Nuova Simonelli Oscar Mood Manuel D'instructions page 127

Table des Matières

Publicité

Modello e anno di fabbricazione
Model and production
Modèle et année de fabrication
Modell und Baujahr
Modelo y ano de fabricación
Caldaia
DATI PROGETTO DIRETTIVA PED 97/23/CE
Boiler
PROJECT DATA FOR DIRECTIVE PED 97/23/CE
Chaudière
DONNÉES PROJET DIRECTIVE PED 97/23/CE
Kessel
PROJEKTDATEN RICHTLINIE PED 97/23/EG
Caldera
DATOS PROYECTO DIRECTIVA PED 97/23/CE
Norme applicate
Applied regulations
Normés appliquées
Angewendeten Normen
Normas aplicadas
Disegno n°
Drawing No.
Dessin n°
Zeichnungs-Nr.
Dibujo n.
Amministratore delegato
Managing Director
Administrateur délégué
Geschäftsführer
Administrador delegado
Belforte del Chienti, 01/06/2021
ATTENZIONE: La presente dichiarazione va conservata e deve accompagnare sempre l'attrezzatura. Ogni uso dell'attrezzatura diverso da quello
previsto dal progetto è vietato. L'integrità e l'efficienza dell'attrezzatura e degli accessori di sicurezza sono a cura dell'utente. La presente dichia-
razione perde la sua validità nel caso in cui l'apparecchio venga modificato senza espressa autorizzazione del costruttore oppure se installato o
utilizzato in modo non conforme a quanto indicato nel manuale d'uso e nelle istruzioni.
ATTENTION: This declaration is to be kept with the equipment at all times and must always go together with the equipment. Any use of the equip-
ment than tor the purposes for which it was designed is prohibited. The integrity and efficiency of the equipment of the safety devices are the respon-
sibility of the user. The declaration is null and void if the machine is modified without the express authorization of the manufacturer or if improperly
installed and used in such a way that does not comply with indications in the user's manual and the instructions.
ATTENTION: Cette déclaration doit être conservée et doit toujours aller avec la machine. Toute utilisation de la machine différente de celle qui este
prévue par le projet est interdite. L'intégrité et l'efficacité de la machine et des accessoires de sécurité sont à la charge de l'utilisateur. La présente
déclaration perd toute validité dans le cas où l'appareil est modifié sans l'autorisation du constructeur ou si l'appareil est installé ou utilisé de façon
non conforme à ce qui est indiqué dans le manuel et dans le mode d'emploi.
ZU BEACHTEN: Diese Erklärung ist gemeinsam mit dem Gerat aufzubewahren. Jeder andere als der vorgesehene Gebrauch des Gerätes ist verboten.
Die Integrität und Effizienz der Ausrüstung und des Sicherheit-Zubehörs liegen in der Verantwortung des Benutzers. Die vorliegende Bescheinigung
verliert ihre Gültigkeit, falls das Gerät oh ne ausdrückliche Genehmigung des Hersteller modifiziert werden sollte oder falls es nicht entsprechend der
im Bedienungs- und Wartungshandbuch aufgeführten Anleitungen installiert oder benutzt werden sollte.
ATENCIÓN: Esta declaración debe ser conservada y debe acompañar siempre la máquina. Queda prohibido utilizar la máquina con una función
distinta a la prevista en el proyecto. La integridad y la eficiencia da la máquina y de los accesorios de seguridad son a cargo del usuario. La presente
declaración pierde su validez en el caso de que el aparato sea modificado sin expresa autorización del constructor, o bien si ha sido instalado o
utilizado de forma no conforme a lo indicado en el manual de uso y en las instrucciones.
Vedi targa dati su macchina
See label on machine
Contrôler les donnes sur la machine
Siehe Etikette auf der Maschine
Véase ficha técnica en la maquina
Raccolte M, S, VSR edizione '78 e '95 conservate presso la sede legale
Collections M, S, VSR editions '78 and '95 and available in the registered office
Recueils M, S, VSR édition '78 et '95 gardées chez la siège légale
Sammlungen M, S, VSR '78 und '95, Dia beim Recht sitz erhältlich sind
Recogidas M, S, VSR edición 78 y '95 conservadas en la sede legal
Vedi parte finale del Libretto Istruzioni
See the end of the Instruction Booklet
Voir la fin du livret d'instructions
Siehe Ende der Gebrauchsanleitung
Ver al final del Manual de Instrucciones
Matricola
Serial number
Matricule
Seriennummer
Numero de serie
Volume / Volume / Volume / Volumen / Volumen
TS
P.V.S.
PT
Fluido / Fluid / Fluide / Fluide / Fluido
Fabio Ceccarani
1.7 l
130.5°C
1.8 Bar
2.7 Bar
H
O
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières