Uvod I Opći Opis; Uvod; Serijska Oprema; Oprema Po Narudžbi - Telwin inverspotter 13500 smart aqua Manuel D'instructions

Postes de soudage par points
Masquer les pouces Voir aussi pour inverspotter 13500 smart aqua:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
- U slučaju upotrebe prenosnog stroja za točkasto varenje: čvrsto uhvatiti
hvataljku sa obje ruke na prikladnim drškama; uvijek držati ruke dalje od
elektroda.
- U svim slučajevima gdje oblik komada to dopušta, regulirati udaljenost
između elektroda tako da se ne pređe hod od 6 mm.
- Izbjegavati da više osoba radi istovremeno sa istim strojem za točkasto
varenje.
- Neovlaštenim osobama ne smije biti dopušten pristup radnom mjestu.
- Stroj za točkasto varenje se ne smije ostaviti bez nadzora:u tom slučaju
obavezno isključiti stroj iz mreže napajanja; kod strojeva za točkasto varenje
sa paljenjem pomoću pneumatskog cilindra, postaviti opću sklopku na
položaj "O" i blokirati se dostavljenim lokotom, odgovorna osoba mora
izvući ključ i pohraniti isti.
- Upotrebljavati isključivo elektrode predviđene za taj stroj (vidi popis
rezervnih dijelova) bez mijenjanja oblika istih.
-
OPASNOST OD OPEKLINA
Pojedini dijelovi stroja za točkasto varenje (elektrode – ručke i obližnja
područja) mogu dostići temperaturu veću od 65°C: potrebno je upotrebljavati
prikladnu zaštitnu odjeću.
Putiti da se komad koji se tek zavario ohladi, prije diranja!
OPASNOST OD PREVRTANJA I PADA
- Postaviti stroj za točkasto varenje na vodoravnu površinu prikladne
nosivosti; pričvrstiti na plohu stroj za točkasto varenje (kada je to predviđeno
u poglavlju "POSTAVLJANJE STROJA" ovog priručnika). U protivnom,
kod nagnutog ili nespojenog poda, pokretnih ploha, postoji opasnost od
prevrtanja.
- Zabranjeno je podizanje stroja za točkasto varenje, osim u slučaju izričito
predviđenom u poglavlju "POSTAVLJANJE STROJA" ovog priručnika.
- U slučaju upotrebe strojeva na kolicima: isključiti stroj za točkasto varenje
iz električnog i pneumatskog sustava (ako je prisutan) prije premještanja
jedinice na drugo radno mjesto. Paziti na prepreke i oštrinu terena (na primjer
kablovi i cijevi).
-
NEPRIKLADNA UPOTREBA
Upotreba stroja za točkasto varenje za za bilo koju radnju različitu od
predviđene, opasna je (vidi PREDVIĐENA UPOTREBA)
ZAŠTITE I POPRAVCI
Zaštite i pokretni dijelovi oklopa stroja za točkasto varenje moraju biti na svom
mjestu prije spajanja stroja na mrežu napajanja.
POZOR! Bilo koja ručna intervencija na pokretnim dijelovima stroja za točkasto
varenje koji se mogu dostići, na primjer:
- Zamjena ili servisiranje elektroda
- Regulacija položaja ručki ili elektroda
MORA SE VRŠITI DOK JE STROJ ZA TOČKASTO VARENJE UGAŠEN I
ISKLJUČEN IZ MREŽE ELEKTRIČNOG I PNEUMATSKOG NAPAJANJA (ako je
prisutan).
OPĆA SKLOPKA BLOKIRANA NA POLOŽAJU "O", A LOKOT JE ZATVOREN SA
IZVUČENIM KLJUČEM kod modela sa pokretanjem pomoću PNEUMATSKOG
CILINDRA).
SKLADIŠTENJE
- Postaviti stroj i njegovu dodatnu opremu (sa ili bez ambalaže) u zatvorene
prostorije.
- Relativna vlaga zraka ne smije prelaziti 80%.
- Sobna temperatura mora biti između -15°C i 45°C.
Kod strojeva koji imaju rashladnu jedinicu na vodu i sobnu temperaturu ispod
0°C: dodati predviđenu antifriz tekućinu ili potpuno isprazniti hidraulički krug i
spremnik vode.
Uvijek je potrebno upotrijebiti prikladne mjere za zaštitu stroja od vlage,
prljavštine i korozije.
2. UVOD I OPĆI OPIS

2.1 UVOD

Pokretni uređaj za varenje sa otpornikom (stroj za točkasto varenje) kojime
upravlja mikroprocesor, inverter tehnologijom pod srednjom frekvencijom, trofaznim
napajanjem i izlaznom istosmjernom strujom.
Stroj za točkasto varenje ima pneumatsku hvataljku koja u sebi sadrži sustav za
pretvorbu i poravnavanje. Na taj se način mogu postići, za razliku od tradicionalnih
strojeva za točkasto varenje, visoke vrijednosti struje za točkasto varenje sa
smanjenom apsorpcijom mreže i manjim magnetskim poljima u blizini kablova. Ujedno
se mogu upotrijebiti duži i lakši kablovi za bolje rukovanje i široki spektar djelovanja.
Stroj za točkasto varenje može se upotrebljavati na željeznim limovima sa niskim
sadržajem ugljika, na limovima od pocinčanog željeza, na limovima od čelika
sa visokom otpornošću i na limovima od čelika sa borom. Opskrbljen sa brzim
priključcima za upotrebu dodatne opreme (Studder, Hvataljka X), omogućava vršenje
raznih obrada na toplo na limovima i sve obrade specifične za autolimarstvo.
Osnovne osobine uređaja su slijedeće:
- LCD zaslon osvijetljen u pozadini za očitavanje komanda i postavljenih parametara;
- Odabir načina točkastog varenja (kontinuirano ili pulsirajuće) sa komandne ploče;
- Ručni, poluautomatski ili potpuno automatski odabir parametara točkastog varenja;
- Mogućnost postavljanja vremena prije grijanja i nakon grijanja limova za
optimizaciju varenja materijala sa visokom otpornošću i pocinčanih materijala;
- Mogućnost postavljanja različitih vrsta elektroda;
-
Automatsko prepoznavanje postavljene alatke;
- Automatsko prepoznavanje ručke vrste "C";
- Automatska kontrola struje za točkasto varenje;
- Ručna i automatska kontrola snage prema elektrodama;
- Dvojni USB priključak (za PC i memory stick).
2.2 SERIJSKA OPREMA
- Stalak za ručke;
-
Stalak za kabel hvataljke;
- Stalak za prednje kotače;
- Sklop filtra reduktora (napajanje komprimiranim zrakom);
- Hvataljka "C" sa standardnim ručkama u kompletu sa kabelom sa utikačem koji se
može isključiti sa generatora i sa integriranim senzorima za automatsku točku;
2.3 OPREMA PO NARUDŽBI
- Ručke i elektrode sa različitom dužinom i/ili oblikom za hvataljku "C" (vidi popis
rezervnih dijelova);
- Komplet stupa za podržavanje i uređaja za rasterećivanje težine za hvataljku;
-
Hvataljka "X";
-
Komplet studder;
-
Komplet prstena hvataljke "C".
3. TEHNIČKI PODACI
3.1 PLOČICA SA PODACIMA (Fig. A)
Glavni podaci koji se odnose na upotrebu i rezultate stroja za točkasto varenje
navedeni su na pločici sa podacima sa slijedećim značenjem.
1 - Broj faza i frekvence sustava napajanja.
2 - Napon napajanja.
3 - Snaga mreže pod stalnim režimom (100%).
4 - Nominalna snaga mreže sa odnosom prekida od 50%.
5 - Maksimalni napon u prazno prema elektrodama.
6 - Maksimalna struja sa elektrodama u kratkom spoju.
7 - Sekundarna struja pod stalnim režimom (100%).
8 - Simboli koji se odnose na sigurnost čije je značenje navedeno u poglavlju 1 "
Opća sigurnost za varenje sa otpornikom".
Napomena: navedeni primjer tablice indikativno označava simbole i brojeve; točne
vrijednosti tehničkih podataka stroja za točkasto varenje koje posjedujete moraju biti
očitane na pločici stroja.
3.2 OSTALI TEHNIČKI PODACI
3.2.1 Stroj za točkasto varenje
Opće osobine
- Napon i frekvenca napajanja
- Klasa električne zaštite
- Klasa izolacije
- Stupanj zaštite kučišta
- vrsta hlađenja
- (*) dimenzije(LxWxH)
- (**) težina
Input
- Maksimalna snaga u kratkom spoju (Scc ) :
- Osigurači sa vremenskom odgodom
- Automatska sklopka mreže
- Kabel za napajanje (L≤4m)
Output
- Sekundarni napon u prazno (U
- Maksimalna struja za točkasto varenje (I
- Kapacitet točkastog varenja
- Odnos prekida
- Maksimalna snaga prema elektrodama
- Grlo ručke "C"
- Regulacija struje za točkasto varenje
- Regulacija trajanja točkastog varenja
- Regulacija trajanja približavanja
- Regulacija trajanja rampe
- Regulacija trajanja održavanja
- Regulacija trajanja razdoblja hlađenja
- Regulacija broja impulsa
- Regulacija snage prema elektrodama
- Regulacija trajanja vremena prije grijanja
- Regulacija trajanja vremena nakon grijanja : automatska i u skladu sa programom
(*) NAPOMENA: mjere zauzete površine ne uključuju kablove i stup za podržavanje.
(**) NAPOMENA: težina generatora ne uključuje hvataljke i stup za podržavanje.
4. OPIS STROJA ZA TOČKASTO VARENJE
4.1 SKLOP STROJA ZA TOČKASTO VARENJE I GLAVNE KOMPONENTE (Fig. B)
Na prednjoj strani:
1 - Kontrolna ploča;
2 - USB priključak;
3 - Utičnica za priključivanje hvataljke;
4 - Utičnica za priključivanje senzora upotrijebljenih kod automatske točke;
5 - Stalak kabela hvataljke.
Na stražnjoj strani:
6 - Opća sklopka;
7 - Ulaz kabela za napajanje;
8 - Stalak za ručke;
9 - Sklop regulatora pritiska, manometara i filtra ulaza zraka;
4.2 UREĐAJI ZA KONTROLU I REGULACIJU
4.2.1 Komandna ploča (Fig. C)
Opis parametara točkastog varenja (fig. C-1):
%
Snaga: postotak snage koja se isporučuje kod točkastog varenja – raspon
POWER
od 5 do 100%.
Snaga prema elektrodama (automatski način rada): snaga kojom
elektrode pneumatske hvataljke približuju limove koji se točkasto vare; stroj
automatski regulira snagu postavljenu prije vršenja točke.
Vrijeme približavanja (ručni način rada): vrijeme tijekom kojeg se elektrode
pneumatske hvataljke približavaju limovima koji se točkasto vare bez
isporuke struje: cilj je da elektrode postignu maksimalni pritisak, postavljen
putem regulatora pritiska, prije isporučivanja struje – spektar od 200 ms do 1
sekunde.
Vrijeme prije grijanja (prije točkastog varenja): vrijeme tijekom kojeg se
struja održava na razini nižoj od struje za točkasto varenje za grijanje limova
prije vršenja točke. Ovaj je parametar koristan za uklanjanje eventualne
obloge limova (pocinčanost). Moguće je isključiti parametar stavljajući
vrijednost na nulu.
Vrijeme za hlađenje ili pauza: (samo ako je vrijeme prije točkastog varenja
aktivno kod točkastog varenja na impulse) vrijeme koje prolazi od jednog
impulsa struje do drugoga – spektar od 10 ms do 400 ms.
Vrijeme rampe: vrijeme koje je potrebno struji da dostigne maksimalnu
postavljenu vrijednost. Kod funkcije pneumatska hvataljka na impulse, ovo
se vrijeme primjenjuje samo prvom impulsu – spektar od 0 do 1 sekunde.
Vrijeme točkastog varenja: vrijeme tijekom kojeg se struja za točkasto
varenje održava pretežno konstantnom. Kod funkcije pneumatska hvataljka
na impulse ovo se vrijeme odnosi na trajanje svakog impulsa – spektar od 10
ms do 1 sekunde (*).
Broj impulsa: (samo za točkasto varenje na impulse) broj impulsa struje za
točkasto varenje, svaki traje kao vrijeme postavljenog točkastog varenja –
spektar od 1 do 10 (**).
Vrijeme nakon grijanja (nakon točkastog varenja): vrijeme tijekom kojeg
- 115 -
:
400V(±15%) ~ 3ph-50/60 Hz
:
:
:
:
:
710 x 450 x 910mm
:
:
:
16A ("C"- IEC60947-2)
:
d)
:
2
max) :
2
:
:
:
:
:
automatski i može se programirati
:
automatski i može se programirati
:
automatski i može se programirati
:
automatski i može se programirati
:
automatski i može se programirati
:
automatski i može se programirati
:
automatski i može se programirati
:
automatski ili ručni
: automatska i u skladu sa programom
I
H
IP 21
Komprimirani zrak
48kg
43kVA
16A
4 x 6 mm²
8.4V
9kA
max 3 + 3 + 3 mm
1.2%
400 daN
95 mm standardni

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières