Sicherheitshinweise Zur Bedienung; Safety Advice For Operation - Linde K10 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Sicherheits-
hinweise zur
Bedienung
Sicherheitshinweise
• Im Arbeitsbereich (Gefahrenbereich)
des Fahrzeugs darf sich keine Person
aufhalten. Tritt doch eine Person in den
Gefahrenbereich, ist sofort jede Bewe-
gung des Fahrzeugs stillzusetzen und
die Person aus dem Bereich zu verwei-
sen.
• Während des Betriebes darf sich neben
dem Fahrer keine weitere Person im
Fahrkorb befinden (ausgenommen Fah-
rerausbildung).
• Das Fahrzeug darf ausschließlich nur
vom Fahrkorb aus bedient werden.
• Beim Fahren ohne Last ist die Gabel auf
Flurhöhe abzusenken.
• Beim Fahren mit Last ist die Last einige
Zentimeter vom Boden freizuheben
(bodenfrei, max. 500 mm).
• Sind markierte Fahrwege vorgesehen,
ist das Fahrzeug aus Sicherheitsgrün-
den nur innerhalb dieser Markierungen
zu bewegen.
• Nie darf sich eine Person unter angeho-
bener Last oder Kabine befinden.
• Grundsätzlich ist die Fahrgeschwindig-
keit den örtlichen Gegebenheiten anzu-
passen bzw. entsprechend der Situation
zu reduzieren.
• Die Beschaffenheit der Bodenoberfläche
beeinflußt den Bremsweg des Fahr-
zeugs. Der Fahrer hat dies in seinem
Fahr- und Bremsverhalten zu berück-
sichtigen.
• Beim Fahren um Kurven und um unüber-
sichtliche Gebäudeteile ist das sich
annähernde Fahrzeug durch Betätigen
der Hupe anzukündigen.
• Ist dem Fahrer die Sicht versperrt, z.B.
durch sperrige Last, ist der Fahrweg
durch Warnposten zu sichern.
• Beim Durchfahren von Toren und Unter-
zügen ist die Höhe des Fahrzeuges zu
berücksichtigen.
• Der Fahrer hat die Pflicht die Fahrge-
schwindigkeit der jeweiligen Situation anzu-
passen. Vor allem beim Fahren um Kurven
ist die Bauhöhe und der deshalb hoch lie-
gende Schwerpunkt zu berücksichtigen.
• Absturzgefahr:
Das Öffnen der Schranken ist aussch-
ließlich zum Besteigen und Verlassen
der Kabine in vollständig abgesenktem
Zustand zulässig. Die Schranken dürfen
auch im Regalgang nicht geöffnet wer-
den, um z.B. den Zugang zu eingelager-
ten Gütern zu verbessern.
• Mehrfachbedienungen oder andere
Bedienungsarten als hier beschrieben,
insbesondere das Blockieren oder das
Außerfunktionsetzen von Bedienungs-
elementen kann neben Beschädigungen
am Fahrzeug zu unkontrollierten Bewe-
gungen führen und ist deshalb verboten.
• Durch Abziehen und Ansichnehmen des
Schaltschlüssels hat der Fahrer beim
Verlassen des Fahrzeugs, das Fahrzeug
gegen unbefugtes Benutzen zu sichern.
46
Safety advice for
operation
Safety advice
• All personnel must be kept clear of the
working area (danger zone) of the truck.
Should anyone enter the working area,
all truck movements must be brought to
an immediate standstill and the person
instructed to vacate the area.
• During operation, no person apart from
the driver may by located in the cab
(exception: driver training).
• The truck may only be operated from the
driver's cab.
• When travelling without load, lower fork
to the floor level.
• When travelling with load, the load has
to be lifted several centimeters (max.
500 mm) above the floor.
• If marked travelling paths are provided,
then, for safety reasons the truck may
only be moved within those marks.
• It is prohibited to stand under raised
loads.
• Always adjust the travelling speed to the
local conditions.
• The braking path of the vehicle is influ-
enced by the condition of the floor surfa-
ce. The driver must take this into consi-
deration when driving and braking.
• When travelling in curves and around
parts of a building, that are difficult to
survey, announce the approaching truck
by using the audible alarm.
• If the driver's visibility is inhibited, e. g.
by bulky load, the travelling path has to
be secured by warning posts.
• When travelling through gates or under
ceiling joints, consider the height of the
truck.
• The driver is obliged to adjust the driving
speed to the relevant situation. Particu-
larly when driving around corners, the
overall height and the high centre of gra-
vity must be taken into consideration.
• Danger of falling
It is only permissible to open the barriers
when entering or leaving the cab in a
completely lowered position. The cab
barriers may not be opened in the aisle,
for example to improve access to stored
goods.
• Multiple operation or the use of different
operating modes to those described
here, in particular any attempts to disab-
le or block operating elements can lead
not only to damage to the truck but also
to uncontrolled movements and are the-
refore strictly prohibited.
• When leaving the truck, the driver must
secure it against unauthorized utilization
by removing and taking charge of the
switch key.
K10, K13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

K13007 804 2500008 804 2500

Table des Matières