Yleiset Turvallisuusohjeet - REMS SSM 160R Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
dan
5. Fejl
5.1. Fejl:
Varmeelement-muffesvejseapparatet er ikke varmt.
Årsag: ● Varmeelement-muffesvejseapparatet er ikke tilsluttet strømnettet.
● Netledningen er defekt.
● Stikkontakten er defekt.
● Apparatet er defekt.
5.2. Fejl:
Kunststofrester bliver siddende på varmeværktøjet.
Årsag: ● Varmeelementet er snavset (se 4.2).
● Den antiadhæsive belægning er beskadiget.
5.3. Fejl:
Elektrisk høvl starter ikke.
Årsag: ● Høvl ikke i arbejdsstilling (slutkontakt).
● Netledningen er defekt.
● Stikkontakten er defekt.
● Apparates er defekt.
5.4. Fejl:
Høvlen går i stå eller den høvlede overflade er ikke ren.
Årsag: ● For stort fremadtryk.
● Høvlværktøjet er stumpt.
● Kileremmen glider (se 4.2.).
5.5. Fejl:
De fastspændte rør flugter ikke.
Årsag: ● Justeringen af spændanordningerne indbyrdes er forkert (se 3.2).
6. Producentens garanti
Der ydes ingen garanti for uagtsom beskadigelse af varmeelementets PTFE-
belægninger.
Garantiperioden er på 12 måneder fra udleveringen af det nye produkt til den
første bruger, dog højest 24 måneder efter udleveringen til forhandleren.
Tidspunktet for overdragelsen skal dokumenteres ved at indsende de originale
købsdokumenter, som skal indeholde angivelser om købsdatoen og produkt-
betegnelsen. Alle funktionsfejl, som opstår i løbet af garantiperioden, og som
påvisligt skyldes fremstillings- eller materialefejl, udbedres gratis. Ved udbed-
ringen af manglen bliver garantiperioden for produktet hverken forlænget eller
fornyet. Skader, som skyldes naturlig slitage, ukorrekt behandling eller misbrug,
manglende overholdelse af driftsforskrifterne, uegnede driftsmidler, for stor
belastning, brug i modstrid med formålet, egne indgreb eller indgreb af andre
eller andre grunde, som REMS ikke skal indestå for, er udelukket fra garantien.
Garantiydelser må kun udføres af et autoriseret REMS kundeserviceværksted.
Reklamationer vil kun blive anerkendt, hvis produktet indsendes til et autoriseret
REMS kundeserviceværksted uden forudgående indgreb i ikke splittet tilstand.
Udskiftede produkter og dele overgår til REMS' eje.
Brugeren skal betale fragtomkostningerne til og fra værkstedet.
Brugerens lovfæstede rettigheder, især hans reklamationskrav over for forhand-
leren, berøres ikke heraf.
P.S.: Nogle figurer og formuleringer i denne betjeningsvejledning stammer fra
DVS-retningslinjerne (DVS: Deutscher Verband für Schweißtechnik e. V.,
Düsseldorf (Tysk forbund for svejseteknik)).
7. Reservedelsliste
Reservedelsliste: se www.rems.de under Downloads → Reservedelstegninger.
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Kuvat 1 – 4
1 Laatikko putkenalusta- ja
kiristysosia varten
2 Sokka koneen kuljetusasennossa
3 Putkiteline
4 Sokka koneen työasennossa
5 Kuumaelementti-päittäishitsauslaite
6 Sähkökäyttöinen höylä
7 Puristusvipu
8 Vetolaatikko
9 Lukko
10 Vetoaisa
11 Pikaliitin
12 Lukitusvipu
13 Kuusiokoloruuvi
14 Tuki
15 Konealusta
16 Kahva
17 Kiinnitin
18 Varsi
19 Kiristyslaite
20 Kahva käyttökytkimellä
21 Siirtokelkka
22 Kiristysvipu
23 Pistorasia
24 Punainen verkon merkkivalo
25 Vihreä lämpötilan merkkivalo
26 Lämpötilan säätöruuvi
27 Kiristysosa
28 Kuusiokantaruuvi
29 Putkenalustaosa
30 Putkenalusta
31 Kiristysnuppi
32 Vetonuppi
33 Kiinnitysruuvi
34 Kiinnitysmutteri
35 Kiinnitysepäkesko
36 Kiinnitysvipu
37 Puristusvoiman kilpi
38 Osoitin
39 Kiristysvipu/-kahva
40 Moottorin suojuskansi
41 Suojus
Kuva 5
(1) Kuumaelementin lämpötila
(2) yläraja
(3) alaraja
(4) Putken seinämän paksuus

Yleiset turvallisuusohjeet

VAROITUS
Kaikki ohjeet on luettava. Seuraavassa annettujen ohjeiden noudat-
tamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vaarallisia loukkaantu-
misia.Käsitteellä „sähkölaite" tarkoitetaan verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (joissa
on verkkojohto), akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa), koneita ja
sähkölaitteita. Käytä sähkölaitetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti ja noudata sen
käytössä yleisiä turvallisuutta ja tapaturmantorjuntaa koskevia määräyksiä.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI.
A) Työpaikka
a) Pidä työskentelyalueesi aina puhtaana ja järjestyksessä. Epäjärjestys ja
valaisemattomat työskentelyalueet voivat aiheuttaa tapaturmia.
b) Älä käytä sähkölaitetta räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa on syttyviä
nesteitä, kaasuja tai pölyjä. Sähkölaitteista tulee kipinöitä, jotka voivat sytyttää
pölyn tai höyryt palamaan.
c) Sähkölaitteen käytön aikana lähellä ei saa olla lapsia tai muita henkilöitä.
Saatat menettää laitteen hallinnan, jos huomiosi kääntyy toisaalle.
B) Sähköturvallisuus
a) Sähkölaitteen pistokkeen on sovittava pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä suojamaadoitettujen sähkölaitteiden kanssa
sovitusliittimiä. Alkuperäiset pistokkeet ja sopivat pistorasiat vähentävät sähkö-
iskun vaaraa. Jos sähkölaite on varustettu suojamaajohtimella, sen saa liittää
ainoastaan suojakosketuksella varustettuihin pistorasioihin. Käytä sähkölaitetta
verkon kautta rakennustyömailla, kosteassa ympäristössä, ulkona tai muissa
samantapaisissa paikoissa ainoastaan 30 mA:n vikavirtasuojakytkimen kautta.
b) Vältä koskemasta maadoitettuihin pintoihin (esim. putket, lämpöpatterit,
sähköuunit ja jääkaapit). Maadoitettujen pintojen koskettaminen lisää sähköiskun
vaaraa.
Kuva 6
(1) valmistelu
(2) putki
(3) kuumaelementti
(4) putki
(5) lämmitys
(6) valmis liitos
(7) Kuumaelementti-päittäishitsauksen
periaate
Kuva 7
(1) Putken ulkoläpimitta d (mm)
(2) Rakoleveys a (mm)
Kuva 8
(1) Paine
(2) Sovituspaine
(3) Sovitusaika
(4) Lämmityspaine
(5) Lämmitysaika
(6) Vaihtoaika
(7) Saumauspaine
(8) Saumauspaineen muodostumisaika
(9) Jäähdytysaika
(10) Kokonaissaumausaika
(11) Aika
Kuvat 9 ja 16
(1) Sovitettavat putkisarjat ja
painevoimat polyeteeniputkia
hitsattaessa
(2) Putken ulkoläpimitta d
(3) Seinämänpaksuus s
(4) Ulkoläpimitan/seinämän paksuuden
suhde SDR
(5) Putkisarja S
(6) Painevoima N
Kuva 14
(1) Seinämän nimellispaksuus mm
(2) Sovitus:
Paatsan korkeus kuumaelementillä
sovitusajan päätyttyä
(vähimmäisarvot)
(sovitus 0,15 N/mm²) mm
(3) Lämmitys:
Lämmitysaika ^ = 10 × seinämän
paksuus
(lämmitys ≤ 0,02 N/mm²)
(4) Vaihto: maksimiaika
(5) Saumaus
(6) Aika täyden paineen kasvattamiseksi
(7) Jäähdytysaika saumauspaineella
p = 0,15 N/mm² ± 0,01
min (vähimmäisarvot)
fin

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rems ssm 160kRems ssm 250kRems ssm 315rf

Table des Matières