Déscription Du Chariot; Descrizione Del Carrello; Descripción De La Carretilla - Linde K10 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Déscription du
chariot
Vous trouverez aux chapitres correspon-
dants les indications relatives à la comman-
de des différentes fonctions.
Généralités
Le conducteur peut s'élever et élever le
système de préhension de la charge (fourche
pivotante) à la hauteur de travail la plus favor-
able, en relevant la cabine.
La course initiale peut être utilisée pour des-
servir le niveau du rayonnage le plus haut et
pour régler une hauteur de dépôt favorable,
dans le cas de missions de préparation des
commandes. Pour le transport, il faut toujours
abaisser la course initiale.
Dans l'allée de rayonnages, les chariots
élévateur de manutention peuvent être con-
duits de manière mécanique ou par induction.
En dehors des allées de rayonnages, les cha-
riots peuvent être conduits librement, lorsque
la charge est en position abaissée.
Les appareils sont commandés par une com-
mande librement programmabele (commande
pare programme enregistré).
Tous les mouvements (marche, course princi-
pale montée-descente, course initiale
montée-descente, pivotement fourche, coulis-
sement fourche) sont à commande continue.
Des commandes de sécurité permettent
d'éviter largement les fausses manoeuvres.
Système de freinage
Interrupteur de freinage
Le plancher de la cabine est équipé d'un
interrupteur de freinage à veille automa-
tique (1) qui doit être actionné pour des-
serrer le frein électromagnétique, ce qui
immobilise simultanément le conducteur
au centre de la cabine.
Si l'on déclenche le processus de freina-
ge, en soulageant l'interrupteur de freina-
ge à veille automatique (1), le frein de la
génératrice commence par se mettre en
marche. Le freinage s'effectue alors élec-
triquement, par inversion de la polarité du
moteur de marche. Vers la fin du proces-
sus de freinage, le frein à effet de ressort
se met lui aussi en action.
L'interrupteur de freinage sert de la même
façon de frein de service et de frein d'im-
mobilisation.
Frein de renversement
Un passage direct d'un sens de marche à
l'autre (2) active le frein de renversement.
Ainsi freine-t-on par commande électroni-
que et accélère-t-on ensuite dans le sens
contraire. Dans ce cas, on n'utilise pas de
garnitures de friction de frein. Ce mode de
freinage peut être dosé avec précision par
orientation du levier de marche.
Si l'on relâche le levier au moment de l'in-
version du sens de marche, l'appareil
reste au repos.
K10, K13
Descrizione del
carrello
Le istruzioni per l'uso delle singole funzio-
ni sono riportate nei relativi capitoli.
Generalità
Il conduttore può portare sé stesso ed il
dispositivo di assorbimento del carico
(forca orientabile) all'altezza di lavoro ris-
pettivamente più conveniente.
Per raggiungere il livello più alto degli
scaffali e per regolare un'altezza di depo-
sito vantaggiosa per i lavori di commissio-
ne è possibile utilizzare la corsa iniziale.
Per i lavori di trasporto è sempre necessa-
rio abbassare la corsa iniziale.
Nel corridoi di scaffali i carrelli commissio-
ne vengono condotti o meccanicamente o
induttivamente.
Al di fuori dei corridoi i carrelli possono
essere spostati liberamente con carico
abbassato.
La guida del carrello è stata syiluppata
con un libero programma di guida (SPS).
Tutti i movimenti (marcia, alzare - abbas-
sare sollevamento principale, alzare -
abbassare sollevamento iniziale, orienta-
mento forca, spinta forca) sono comanda-
bili in modo continui. Mediante commuta-
zioni di sicurezza si prevengono in modo
efficace eventuali errori di comando.
Sistema di frenatura
Freno di uome morto
Sul fondo della cabina è incorporato l'in-
terruttore del freno di sicurezza (uomo
morto) che deve essere azionato per fare
scattare il freno elettromagnetico fissando
contemporaneamente il conduttore al cen-
tro della cabina.
Se viene avviato il processo di frenatura
mediante il rilascio del dispositivo di uomo
morto, si inserisce innanzitutto il freno
generatore. In questo modo si ha una
frenatura elettrica grazie all'inversione di
polarità del motore di trazione. Verso la
fine del processo di frenatura si attiva
anche il freno elastico.
Il dispositivo di uomo morto serve in ugual
misura come freno di esercizio e freno di
stazionamento.
Freno d'inversione
Il passaggio diretto da una direzione di
marcia all'altra (2) attiva il freno ad inver-
sione. In tal modo si frena a comando
elettronico e infine si accelera in direzione
contraria. In tal caso non vengono impie-
gate guarnizioni d'attrito per la frenata.
Questo tipo di frenata si può dosare fine-
mente.
Se la leva viene lasciata libera al momen-
to del cambio di direzione di marcia, l'ap-
parecchio rimane fermo.
Descripción de la
carretilla
En los correspondientes capítulos podrá
encontrar las observaciones para el
manejo de las diversas funciones.
Generalidades
El conductor se puede colocar a si mismo y a
la (horquilla recogedora de cargas) en la altura
de trabajo más favorable de trabajo elevando
la cabina del conductor.
Para el manejo del nivel superior de la estan-
tería y para el ajuste de una altura de depósito
favorable en las operaciones de almacenaje,
se puede utilizar la carrera inicial. Para los
desplazamientos de transporte se debe des-
cender siempre totalmente la carrera inicial.
En el pasillo de estanterías los aparatos reco-
gedores pueden ser dirigidos bien mecánica o
inductivamente.
Fuera de los pasillos de estanterías, los apara-
tos pueden ser dirigidos libremente con la
carga bajada.
Al accionamiento del aparato ha sido realizado
con un diseño libre de programación estructu-
rada (SPS).
Todos los movimientos (conducción, eleva-
ción-descenso de la carrera principal, eleva-
ción-descenso de la carrera inicial, giro e intro-
ducción de las horquillas) se pueden realizar
de modo continuo sin escalonamientos. Medi-
ante conexiones de seguridad, se pueden evi-
tar en gran medida los manejos erróneos.
Sistema de frenos
Freno de hombre muerto
En el suelo de la cabina se encuentra el
interruptor de frenado de hombre muerto
que se tiene que accionar para soltar los
frenos electromagnéticos, con lo que se
fija simultáneamente al conductor en el
centro de la cabina.
Cuando al descargar el interruptor del
freno de hombre muerto se inicia el proce-
so de frenado, primero se pone en funcio-
namiento el freno del generador. Al cambi-
ar la polaridad del motor de traslación, se
frena eléctricamente. Hacia el final del
proceso de frenado, actúa adicionalmente
el freno por acción de resorte.
El freno de hombre muerto sirve como
freno de servicio y de estacionamiento al
mismo tiempo.
Freno de inversión
La conmutación directa de una dirección
de marcha a otra (2), activa el freno de
inversión. De este modo, el frenado es
dirigido electrónicamente y a continuación
se acelera en la dirección contraria. En
este caso, no entran en acción las zapa-
tas de los frenos. Este modo de frenado
se puede dosificar con gran precisión
girando la palanca de marcha.
Si se suelta la palanca en el momento en
que se invierte la dirección de marcha, la
carretilla se detiene.
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

K13007 804 2500008 804 2500

Table des Matières