Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LIBRETTO ISTRUZIONI
USER HANDBOOK
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Istruzioni Originali
Translation of the Original Instructions
Traduction des Instructions Originales
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nuova Simonelli APPIA II

  • Page 3: Ec Declaration Of Conformity

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE Lauro Fioretti Lauro Fioretti Lauro Fioretti Direttiva macchine Machinery Directive Directive machines Direttiva bassa tensione Low Voltage Directive Directive basse tension Direttiva compatibilità elettromagnetica Electromagnetic Compatibility Directive Directive compatibilité électromagnétique Direttiva materiali per alimenti Directive for Materials and Articles intended to come into contact with foodstuffs Directive matériaux pour contact alimentaire...
  • Page 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ATTREZZATURA A PRESSIONE EC DECLARATION OF CONFORMITY PRESSURE EQUIPMENT DECLARATION DE CONFORMITE MACHINE SOUS PRESSION Caldaia * Boiler in zona di applicazione articolo 3, comma 3 97/23/CE * Boiler in application area, article 3, section 3 97/23/EC * Chauffe-eau en zone d’application article 3, alinéa 3 97/23/CE Norme applicate: Raccolte M,S, VSR edizione '78 e '95 conservate presso la sede legale.
  • Page 26 NOTE: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 48 NOTES: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 49 Et vous apprécierez la facilité et la rapidité d’emploi du modèle Si cet achat est le premier achat d’une machine Nuova Simonelli, ous êtes le bienvenu dans le monde de la haute cafétéria; si, par contre, vous faites déjà partie de notre Clientèle, nous sommes flattés par votre fidélité, et nous vous remercions de préférer nos produits.
  • Page 50: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2 Groupes 3 Groupes POIDS NET 54 kg 119 lb 72 kg 159 lb POIDS BRUT 66 kg 145 lb 85 kg 187 lb PUISS. THERMIQUE 3200 W 3200 W 5200 W 5200 W DIMENSIONS 780 mm 30.9” 1010 mm 39.76”...
  • Page 51 INDEX PROGRAMMATION PARAMETRES DE FUNCTIONEMENT ......61 CYCLE AUTOMATIQUE DE NETTOYAGE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . 46 GRUPES.
  • Page 53: Description

    DESCRIPTION V - S Fig. 1 LEGENDE 1 Poussoirs sélection 9 Manomètre 2 Poussoirs distribution 10 Pied réglable 3 Poignée vapeur 11 Lance eau chaude 4 Lance vapeur 12 Plaquette données 5 Porte filtre 13 Régulateur et économiseur (en option) 6 Bec 1 café...
  • Page 54: Liste Accessoires

    LISTE ACCESSOIRES Fig. 2 CODE DESCRIPTION 2 GROUPES 3 GROUPES ” Tube d'évacuation Ø 25 mm - L. 150 cm + collier Support à filtres Double filtre Filtre unique Filtre borgneo Ressort Double bec de distribution Bec unique de distribution Presse café...
  • Page 55: Prescriptions De Securite

    PRESCRIPTIONS DE SECURITE Avant de brancher l’appareil, veillez à En particulier, l’électricien devra Ce manuel est partie intégrante et ce que les données indiquées sur la s’assurer que la section des câbles essentielle du produit et doit par plaquette correspondent à celles du de l’installation soit bien adaptée à...
  • Page 56: Pericolo Di Scossa Elettrica

    Cet appareil devra être destiné unique- Le technicien autorisé doit, avant ATTENTION ment à l’usage décrit expressément dans toute opération d'entretien, éteindre cette notice. Le fabricant ne pourra en l'interrupteur de la machine et Le câble d’alimentation doit être remplacé aucun cas être retenu responsable des débrancher la fiche ou ouvrir le sec- par un Technicien Spécialisé...
  • Page 57: Risque D'intoxication

    Ne pas obstruer les grilles d’aspira- ATTENTION ATTENTION tion et/ou de dissipation et plus parti- RISQUE D’INTOXICATION culièrement celles du chauffe-tasses. RENSEIGNEMENT Lors de l’utilisation du bec à vapeur, UTILISATEURS ne jamais exposer les mains à la La câble d’alimentation de cet appa- Aux sens de l’art.
  • Page 58: Transport Et Deplacement

    Après avoir retiré l’emballage et avoir vérifié Pour toute communication avec le fabricant ATTENTION l’intégrité de la machine et de ses accessoires, Nuova Simonelli, indiquer toujours le numéro RISQUE D’IMPACT OU D’ECRASEMENT de série qui est celui figurant dans ce manuel. procéder de la façon suivante: Lors des opérations de déplacement, l’opé-...
  • Page 59 La pression du réseau hydrique conseillée d’ouverture des contacts égale ou supé- est de 2,3 bars. rieure à 3 mm. Nuova Simonelli ne répond d’aucun dommage aux personnes ou aux ATTENTION choses dérivant du non respect des normes Fig.
  • Page 60: Reglages Du Technicien Qualifie

    Les réglages énumérés ci-dessous doivent être effectués UNIQUEMENT par un Technicien Spécialisé. Nuova Simonelli ne répond d'aucun dom- mage aux personnes ou aux choses, déri- vant du non respect des prescriptions de Fig. 14 sécurité décrites dans ce manuel.
  • Page 61: Reglage Economiseur Eau Chaude (Option Sur La Version V/S)

    REMPLACEMENT DES TABLEAUX A affichée dans la partie inférieure du mano- POUSSOIRS mètre. Pour un fonctionnement correct il est néces- saire, au moment du remplacement, de per- sonnaliser chaque carte du tableau à poussoirs en agissant sur les sélecteurs situés sur la ci-dessous.
  • Page 62: Utilisation

    UTILISATION CONFIGURATION Avant de commencer à travailler, l’opérateur ATTENTION SELECTION doit avoir lu et compris toutes les prescriptions de sécurité indiquées dans ce manuel. En cas d'entretien de la fiche électronique, Programmer la fonction désirée sur les touches éteindre la machine à travers l'interrupteur à...
  • Page 63: Preparation Du Cafe

    PREPARATION DU totale d’eau chaude, afin de garantir le que le récipient soit conique et allongé). CAFE maximum de stabilité thermique pen- Ouvrir la vapeur. Avant que le lait n’ait atteint dant le service l’ébullition, positionner le bec de la vapeur à la surface en effleurant le lait par des petits mou- Dégager le support à...
  • Page 64: Programmation Appia V

    PROGRAMMATION Appia V PROGRAMMATION DOSES deuxième groupe signalement respectivement sélectionnée s'éteint (les autres touches le temps de mise en marche et d'arrêt en continuent à clignoter). modalité automatique, alors que les touches Pour accéder aux pages de programmation, pour procéder de la façon suivante: quitter la programmation ou pour continuer continues du premier et du deu-...
  • Page 65: Programmation Doses Standard

    PROGRAMMATION PROGRAMMATION 2. Activation bloc logiciel pour accès à DOSES STANDARD PARAMETRES DE programmation doses. FONCTIONNEMENT A l'aide de la touche café léger prédéterminées pour les 4 doses du groupe, actionne le bloc logiciel pour la programmation ATTENTION pour l'eau (vapeur). des doses (touche allumée) ou on exclut le bloc Les réglages énumérés ci-dessous doivent (touche éteinte).
  • Page 66: Cycle Automatique De Nettoyage Des Grupes

    CYCLE AUTOMATIQUE tionne normalement comme établi dans la pro- DE NETTOYAGE DES En appuyant sur les touches grammation; si la touche est éteinte, le chauffe- GROUPES pendant 2 autres secondes, on force la sortie tasses est exclu. de la modalité de nettoyage en zéro tant l'infor- Pour accéder à...
  • Page 67: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DU Durant l’entretien/réparation, les composants ATTENTION GROUPE AVEC L’AIDE utilisés doivent garantir le maintien des condi- DU FILTRE BORGNE tions d’hygiène et de sécurité prévues pour le Ne pas utiliser de solvants, de produits à dispositif. Les pièces de rechange originales base de chlore, ni d’abrasifs.
  • Page 68: Revivification Des Resines De L'adoucisseur

    REVIVIFICATION DES 3) Repositionner alors le levier D vers la RESINES DE gauche (Fig. 30). L’ADOUCISSEUR ENTREE l’intérieur de la chaudière et des échangeurs de SORTIE chaleur, il est nécessaire que l’adoucisseur soit toujours parfaitement efficace. Il faut pour cela Fig.
  • Page 69: Messages Fonctions Machine

    MESSAGES FONCTIONS MACHINE Appia V INDICATIONS EFFET AFFICHAGE ET CAUSES SOLUTION NOTE TOUCHES Interrompre la distribu- Si, dans les 3 premières Si la distribution n’est Dessin touche continue cli- pas interrompue manuel- tion. secondes suivant le gnotante touche distribution lement, on obtient le blo- début de la distribution, le doseur n’a pas envoyé...
  • Page 70 NOTE: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 72 IMPIANTO ELETTRICO /ELECTRIC SYSTEM / INSTALLATION ELECTRIQUE Appia S 2/3 GR. Fig. 33...
  • Page 73 IMPIANTO ELETTRICO /ELECTRIC SYSTEM / INSTALLATION ELECTRIQUE Appia S 2/3 GR. LEGENDA LÉGENDE EV H EV H EV H Elettrovalvola vapore/acqua calda Steam / hot water solenoivalve Electrovanne vapeur / eau EV S EV S chaude Elettrovalvola scaldatazze Cup warmer solenoid valve EV S EV1-2-3 EV1-2-3...
  • Page 74 IMPIANTO ELETTRICO /ELECTRIC SYSTEM / INSTALLATION ELECTRIQUE Appia V 2 GR. Fig. 34...
  • Page 75 IMPIANTO ELETTRICO /ELECTRIC SYSTEM / INSTALLATION ELECTRIQUE Appia V 2 GR. LEGENDA LÉGENDE Cup warmer solenoid valve Electrovanne chauffe-tasses Elettrovalvola scaldatazze EVHW EVHW EVHW Hot water mixer solenoid valve Electrovanne mélangeur eau chaude Elettrovalcola miscelatore acqua calda EV L EV L EV L Level solenoid valve Elettrovalvola livello...
  • Page 76 IMPIANTO ELETTRICO /ELECTRIC SYSTEM / INSTALLATION ELECTRIQUE Appia V 3 GR. Fig. 35...
  • Page 77 IMPIANTO ELETTRICO /ELECTRIC SYSTEM / INSTALLATION ELECTRIQUE Appia V 3 GR. LEGENDA LÉGENDE Cup warmer solenoid valve Electrovanne chauffe-tasses Elettrovalvola scaldatazze EVHW EVHW EVHW Hot water mixer solenoid valve Electrovanne mélangeur eau chaude Elettrovalcola miscelatore acqua calda EV L EV L EV L Level solenoid valve Elettrovalvola livello...
  • Page 78 IMPIANTO IDRAULICO /PLUMBING SYSTEM / INSTLACIÓN HIDRÁULICA Fig. 36...
  • Page 79 IMPIANTO IDRAULICO /PLUMBING SYSTEM / INSTLACIÓN HIDRÁULICA LEGENDA LÉGENDE 1 Rubinetto ingresso acqua 1 Water entrance faucet 1 Robinet arrivée d'eau 2 Pompa 2 Pump 2 Pompe 3 Valvola di ritegno 3 Retaining valve 3 Soupape d'arrêt 4 Valvola di espansione 4 Expansion valve 4 Soupape d'expansion 5 Elettrovalvola di livello...
  • Page 80 SCHEMA CALDAIA / BOILER DIAGRAM / SCHÉMA DE CHAUDIERE (2 gr.) Cuivre Grossier 15/05/2013 Fig. 36 90014750...
  • Page 81 SCHEMA CALDAIA / BOILER DIAGRAM / SCHÉMA DE CHAUDIERE (3 gr.) 15/05/2013 90014770...
  • Page 82 NOTE: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 83 NOTE: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 84 NOTE: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 112 HONWEIS: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 134 NOTA: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 136: Alektrische Anlage

    ALEKTRISCHE ANLAGE / INSTALACIÓN ELÉCTRICA Appia S 2/3 GR. Fig. 33...
  • Page 138: Alektrische Anlage

    ALEKTRISCHE ANLAGE / INSTALACIÓN ELÉCTRICA Appia V 2 GR. Fig. 34...
  • Page 140 ALEKTRISCHE ANLAGE / INSTALACIÓN ELÉCTRICA Appia V 3 GR. Fig. 35...
  • Page 142: Hydraulikanlage

    HYDRAULIKANLAGE / INSTLACIÓN HIDRÁULICA Fig. 36...
  • Page 146 NOTE: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 147 NOTE: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 148 NOTE: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Table des Matières