indican en la configu-
ración del Sentinel en la
página 6.
13
W2-0A5 12-I

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières