Sulky Burel XEOS MD Notice Originale page 53

Table des Matières

Publicité

Réglages / Settings / Einstellungen
A
- Valider le nouveau réglage par un autre essai de débit.
Une fois le débit réglé, remonter le levier de trappe
1
et le verrouiller avec sa goupille.
Exemple :
Semer du blé à 180 Kg/ha
Valeur de réglage selon tableau = 65
1er essai donne par ex : 4 Kg pour 1/40 ha
Cela fait environ 12% de moins par rapport à la valeur
indicative de 4,50kg /ha pour 1/40.
- Augmenter de 12% le réglage soit 73.
- Valider le nouveau réglage en refaisant les tours de
manivelle puis en pesant la quantité récupérée.
A
- Check the new setting by carrying out another
calibration test.
Once the setting has been fixed, lift the shutter lever
1
again and replace the locking pin.
e.g.:
Drilling wheat at 180 kg / ha Setting value according to
chart = 65
1st test gives, for example: 4 kg for 1/40 ha
(4x40=160 kg/ha)
This is around 12% less in comparison with the indicative
value of 4.50kg for 1/40 ha
- Increase the setting by 12%, i.e. to 73.
- Validate the new setting by turning the crank handle
again then weighing the amount collected.
A
- Neue Einstellung durch eine weitere Abdrehprobe
bestätigen.
Wenn die Aussaatmenge eingestellt ist, den Hebel
1
des Schiebers
verriegeln.
Beispiel :
Weizen mit 180 kg/ha aussäen, Einstellwert der
Tabelle = 65.
1. Abdrehprobe ergibt z. B.: 4 kg für 1/40 ha
Das macht etwa 12% weniger als der Richtwert von
4,50kg /ha für 1/40.
- Einstellung um 12 % erhöhen, also 73.
- Neue Einstellung bestätigen durch erneutes Drehen mit
der Kurbel und Wiegen der ausgesäten Menge.
(4x40 = 160 Kg/ha)
hochstellen und mit dem Splint
(4x40=160 Kg/ha)
Note :
En positon Micro, si le repère est sur une position supérieure
à 50 avec des graines de petites tailles, il est conseillé de
repasser en position normale.
Dans ce cas, il faut diviser la position du repère par 5.
Cela améliore la position sur le rang par une vitesse de rota-
tion supérieure du doseur.
Le tamis doit toujours être en place dans la trémie,
lors des essais de débit.
Note:
In Micro position, if the marker is set to higher than 50
with small seed, it is recommended to return to normal
position.
In this case, the marker position should be divided by 5.
This will improve the position in the row via a higher
metering mechanism rotation speed.
The screen should always be in place in the
hopper when carrying out a calibration test.
Anmerkung :
Liegt die Markierung in der Einstellung Micro bei kleinen
Körnern oberhalb der Markierung 50, ist es ratsam, auf
Normaleinstellung zurückzuschalten.
In diesem Fall die Position der Marke durch 5 dividieren.
Dies verbessert die Position in der Reihe durch eine höhere
Rotationsgeschwindigkeit des Dosierers.
Das Sieb muss bei den Abdrehproben stets im Tank
sein.
FR
EN
3
DE
51

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xeos hd

Table des Matières