coloring, these substances can affect the performance of product. ▪The metal parts are wiped with a cloth soaked in vaseline oil. Bleach
and detergents are strictly prohibited. ▪Clean the strap with a soft detergent only. ▪Storage after cleaning, away from light in a dry and
ventilated place. These instructions for use must be retained throughout the life of the product. RISK ANALYSIS : EN361 : These
products are designed for personal protection against falls from heights. The use of these PPE is reserved for competent persons who
have received appropriate training or who are operating under the immediate responsibility of a competent supervisor, therefore the
misuses is reduced to a minimum. No risk of mounting upside down because: 1) there is a label on the harness explaining how to wear
it.- IT IMBRACATURA ANTICADUTA (secondo EN361).- RAH33: IMBRACATURA TESTA IN BASSO ON
SALVATAGGIO E 3 PUNTI DI ANCORAGGIO Istruzioni d'uso: La presente notifica deve essere tradotta (eventualmente) dal
rivenditore nella lingua del paese in cui l'attrezzatura viene utilizzata. La notifica deve essere letta e compresa dall'utilizzatore che dovrà
utilizzare l'EPI. I metodi di prova descritti nelle norme non rappresentano le vere condizioni di impiego. E' importante studiare a fondo
ogni situazione di lavoro ed ogni utilizzatore dovrà essere adeguatamente formato alle diverse tecniche per conoscere i limiti dei diversi
dispositivi. L'utilizzo di questo EPI è riservato a persone competenti che hanno seguito una responsabilità adeguata o che operano
controllati da un superiore competente. La sicurezza dell'utilizzatore dipende dall'efficacia costante de EPI e della corretta comprensione
delle specifiche definite nelle istruzioni d'uso. L'utilizzatore è personalmente responsabile dell'utilizzo dell'EPI non conforme con le
prescrizioni di queste istruzioni e nel caso di mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza applicabili all'EPI precisate. L'utilizzo di questo
DPI è riservato a persona in buone condizioni di salute, visto che talune condizioni mediche potrebbero compromettere la sicurezza
dell'utilizzatore. In caso di dubbio, consultare il proprio medico. Per la vostra sicurezza, rispettare scrupolosamente le disposizioni attinenti
l'uso, la verifica, la manutenzione e lo stoccaggio.
essere utilizzato da solo, ma diventa indissociabile ad un sistema anticaduta globale (EN363), che intende ridurre il rischio di incidente
nel caso di cadute. Prima di qualsiasi utilizzo, fare riferimento alle istruzioni d'uso di ogni componente del sistema. In tal caso, rispettare
le istruzioni precisate nelle istruzioni d'uso specifiche. La documentazione è fornita allegata ad ogni prodotto e deve essere conservata
per sempre dall'utilizzatore. L'imbracatura anticaduta (EN361) è l'unico dispositivo di supporto del corpo che è permesso utilizzare in un
sistema anticaduta. Deve essere collegata ad un sistema anticaduta attraverso connettori (EN362). L'imbracatura può prevedere : 1
Punto di aggancio dell'anticaduta. dorsale, / 2 punti di aggancio dell'anticaduta: dorsale, + sternale, / Questi punti di sospensione sono
gli unici in grado di ospitare un dispositivo anticaduta (assorbitore di energia (EN355), dispositivo anticaduta automatico (EN360), sistema
anticaduta mobile (EN353-1/EN353-2) conformemente alla norma EN363. L'imbracatura può presentare connettori (EN362), una cintura
di posizionamento sul lavoro (EN358), una cinghia (EN354), un anticaduta con assorbitore di energia (EN355). In tal caso, rispettare le
istruzioni precisate nelle istruzioni d'uso specifiche.
possono rappresentare un equipaggiamento di protezione destinato al salvataggio (EN1498) Il soccorritore o la persona soccorsa a
seconda dei casi (EN1498) devono rispettare le consegne descritte nelle specifiche istruzioni d'uso. Nel caso di rischio di caduta, è
necessario completare il sistema con un dispositivo di trattenuta o di protezione contro le cadute da altezza di tipo collettivo o singolo
(EN363) PREPARAZIONE E/O REGOLAZIONI: ❶❷❸❹❺❻❼ E' consigliabile assegnare un'imbracatura ad ogni utilizzatore. Il
EPI può essere utilizzato solo da una persona per volta. Nel corso di tutte le operazioni controllare di non bloccare le cinghie. Spiegare
l'imbracatura per metterla al diritto (1). Imbracatura: Far passare l'imbracatura dietro, far passare la testa nella parte superiore (2).
Imbracatura con gilet : Infilare il gilet dell'imbracatura (2). Chiudere la cinghia sternale (3). Far risalire tra le gambe la parte inferiore.
Montare la parte inferiore e superiore attraverso le fibbie (4). Chiusura ed apertura dei diversi tipi di fibbie: ⑤⑥⑦⑧. L'imbracatura
deve essere regolata in base alla statura dell'utilizzatore: regolare le cinghie facendole scorrere nelle fibbie e nei passaggi previsti, in
modo che la cinghia sotto-cosciale sia in posizione e che la piastra dorsale si trova tra le scapole. Regolare le fibbie di regolazione.
L'imbracature (e / o la cintura con cosciali ) essere fissata con le cinghie il più vicino possibile al corpo, senza eccessi, per permettere
all'utilizzatore di muoversi. Queste regolazioni devono essere fatte una per volta e prima che l'utilizzatore sia in zona a rischio di caduta.
Il punto di ancoraggio dell'imbracatura deve essere scelto sopra l'utilizzatore (resistenza minima: 12 kN (EN795). L'imbracatura deve
essere collegata al sistema anticaduta da un punto di aggancio dorsale o sternale segnalato dalla lettera A. Il punto di aggancio sternale
può essere di 2 tipi: tipo A/2 (2 fibbie da collegare con un connettore) O tipo A (2 punti di aggancio indipendenti). PUNTI D'AGGANCIO:
(fare riferimento all'etichetta descrittiva riportata sul prodotto) L'imbracatura può prevedere : A-EN361 : ■ 1 punto di attacco dorsale
collegabile con un sistema anticaduta. L'aggancio dorsale presenta un dado in acciaio. ■ 1 punto di attacco sternale collegabile con un
sistema anticaduta. L'aggancio sternale presenta due fibbie nella cinghia che devono essere collegate mediante connettore. Questi
punti di sospensione sono gli unici in grado di ospitare un dispositivo anticaduta (assorbitore di energia (EN355), dispositivo anticaduta
automatico (EN360), sistema anticaduta mobile (EN353-1/EN353-2) conformemente alla norma EN363. Durante l'utilizzo, il gruppo del
dispositivo non deve entrare in contatto con: elementi taglienti, spigoli vivi e struttura dal diametro minimo, oli, prodotti chimici aggressivi,
fiamme, metallo caldo, tutti i tipi di conduttori elettrici ... Nel corso dell'utilizzo, controllare regolarmente gli elementi di blocco, regolazione
e/o fissaggio. Per motivi di sicurezza e prima di ogni utilizzo, controllare: che i connettori (EN362) siano chiusi e bloccati / che le istruzioni
d'uso descritte per ognuno degli elementi del sistema siano rispettate / che la disposizione generale della situazione di lavoro limiti il
rischio di caduta, la altezza di caduta ed il movimento oscillatorio in caso di caduta. / che il tirante d'aria sia sufficiente (spazio libero sotto
i piedi dell'utilizzatore) ed non sia presente alcun ostacolo che impedisca il normale funzionamento del sistema di anticaduta. Il tirante
d'aria è la distanza di arresto H + una distanza aggiuntiva di sicurezza di 1 m. La distanza H è misurata dalla posizione iniziale sotto i
piedi fino alla posizione finale (equilibrio dell'utilizzatore dopo l'arresto dalla caduta). Il tirante d'aria dipende da diversi fattori, tra cui,
senza limitazione alcuna: - La deformazione massima del dispositivo di ancoraggio. - La deformazione massima dei connettori. -
L'estensione del sistema di collegamento. - L'allungamento massimo del dispositivo di supporto del corpo. - La posizione del punto di
ancoraggio rispetto al punto in cui l'utilizzatore è posizionato al momento della caduta. - La corporatura dell'utente. Inoltre, si aggiunge
una distanza di sicurezza di 1 m per ottenere il valore del tirante d'aria. Per i vari fattori, fare riferimento alle raccomandazioni per l'uso
di ciascun componente del sistema. Assicurarsi che esista uno spazio di caduta libero per prevenire di colpire il suolo o altri oggetti in
caso di caduta. Prevedere una distanza di sicurezza rispetto al suolo e alle linee elettriche o a zone che presentino un rischio elettrico.
ATTENZIONE! RAH33 (EN1498) (vedere schemi). (PART 1) AVVERTIMENTI: L'imbracatura può presentare cinghie di salvataggio. Le
cinghie di salvataggio sono destinate unicamente al salvataggio (EN1498) Il soccorritore deve garantire che la persona soccorsa non
sia messa in pericolo dal movimento delle cinghie, della cinghia di salvataggio, o dal contatto con gli elementi di fissaggio (ad esempio,
un connettore che colpisce la testa della persona. soccorsi in caso di un incidente imprevisto, come come stallo a breve distanza). Nel
caso di sospensione prolungata, c'è il rischio di trauma dovuto all'arresto della circolazione sanguigna a livello delle gambe che potrebbe
generare una perdita di conoscenza se non fosse trattata rapidamente, potrebbe generare conseguenze drammatiche. Per le cinghie di
classe A e C (EN1498), si consiglia al soccorritore di assicurarsi che la durata dell'intervento sia minima, quando la persona soccorsa
dovrà essere mantenuta nella cinghia di salvataggio Questo per ridurre al minimo i lrischi per la respirazione e la circolazione della
persona soccorsa. ■ CARATTERISTICHE TECNICHE (vedere tabella dei riferimenti) : - Materiali : (PART 4).- Restrizioni d'uso: Prima
di qualsiasi operazione che attivi un EPI, prevedere un piano di salvataggio per far fronte a qualsiasi urgenza che potrebbe verificarsi nel
corso dell'utilizzo. DURATA IN USO: Prodotti tessili o contenenti elementi tessili (imbracature, cinture, ammortizzatori ecc ...): durata
massima 10 anni dalla data di produzione. La durata di vita è precisata a titolo indicativo. I seguenti fattori possono variare
particolarmente:
Il mancato rispetto delle istruzioni d'uso del produttore per il trasporto, stoccaggio ed utilizzo / Ambiente di lavoro
"aggressivo": atmosfera marina, chimica, temperature estreme, spigoli taglienti... / Utilizzo particolarmente intenso / Colpo o
sollecitazione importanti / mancato riconoscimento dello storico del prodotto..
invisibili ad occhio nudo. Attenzione: alcune condizioni estreme possono ridurre la durata di vita di qualche giorno. In caso di dubbio,
scartare sistematicamente il prodotto affinché sia sottoposto a: revisione / distruzione. In caso di dubbi o se il dispositivo è servito ad
arrestare una caduta, è necessario ritirarlo immediatamente dall'uso e restituirlo al produttore o a una persona competente e incaricata
dal produttore. La durata di vita non sostituisce una verifica periodica (annuale minima) che permetterà di giudicare correttamente lo
stato del prodotto.
PER SAPERE QUALE SIA IL CENTRO DI REVISIONE ANNUALE, CONSULTARE WWW.DELTAPLUS.EU.
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
4
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Se l'utilizzatore si trovasse in una zona a rischio di caduta, il prodotto non potrà
L'imbracatura può presentare cinghie di salvataggio. Le cinghie di salvataggio
Attenzione: questi fattori possono provocare degradi
CINGHIA DI
UPDATE 03/09/2021