Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions
Chariot élévateur Linde
H 35 / H 40 / H 45
H 35 - 02 / H 40 - 02 / H 45 - 02 / H 45 / 600 - 02
avec moteur Diesel
352 804 3002 F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linde H 35

  • Page 1 Notice d'instructions Chariot élévateur Linde H 35 / H 40 / H 45 H 35 - 02 / H 40 - 02 / H 45 - 02 / H 45 / 600 - 02 avec moteur Diesel 352 804 3002 F...
  • Page 2: Utilisation Spécifique Du Matériel

    Votre chariot Linde vous offre ce qu’il y a de meilleur au point Indications techniques Réception du chariot élévateur de vue rendement, sécurité et confort de conduite. Il ne Il est formellement interdit de photocopier, de traduire Avant de quitter notre usine, le chariot est soumis à un tient qu’à...
  • Page 3: Plaquettes D'identite

    PLAQUETTES D’IDENTITE Plaquette d’identité, chariot Fabricant Plaquette CE (la plaquette CE confirme le respect de la directive européenne machines et des autres directives la concernant qui s’appliquent aux chariots de ma- nutention) No. de série/ année Masse à vide Tension de la batterie Masse mini.
  • Page 4 CHARIOT ELEVATEUR H 35 / H 40 / H 45 AVEC MOTEUR DIESEL Une technique très moderne, d’une utilisation simple et d’une conception ergonomi- que, solide, économique, non polluante et confortable à l’en- tretien avec toutes les pièces détachées du fournisseur à...
  • Page 5: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION...
  • Page 6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION...
  • Page 7: Description Technique

    Le régime du moteur est réglé par la pompe à débit L’entraînement hydrostatique sert de frein de service. t pour le H 35, 4,0 t pour le H 40, et 4,5 t pour le H 45 avec une distance du centre de gravité de la charge de 500 mm.
  • Page 8: Vue D'ensemble Chariot

    VUE D’ENSEMBLE CHARIOT DESCRIPTION Contrepoids Couvercle radiateur Coffre à batterie Silencieux secondaire Arceau de protection Siège du conducteur Volant avec tableau de bord Mât d’élévation Chaînes de mât d’élévation Vérin d’élévation Verrou de bras de fourche Tablier porte-fourche Fourche Roue motrice Capot moteur Châssis Essieu de direction...
  • Page 9: Elements De Commande Et De Controle

    ELEMENTS DE COMMANDE ET DE CONTROLE DESCRIPTION Levier, frein de parking Interrupteur d’allumage avec clé de contact Volant/direction hydrostatique Bouton du klaxon Indicateur combiné (caché) Commutateurs pour fonctions complémentaires* Levier de commande, hydraulique complémentaire (équipement auxiliaire)* Symbole pour hydraulique complémentaire (équipe- ment auxiliaire)* Plaquette d’informations du constructeur Plaquette de capacité...
  • Page 10: Indicateur Combine

    INDICATEUR COMBINE DESCRIPTION L’indicateur combiné comprend - dépendant de la versi- Eléments de contrôle Fonction Défectuosités possibles on - les indicateurs et éléments de contrôle suivants: Horamètre (1). Les chiffres (13) indiquent Indique les heures de service du REMARQUE Horamètre les heures complètes, le chiffre (12) in- chariot.
  • Page 11: Regles De Securite

    REGLES DE SECURITE MISE EN SERVICE Les «Directives concernant l’utilisation des chariots de Définition des termes relatifs à la sécurité Manutention des ingrédients manutention conformément aux affectations prévues et règlements» adjoints à ce manuel d’utilisation doivent Les termes DANGER, PRUDENCE, ATTENTION et RE- Les ingrédients doivent toujours être utilisés conformé- être communiquées aux personnes concernées et en MARQUE sont utilisés dans cette notice pour signaler un...
  • Page 12 REGLES DE SECURITE MISE EN SERVICE Inspection technique de sécurité du travail Travaux d’entretien avant la première mise en service* La prévention des accidents du travail oblige un contrôle annuel de l’état du chariot par du personnel qualifié. Les Niveau de l’huile du moteur résultats sont à...
  • Page 13: Fermer Le Capot Moteur

    MISE EN SERVICE Contrôles journaliers et travaux avant la mise en service Ouvrir le capot moteur Fermer le capot moteur Contrôle du niveau de l’huile moteur Soulever le dossier (6) et le basculer vers l’avant. Introduire la languette (3) du verrou (5) du capot Retirer la jauge d’huile (1) disposée sur le côté...
  • Page 14 MISE EN SERVICE Contrôles journaliers et travaux avant la mise en service Système hydraulique, contrôle du niveau d’huile En cas de besoin, compléter le niveau jusqu’au repère supérieur par le goulot. PRUDENCE Remettre le filtre avec la jauge en place et dévisser de Respecter la manutention des ingrédients.
  • Page 15: Contrôle Du Niveau De Carburant

    MISE EN SERVICE Contrôles journaliers et travaux avant la mise en service Contrôle du niveau de carburant Contrôle du niveau du liquide de refroidis- sement dans le vase d’expansion L'allumage du témoin de réserve dans l'indicateur du tableau de bord indique que la réserve de 10,0 l de PRUDENCE PRUDENCE carburant est entamée.
  • Page 16 MISE EN SERVICE Contrôles journaliers et travaux avant la mise en service Remplissage de carburant PRUDENCE Arrêter le moteur avant de faire le plein. Ne pas fumer ou ne pas utiliser une flamme nue pendant le remplissage. Faire attention à ne pas renverser le carburant et surtout faire attention à...
  • Page 17 MISE EN SERVICE Contrôles journaliers et travaux avant la mise en service Réglage du siège Soulever le dossier (1) afin de pouvoir le basculer en Pour le réglage dans le sens avant-arrière, tirer le REMARQUE avant. levier (2) vers l’extérieur. Des périodes prolongées en position assise sollicitent fortement la colonne vertébrale.
  • Page 18 Contrôle de la pression d’air des pneuma- tiques ATTENTION Ajuster la pression d’air des pneumatiques aux valeurs Essieu de direction H 35 H 40 Une pression trop faible diminue la vie du indiquées sur l’autocollant fixé à l’intérieur du toit de roues simples pneumatique et déstabilise le chariot.
  • Page 19: Demarrage Du Moteur

    DEMARRAGE DU MOTEUR MISE EN SERVICE Démarrage du moteur Basculer la clé de contact sur la position (II). Relâcher DANGER REMARQUE la clé aussitôt que le moteur démarre. Tous les leviers de commande doivent être en position Ne pas démarrer le moteur dans un local neutre.
  • Page 20: Mise En Service, Arret Du Moteur, Perturbations Pendant Le Service

    MISE EN SERVICE, ARRET DU MOTEUR, PERTURBATIONS PENDANT LE SERVICE Arrêt du moteur Perturbations pendant le service REMARQUE REMARQUE ATTENTION Le frein se serre lors de l’arrêt du moteur. Ne pas arrêter le moteur lorsqu’il est encore en pleine Si l’un des témoins de contrôle s’allume pen- charge.
  • Page 21: Utilisation

    CONDUITE UTILISATION PRUDENCE Démarrer le moteur. Inversion du sens de marche La conduite sur des pentes supérieures à 15% Lever un peu la fourche et incliner le mât vers l’arrière. Relâcher la pédale actionnée; la transmission hydro- est interdite en raison des distances de frei- Basculer le levier du frein de parking (1) en avant, la statique agit comme frein de service.
  • Page 22 COMMANDE MONOPEDALE UTILISATION Démarrage du moteur Basculer la clé de contact sur la position (II). Relâcher DANGER Prendre place sur le siège du conducteur. la clé aussitôt que le moteur démarre. Ne pas démarrer le moteur dans un local Pédale de stop (5) verrouillée (le démarrage du moteur fermé.
  • Page 23 COMMANDE MONOPEDALE UTILISATION Arrêt du moteur Perturbations pendant le service REMARQUE ATTENTION Ne pas arrêter le moteur lorsqu’il est encore en pleine Si l’un des témoins de contrôle s’allume pen- charge. dant le service, arrêter immédiatement le mo- teur et remédier à la défectuosité. Retirer le pied de la pédale (4).
  • Page 24 COMMANDE MONOPEDALE UTILISATION Conduite Marche arrière PRUDENCE Démarrer le moteur. Positionner le levier d’inversion du sens de marche (2) La conduite sur des pentes supérieures à 15% sur «marche arrière». Lever un peu la fourche et incliner le mât vers l’arrière. est interdite en raison des distances de frei- Appuyer doucement sur la pédale d’accélération (5).
  • Page 25 Rayon de braquage Pousser le levier du frein de parking (2) en avant. La pédale de stop est déverrouillée. H 35 ..............2590 mm DANGER H 40 ..............2625 mm Consulter immédiatement votre concession- H 45 ..............
  • Page 26: Levier De Commende Central Pour Le Dispositif D'elevation Et Les Accessoires

    LEVIER DE COMMENDE CENTRAL POUR LE DISPOSITIF D’ELEVATION UTILISATION ET LES ACCESSOIRES Commande du tablier porte-fourche à dé- ATTENTION Elévation du tablier porte-fourche N’utiliser le dispositif d’élévation et les équi- placement latéral Pousser le levier de commande (1) vers la droite. pements auxiliaires que pour les travaux pour lesquels ils sont prévus.
  • Page 27: Leviers Individuels Pour Le Dispositif D'elevation Et Les Accessoires

    LEVIERS INDIVIDUELS POUR LE DISPOSITIF D’ELEVATION ET LES ACCESSOIRES UTILISATION ATTENTION Inclinaison du mât vers l’avant Commande du tablier porte-fourche à dé- N’utiliser le dispositif d’élévation et les équi- placement latéral Pousser le levier de commande (2) vers l’avant. pements auxiliaires que pour les travaux pour lesquels ils sont prévus.
  • Page 28 ESSUIE-GLACES*, ECLAIRAGE*, VENTILATION*, PHARES DE TRAVAIL* UTILISATION REMARQUE Mise en service des feux de détresse Mise en service des phares de travail avant La disposition des commutateurs peut varier en fonction Actionner l’interrupteur (3). La mise en et hors service s’effectue au moyen du du modèle.
  • Page 29: Eléments De Commande

    CHAUFFAGE A EAU CHAUDE (OPTION) UTILISATION Eléments de commande Fusible du moteur de la soufflerie REMARQUE Le commutateur de la soufflerie (1) permet de régler la Dévisser le support (9) à la droite du boîtier et retirer Si le levier (3) est en position haute et le levier (4) en quantité...
  • Page 30: Utilisation Du Klaxon

    KLAXON, FUSIBLES UTILISATION Utilisation du klaxon Fusibles 10 Feu de croisement avant droit* Le but du klaxon est d’attirer l’attention sur le chariot Les fusibles servent à la protection du système électri- dans des endroits où la visibilité est mauvaise ou dans que et se trouvent dans une boîte à...
  • Page 31: Avant La Prise D'une Charge

    AVANT LA PRISE D’UNE CHARGE UTILISATION Avant la prise d’une charge, observer les indications du Exemple diagramme de charge (1) fixé sur le capot moteur. Distance du centre de gravité de la charge ..800 mm 1 Charge maxi. de levage en kg De même, observer les indications de la plaquette de Hauteur d’élévation ..........
  • Page 32: Prise D'une Charge

    PRISE D’UNE CHARGE UTILISATION Réglage de l’espacement des bras de four- Prise d’une charge Avancer aussi exactement que possible et avec pré- PRUDENCE caution jusqu’à la charge à soulever. Aucune personne ne doit se trouver sous une Basculer le levier de verrouillage (1) vers le haut. charge levée.
  • Page 33: Transport D'une Charge, Depose D'une Charge

    TRANSPORT D’UNE CHARGE, DEPOSE D’UNE CHARGE UTILISATION REMARQUE Dépose d’une charge Stationnement du chariot Les charges sont à ranger de façon à ne pas dépasser le Amener le chariot avec précaution à côté de l’étagère Déposer la charge ou abaisser le tablier porte-fourche. gabarit de la surface de chargement du chariot et qu’ils ne ou à...
  • Page 34 CHARGEMENT UTILISATION Chargement par grue Chargement par grue au moyen des an- DANGER neaux de levage * Lors du chargement par grue du PRUDENCE PRUDENCE chariot il faut spécialement faire Utiliser une grue et des crochets de capacité Utiliser une grue et des crochets de capacité suffisante.
  • Page 35: Echange D'une Roue, Dispositif De Remorquage, Depose Du Mat

    ECHANGE D'UNE ROUE, DISPOSITIF DE REMORQUAGE, DEPOSE DU MAT UTILISATION Emplacement du cric pour l’échange d’une Dispositif de remorquage Dépose du mât roue REMARQUE ATTENTION Ce dispositif ne sert qu’au remorquage de remorques Disposer les crochets à la traverse supérieure PRUDENCE légères à...
  • Page 36: Instructions Pour Le Remorquage

    INSTRUCTIONS POUR LE REMORQUAGE UTILISATION Fixer la barre de remorquage dans le dispositif de Soupape de limitation de pression (8) pour la marche Remorquage remorquage du chariot remorqué (observer la puis- arrière. Dans le cas où un remorquage du chariot s’impose, le sance du véhicule remorqueur).
  • Page 38: Stockage Du Chariot

    STOCKAGE DU CHARIOT ENTRETIEN Le chariot doit être stocké si celui-ci doit rester plus de Remarques générales Remise en service après le stockage deux mois à l’arrêt. Il doit être rangé dans un endroit bien Nettoyer soigneusement le chariot. Votre chariot ne restera en service de façon permanente aéré, sans risque de gel, propre et sec.
  • Page 39 ENTRETIEN Travaux sur le mât d’élévation et à la partie Mât d’élévation Duplex Mât d’élévation Standard avant du chariot REMARQUE FONCTIONNEMENT L’avantage de ce mât est sa possibilité de mise en Pendant l’élévation du mât intérieur, la poulie de renvoi DANGER service dans des endroits à...
  • Page 40 ENTRETIEN Dispositif de sécurité pour le mât Duplex Mât d’élévation Triplex Travaux d’entretien à effectuer après les élevé premières 50 heures de service FONCTIONNEMENT Le tablier porte-fourche est élevé jusqu’à la levée libre DANGER REMARQUE particulière par l’intermédiaire de la poulie de renvoi de Choisir une chaîne dont la force portante soit Consultez l’index pour trouver la description des tra- la chaîne du vérin central.
  • Page 41: Plan D'inspection Et D'entretien

    PLAN D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN ENTRETIEN Travaux d’entretien Selon besoin Avant la première Après les pre- Contrôles journa- (vous trouverez la description des travaux en consultant p.ex. l’index) mise en service mières 50 heures liers Pour les travaux d’entretien, voir page 15 ......................Pour les travaux d’entretien, voir page 43 ............................
  • Page 42 PLAN D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN ENTRETIEN Travaux d’entretien toutes les toutes les toutes les 250 toutes les 500 toutes les (vous trouverez la description des travaux en consultant p.ex. l’index) heures heures 1000 heures 2000 heures 3000 heures Nettoyage, graissage de l’essieu de direction ..............Graissage des paliers du mât et des vérins d’inclinaison ..........
  • Page 43: Inspection Et Entretien Selon Besoin

    Dévisser l’écrou (3) et retirer la cartouche de filtrage Lubrifier aussitôt les chaînes avec un aérosol Linde (4). pour chaînes et faire bouger les chaînes. Lors d’un nettoyage à l’air comprimé, enlever la saleté...
  • Page 44 INSPECTION ET ENTRETIEN SELON BESOIN ENTRETIEN Nettoyage à l’air comprimé Echange de la cartouche de sécurité* ATTENTION ATTENTION REMARQUE Seuls les chariots équipés d’un préfiltre* ont une cartou- Ne pas nettoyer le boîtier du filtre à l’air Ne pas utiliser le jet de vapeur, une lessive che de sécurité* à...
  • Page 45 INSPECTION ET ENTRETIEN SELON BESOIN ENTRETIEN Nettoyage du collecteur de poussière du Nettoyage du préfiltre* Contrôle de la fixation des boulons des couvercle du filtre à air pivots de fusée et du vérin de direction REMARQUE Le récipient à poussière (3) ne doit jamais être rempli de REMARQUE REMARQUE plus de la moitié...
  • Page 46 INSPECTION ET ENTRETIEN SELON BESOIN ENTRETIEN Démontage du filtre à particules Nettoyage du filtre à particules Régénération du filtre à particules (version I) Enlever la grille de protection (16) de la station de REMARQUE Conduire le chariot à la station de régénération. régénération.
  • Page 47 INSPECTION ET ENTRETIEN SELON BESOIN ENTRETIEN Régénération du filtre à particules* (version II) DANGER REMARQUE REMARQUE Pendant la régénération il est interdit de faire Il est bien possible que le système demande la régénéra- La régénération est automatique, c'est à dire il y a tion du filtre avant d'avoir atteint le temps maximum de le plein de carburant.
  • Page 48: Nettoyage, Contrôle De L'étanchéité Des Radiateurs D'eau Et D'huile Hydraulique

    INSPECTION ET ENTRETIEN SELON BESOIN ENTRETIEN Nettoyage, contrôle de l’étanchéité des ra- Purge du décanteur de l’alimentation en diateurs d’eau et d’huile hydraulique carburant Nettoyage au moyen d’un produit de nettoyage à froid REMARQUE ATTENTION N’effectuer le nettoyage des radiateurs d'eau et d'huile Respecter la réglementation concernant la Asperger le radiateur avec un produit de nettoyage à...
  • Page 49 INSPECTION ET ENTRETIEN SELON BESOIN ENTRETIEN Serrage des écrous de roue Contrôle de l’état des pneumatiques et de Contrôler le régime au ralenti l’absence de corps étrangers Régime mini. au ralenti ........750 tr/mn ATTENTION Au plus tard toutes les 100 heures. Lever le chariot avec un cric jusqu’à...
  • Page 50: Inspection Et Entretien Toutes Les 250 Heures

    INSPECTION ET ENTRETIEN TOUTES LES 250 HEURES ENTRETIEN Nettoyage, graissage de l’essieu de direc- Graissage des paliers du mât et des vérins tion d’inclinaison Nettoyer l’essieu de direction au moyen de l’eau ou Graisser les paliers des vérins d'inclinaison, côté Graisser les paliers du mât avec une graisse lubrifian- d’un produit de nettoyage à...
  • Page 51 INSPECTION ET ENTRETIEN TOUTES LES 250 HEURES ENTRETIEN Système électrique: Purge du filtre de carburant Purge du décanteur de l’alimentation en contrôle de l’état et de la bonne fixation des carburant ATTENTION câbles, des connecteurs et des colliers de Respecter la manutention des ingrédients. ATTENTION fixation Respecter la réglementation concernant la...
  • Page 52: Batterie: Contrôle De L'état, Du Niveau Et Du Taux De L'électrolyte

    INSPECTION ET ENTRETIEN TOUTES LES 250 HEURES ENTRETIEN Batterie: contrôle de l’état, du niveau et du taux de l’électrolyte Dévisser les bouchons et contrôler le niveau de l’élec- ATTENTION trolyte. L’électrolyte de la batterie est très acide. Sur les batteries équipées d’éléments de contrôle de Pour cette raison, éviter d’entrer en contact niveau, le niveau doit atteindre le bord du repère.
  • Page 53: Inspection Et Entretien Toutes Les 500 Heures

    Lubrifier les surfaces de guidage, et les chaînes avec Contrôler l’état et la fixation du mât, des surfaces de de l’aérosol Linde pour chaînes. guidage et des galets. REMARQUE Contrôler le serrage des vis de fixation des pivots du Pour les chariots en service dans la branche alimentaire, mât.
  • Page 54 INSPECTION ET ENTRETIEN TOUTES LES 500 HEURES ENTRETIEN Vidange de l’huile moteur (au plus tard après 12 mois) Echange du filtre à huile moteur Purge de l’huile moteur Desserrer le filtre à huile moteur (4) à l’aide d’une clé ATTENTION Basculer la protection en caoutchouc (2) vers le bas pour filtre et dévisser à...
  • Page 55 INSPECTION ET ENTRETIEN TOUTES LES 500 HEURES ENTRETIEN Remplissage de l’huile moteur Contrôle de la concentration du liquide de refroidissement Retirer le bouchon de remplissage (3)sur le couvre- culasse. Durant toute l’année le système de refroidissement doit Proportion du mélange pour des températures plus bas- être rempli d’un mélange d’eau et d’additif sans phos- ses: Verser l’huile fraîche par le goulot.
  • Page 56: Contrôle Et Lubrification Du Pédalier, De La Tringlerie De Commande Et De La Commande Du Moteur

    INSPECTION ET ENTRETIEN TOUTES LES 500 HEURES ENTRETIEN Contrôle de la fixation de la suspension du Contrôle et lubrification du pédalier, de la moteur, de l' essieu de direction, de l’arceau tringlerie de commande et de la commande de protection et des réducteurs de roue du moteur Contrôler le serrage et l’usure des éléments de fixa- ATTENTION...
  • Page 57: Contrôle De La Tension Et De L'état De La Courroie De L'alternateur Et Du Ventilateur

    INSPECTION ET ENTRETIEN TOUTES LES 500 HEURES ENTRETIEN Contrôle de la tension et de l’état de la Tension de la courroie de l'alternateur et du courroie de l’alternateur et du ventilateur ventilateur ATTENTION Contrôle avec le pouce: Dévisser les deux écrous hexagonaux (3). Une courroie défectueuse ou mal tendue a une influence néfaste sur le refroidissement.
  • Page 58: Nettoyage Du Tamis De La Pompe À Carburant

    INSPECTION ET ENTRETIEN TOUTES LES 500 HEURES ENTRETIEN Echange du filtre de carburant Nettoyage du tamis de la pompe à carbu- Contrôle du filtre à particules* (version II) rant (au plus tard toutes les 12 mois) Contrôler le bon état, la fixation et l’absence de traces d’oxydation des contacts électriques.
  • Page 59 INSPECTION ET ENTRETIEN TOUTES LES 500 HEURES ENTRETIEN Contrôle et lubrification des paliers et joints Nettoyage du radiateur d’huile et de l’eau Contrôle de la précontrainte des tuyaux divers de refroidissement jumelés pour équipements auxiliaires REMARQUE Contrôler et huiler les supports et fixations: La précontrainte des tuyaux jumelés doit être de 5 à...
  • Page 60: Inspection Et Entretien Toutes Les 1000 Heures

    INSPECTION ET ENTRETIEN TOUTES LES 1000 HEURES ENTRETIEN Contrôle de l’état et du serrage des silent- Echange de la cartouche de filtre à air, blocs du moteur contrôle du manocontact de dépression (au plus tard après un an ou 5 nettoyages) Les silentblocs des suspensions du moteur sont soumis à...
  • Page 61: Contrôle De L'étanchéité Des Collecteurs D'admission Et D'échappement

    INSPECTION ET ENTRETIEN TOUTES LES 1000 HEURES ENTRETIEN Contrôle de l’étanchéité des collecteurs Contrôle de l’étanchéité de l’essieu com- d’admission et d’échappement pact, des pompes, des soupapes et con- duites du système hydraulique Déposer le couvercle du contrepoids. Contrôler l’étanchéité des tuyaux d’air de combus- tion, év.
  • Page 62 INSPECTION ET ENTRETIEN TOUTES LES 1000 HEURES ENTRETIEN Système hydraulique: remplacement des filtres à pression d’huile, d’aspiration et reniflard ATTENTION Remplacement du filtre d’aspiration Remplacement du filtre reniflard Respecter les règles de manutention des in- Dévisser les écrous de fixation (3) du couvercle du Dévisser le bouchon-filtre (1) reniflard du goulot du grédients.
  • Page 63: Contrôle Du Niveau D'huile Des Réducteurs De Roue

    INSPECTION ET ENTRETIEN TOUTES LES 1000 HEURES ENTRETIEN Contrôle du niveau d'huile des réducteurs Contrôle du filtre à particules* (version II) de roue Vérifier la bonne fixation des suspensions du filtre. Arrêter le chariot, descendre complètement le mât. PRUDENCE Contrôler l'etanchéité des pipes d'échappement. Assurer le mât contre toute descente intem- Dévisser la tôle de protection avant.
  • Page 64 INSPECTION ET ENTRETIEN TOUTES LES 1000 HEURES ENTRETIEN Contrôle du frein de parking Echange de la courroie de l’alternateur et du ventilateur Conduire le chariot chargé au maximum autorisé sur une pente de 15 %. Ouvrir le capot du moteur (1). Contrôle au moyen d’un appareil de mesure: Appuyer sur la pédale de stop (1).
  • Page 65: Inspection Et Entretien Toutes Les 2000 Heures

    Le contrôle des injecteurs fait partie des travaux qui Le contrôle et le réglage du jeu des soupapes sont à l’aide d’une jauge. doivent être effectués par votre concessionnaire Linde effectuer moteur froid. car un savoir faire et un outillage spécifique est néces- Valeurs de consigne: saire.
  • Page 66 INSPECTION ET ENTRETIEN TOUTES LES 2000 HEURES ENTRETIEN Contrôle du filtre à particules* Contrôler l’absence de déformation et l’absence de calamine sur la bougie de préchauffe. Consulter votre concessionnaire pour effectuer les travaux d’entretien. * Option 352/93...
  • Page 67: Inspection Et Entretien Toutes Les 3000 Heures

    INSPECTION ET ENTRETIEN TOUTES LES 3000 HEURES ENTRETIEN Vidange de l’huile hydraulique Purge de l’huile hydraulique Remplissage / complément d'huile hydraulique REMARQUE Capacité Descendre complètement le tablier porte- fourche. sans vidange des composants hydrauliques ..........env. 36,5 l ATTENTION Respecter la manutention des ingrédients. Capacité...
  • Page 68: Caracteristiques D'entretien

    Tige du vérin de direction, Graisse lubrifiante selon besoin essieu de direction Chaînes de mât, rails de guidage Aérosol Linde pour chaînes selon besoin Injecteur de carburant Gas-oil pression de fonctionnement 250 bar Tension de la courroie nouvelle courroie:...
  • Page 70: Carburants Et Lubrifiants Recommandes

    CARBURANTS ET LUBRIFIANTS RECOMMANDES Huile moteur Viscosité de l’huile Classification API: CC(MIL-L-46152) ou Etant donné que la viscosité (fluidité) d’une huile change REMARQUE CD (MIL-L-2104C) avec la température, le choix de la classe de viscosité En aucun cas des additifs lubrifiants - quels qu’ils soient (classe SAE) est fonction de la température ambiante et - ne doivent être ajoutés aux huiles nommées ci-desus! Qualité...
  • Page 71: Carburant Gas-Oil

    CARBURANTS ET LUBRIFIANTS RECOMMANDES Carburant gas-oil N’utiliser en hiver que du carburant gas-oil d’hiver qui N’utiliser que des carburants gas-oil conformément à la évite la formation de paraffine. Si la température am- norme DIN 51601, dont l’indice de cétane est supérieur à biante est très basse, le moteur risque de mal fonction- ner même en utilisant un carburant gas-oil d’hiver.
  • Page 72 60 - 80 Graisse lubrifiante Huile recommandée en service intensif: Graisse Linde pour fortes charges à base de lithium avec huile hydraulique HLP ISO VG 100 suivant DIN 51524, additif EP (extrême pression) et MOS part 2 pour services intensifs et à plusieurs équipes, en Dénomination selon DIN 51825-KPF 2N-20 (no.
  • Page 73: Defectuosites, Causes Et Remedes (Moteur Dlesel)

    DEFECTUOSITES, CAUSES ET REMEDES (MOTEUR DlESEL) Défectuosité Causes possibles Remèdes Voir pages Réservoir à carburant vide. Faire le plein. Le moteur ne démarre pas Filtre à carburant bouché, en hiver par formation Remplacer le filtre, utiliser du gas-oil d’hiver. 61, 73 de paraffine.
  • Page 74: Defectuosites, Causes Et Remedes (Moteur Diesel)

    DEFECTUOSITES, CAUSES ET REMEDES (MOTEUR DIESEL) Défectuosité Causes possibles Remèdes Voir pages Le moteur tourne irrégu- Mauvaise alimentation en carburant. Inclusion de Remplacer le filtre à carburant. Vérifier l’étanchéité de tous lièrement avec puissance in- bulles d’air dans le système d’alimentation ou les branchements de conduites, resserrer.
  • Page 75: Defectuosites, Causes Et Remedes (Systeme Hydraulique)

    DEFECTUOSITES, CAUSES ET REMEDES (SYSTEME HYDRAULIQUE) Défectuosité Causes possibles Remèdes Voir pages Bruit anormal Filtre d’aspiration obstrué. Echanger le filtre. Prise d’air sur une conduite d’aspiration. L’huile Réparer les conduites, contrôler l’huile, év. compléter le 17, 64 mousse. niveau. Pompes hydrauliques ou moteur en panne, joints Faire contrôler le système hydraulique par votre conces- non étanches, par suite prise d’air.
  • Page 76: Schema Electrique

    SCHEMA ELECTRIQUE H 35 / H 40 / H 45 Relais de préchauffage Horamètre Eclairage* Horamètre* Centrale clignotante et feux de détresse* Ronfleur* Filtre à particules* (version I) Bougie de préchauffage* Feu de croisement gauche 45 W* Couleur des câbles Feu de croisement droit 45 W* Interrupteur d’allumage...
  • Page 77 SCHEMA ELECTRIQUE H 35 / H 40 / H 45...
  • Page 78 SCHEMA ELECTRIQUE H 35-02 / H 40-02 / H 45-02 / H 45 / 600-02 Relais de préchauffage Démarreur Moteur d’essuie-glace, avant* Eclairage* Ronfleur* Moteur d’essuie-glace, arrière* Centrale clignotante et feux de détresse* Lave-glace* Connexion filtre à particules* (version II) Feu de croisement gauche 45 W* Filtre à...
  • Page 79 SCHEMA ELECTRIQUE H 35-02 / H 40-02 / H 45-02 / H 45 / 600-02...
  • Page 80: Schema Electrique Filtre A Particules, Version Ii (Jusqu'à 09.95)

    SCHEMA ELECTRIQUE FILTRE A PARTICULES, VERSION II (jusqu’à 09.95) Unité de commande Couleur des câbles Régulateur de courant, bougie de préchauffage bleu marron DEL de Diagnostic 1 jaune vert Ronfleur rouge Elément thermique noir blanc 7F11 Fusible 30 A violet 7F12 Fusible 20 A 7F13 Fusible 5 A 7H22 Témoin de fonctionnement...
  • Page 81 SCHEMA ELECTRIQUE FILTRE A PARTICULES, VERSION II (jusqu’à 09.95)
  • Page 82: Schema Electrique Filtre A Particules, Version Ii (À Partir De 10.95)

    SCHEMA ELECTRIQUE FILTRE A PARTICULES, VERSION II (à partir de 10.95) Unité de commande Couleur des câbles Régulateur de courant, bougie de préchauffage bleu marron DEL de Diagnostic 1 jaune vert Ronfleur gris Elément thermique rouge noir 7F11 Fusible 30 A blanc 7F12 Fusible 20 A violet...
  • Page 83 SCHEMA ELECTRIQUE FILTRE A PARTICULES, VERSION II (à partir de 10.95)
  • Page 84: Schema Hydraulique

    SCHEMA HYDRAULIQUE Hydraulique de service Pompe tandem complète, se compo- Radiateur d’huile hydraulique sant de: Distributeur de commande complet comprenant: Amortisseur hydraulique Distributeur 2/2 (balance de pression) Pompe à engrenages 19 cm Soupape de commande direction, se Soupape de pression maximum Pompe à...
  • Page 85 SCHEMA HYDRAULIQUE...
  • Page 86 Linde AG Werksgruppe Flurförderzeuge und Hydraulik D-63736 Aschaffenburg Postfach 62 Telefon (0 60 21) 99-0 Telefax (0 60 21) 99-15 70 352 804 3002.1295 Telex 4 188 01-0 lg d Printed in Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

H 40H 45H 35-02H 40-02H 45-02H 45/600-02

Table des Matières