Robuschi Sentinel 2 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 31

L'unité de surveillance électronique
Table des Matières

Publicité

COD. PAR. - CODE
- CODE PAR. -
DESCRIZIONE PARAMETRO - DESCRIPTION - DESCRIPTION PARAMÈTRE -
KENNZIFFER
BESCHREIBUNG DES PARAMETERS - DESCRIPCIÓN PARÁMETRO
PAR. - CÓD. PAR.
C01
Sistema di misura - Easuring system - Système de mesure - Messsystem - Sistema de medición
C02
Cambio olio - Oil replacement - Vidange d'huile - Ölwechsel - Cambio aceite
Cambio filtro olio - Oil filter replacement - Remplacement du filtre à huile - Wechsel Ölfilter -
C03
Cambio filtro aceite
Cambio filtro aria - Air filter replacement - Remplacement du filtre à air - Wechsel Luftfilter -
C04
Cambio filtro aire
Cambio cinghia - Belt replacement - Remplacement de la courroie - Wechsel Riemen -
C05
Cambio correa
Revisione compressore - Compressor overahaul - Révision du compresseur - Revision
C06
Kompressor - Revisión compresor
Revisione compressore - Compressor overhaul - Révision du compresseur - Revision
C07
Kompressor - Revisión compresor
Timer ventilatore OFF - Fan OFF timer - Timer ventilateur OFF - Timer Ventilator OFF -
C08
Temporizador ventilador OFF
Lubrificazione forzata - Forced lubrication - Lubrification forcée - Druckschmierung -
C09
Lubricación forzada
C10
KIT livello olio - Oil level KIT - KIT niveau d'huile - KIT Ölstand - KIT nivel aceite
Ritardo allarme Liv. Olio - Oil level alarm timer - Retard alarme niv. huile - Verzögerte
C11
Alarmmeldung Ölstand - Retraso alarma Niv. Aceite
N° matricola (prime 4 cifre) - Serial N° (first 4 digit) - N° de série (4 premiers chiffres) -
C12
Kennziffer (die ersten 4 Ziffern) - N° matrícula (primeras 4 cifras)
N° matricola (ultime 4 cifre) - Serial N° (last 4 digit) - N° de série (4 derniers chiffres) -
C13
Kennziffer (die letzten 4 Ziffern) - N° matrícula (últimas 4 cifras)
C14
Funzionamento - Funzionamento - Fonctionnement - Betrieb - Funcionamiento
C01 = settato a 1 (SI =
C01 = set to 1 (SI = Inter-
Sistema Internazionale) si
national System) meas-
visualizzano le misure ri-
urements are displayed as
levate nel seguente modo
follows:
- Temperature t2, t3, t4 in
- Temperature t2, t3, t4 in
°C
°C
- Pressione P1: in mbar
- Pressure P1: in mbar
- Pressione P3: in bar
- Pressuer P3: in bar
C01 = settato a 2 (Siste-
C01 = set to 2 (USA Sys-
ma USA) si visualizzano
tem) measurements are
le misure rilevate nel se-
displayed as follows:
guente modo
- Temperature t2, t3, t4 in
- Temperature: t2, t3, t4
°F
in °F
- Pressione P1: in "Hg
- Pressione P1: in "Hg
(PSI mercury inches)
(pollici di mercurio)
- Pressione P3: in "Hg
- Pressione P3: in PSI
(PSI mercury inches)
C06 settato a 0 non viene
C06 set to 0 parameter
visualizzato il parametro
C07 = overhaul count
C07 = impostazione n°
down isn't visualized and
ore, non viene visualizza-
related alarm too.
to il conteggio delle ore ed
il relativo allarme di manu-
tenzione.
C09 settato a 0 = lubrifi-
C09 set to 0 (forced lubri-
cazione forzata
cation)
- settato a 1 = lubrificazio-
- set to 1 (splash lubrica-
ne a sbattimento e non
tion) alarms P3 and T3
vengono gestiti gli allar-
are not activated and
mi di P3 e T3 che non
maintenance
sono montati e non viene
S-2 (olio filter) is not ac-
gestito l'allarme di manu-
tivated.
tenzione S-2 (filtro olio)
- Set to 2 (blower Robox
- settato a 2 = Soffiatore
ES and EL) then alarm
(per Robox ES e EL) e
P3 is not activated and
non viene gestito l'allar-
maintenance S-2 (oil fil-
me di P3 che non viene
ter) is not activated.
montato e non viene
gestito l'allarme di manu-
tenzione S-2 (filtro olio).
C10 = settato a 0 = as-
C010 set to 0 (no levels)
senti - settato a 1 = pre-
– set to 1 (assembled only
sente solo IN 5 (livello olio
drive side level IN 5) – set
C01 = réglé sur 1 (SI =
Système International) les
mesures relevées s'affi-
chent de la façon suivante
- Températures t2, t3, t4
en °C
- Pression P1 : en mbar
- Pression P3 : en bar
C01 = réglé sur 2 (Sys-
tème USA) les mesures
relevées s'affichent de la
façon suivante
- Températures t2, t3, t4
en °F
- Pression P1 : en "Hg
(pouces de mercure)
- Pression P3 : en PSI
C06 réglé sur 0 le para-
mètre C07 = configura-
tion du n.bre d'heures ne
s'affiche pas, le calcul des
heures et l'alarme de l'en-
tretien correspondant ne
s'affichent pas.
C09 réglé sur a 0 = lubrifi-
cation forcée
- réglé sur 1 = lubrifica-
tion par barbotage, les
alarmes de P3 et T3 non
warning
montées ne sont pas
gérées, l'alarme de l'en-
tretien S-2 (filtre à huile)
n'est pas gérée
- réglé sur 2 = Surpres-
seur (pour Robox ES et
EL), l'alarme de P3 non
montée n'est pas gérée
et l'alarme de l'entretien
S-2 (filtre à huile) n'est
pas gérée.
C10 = réglé sur 0 = ab-
sents - réglé sur 1 = seul
IN 5 (niveau d'huile côté
IMPOSTAZIONE - RANGE
DEFAULT -
- CONFIGURATION
DEFAULT - DÉFAUT
- EINSTELLUNG -
- DEFAULT - POR
CONFIGURACIÓN
DEFECTO
S.I.=1, U.S.A.=2
1
1000÷10.000 h
8000
1000÷10.000 h
8000
1000÷10.000 h
8000
5.000÷20.000 h
16000 (*)
0-1
0
10.000÷30.000 h
25000 (*)
1÷20 min.
10
0-1-2
0
0÷2
0
1÷60 sec.
10
xxxx
xxxx
0÷1
0
C01 = Einstellung auf
C01 = ajustado en 1 (SI =
1 (SI = internationales
Sistema Internacional) se
System), die erhobenen
mostrarán las mediciones
Messwerte werden wie
detectadas de la siguiente
folgt angezeigt:
manera
- Temperaturen t2, t3, t4
- Temperaturas t2, t3, t4
in °C
en °C
- Druck P1: in mbar
- Presión P1: en mbar
- Druck P3: in bar
- Presión P3: en bar
C01 = Einstellung auf
C01 = ajustado en 2 (Sis-
2
(US-amerikanisches
tema USA) se mostrarán
System), die erhobenen
las mediciones detecta-
Messwerte werden wie
das de la siguiente ma-
folgt angezeigt:
nera
- Temperaturen: t2, t3, t4
- Temperaturas: t2, t3, t4
in °F
in °F
- Druck P1: in "Hg (Inches
- Presión P1: en "Hg (pul-
Quecksilbersäule)
gadas de mercurio)
- Druck P3: in PSI
- Presión P3: en PSI
C06 eingestellt auf 0, kei-
C06 ajustado en 0 no se
ne Anzeige des Parame-
muestra el parámetro C07
ters C07 = Einstellung der
= configuración n° horas,
Stundenanzahl, keine An-
no se muestra el conteo
zeige der Stundenanzahl
de las horas y la corres-
und des entsprechenden
pondiente alarma de man-
Wartungsalarms.
tenimiento.
C09 eingestellt auf 0 =
C09 ajustado en 0 = lubri-
Zwangsschmierung
cación forzada
- eingestellt auf 1 = Spritz-
- ajustado en 1 = lubrica-
schmierung, keine Alar-
ción por chapoteo y no
me P3 und T3, die nicht
se gestionan las alarmas
installiert sind und kein
de P3 y T3 que no están
Wartungsalarm S-2 (Öl-
montados ni se gestiona
filter)
la alarma de manteni-
- eingestellt auf 2 = Ge-
miento S-2 (filtro aceite)
bläse (für Robox ES und
- ajustado en 2 = Soplador
EL) und kein Alarm P3,
(para Robox ES y EL) y
da nicht installiert, und
no se gestiona la alarma
kein Wartungsalarm S-2
de P3 que no se monta
(Ölfilter).
ni se gestiona la alarma
de mantenimiento S-2
(filtro aceite).
C10 = eingestellt auf 0 =
C10 = ajustado en 0 = au-
fehlt - eingestellt auf 1 =
sentes - ajustado en 1 = pre-
nur IN 5 (Ölstand Steuer-
sente sólo IN 5 (nivel aceite
LIVELLO
- LEVEL
- NIVEAU -
EBENE - NIVEL
L1
L2-3
L2-3
L2-3
L2-3
L3
L2-3
L2-3
L2-3
L3
L3
L3
L3
L3
31
W2-0A5 12-I

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Robuschi Sentinel 2

Table des Matières