Deltaplus AN063 Série Notice D'utilisation Et D'entretien

Deltaplus AN063 Série Notice D'utilisation Et D'entretien

Antichute mobile sur support d'assurage flexible
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Guided type fall arrester on a flexible anchorage line (complying with EN 353-2)
Dispositivo anticaduta mobile su linea di ancoraggio flessibile (conforme a EN 353-2)
Schuivende valbeveiliging op flexibele veiligheidslijn (voldoet aan norm EN 353-2)
Samozaciskowy system zabezpieczający przed upadkiem ze sprężystą liną asekuracyjną (zgodny z EN 353-2)
Pohyblivý zachycovač pádu na poddajném zajišťovacím vedení (v souladu s EN 353-2)
FR .................................................................................................. Notice d'utilisation et d'entretien
EN ................................................................................................................. Operating instructions
DE ........................................................................................... Bedienungs und wartungsanleitung
ES .................................................................................. Manual de instrucciones y mantenimiento 12
IT ................................................................................................ Istruzioni d'uso e di manutenzione 15
NL ...................................................................................... Handleiding voor gebruik en onderhoud 18
PL ......................................................................................................................... Instrukcja obsługi 21
PT ................................................................................... Instruções de utilização e de manutenção 24
CS ..................................................................................................................... Na provoz a údržbu 27
ZH ...................................................................................................................................... 操作说明 30
DA ......................................................................................... brugs og vedligeholdelsesvejledning 33
FI ..................................................................................................................... käyttö ja huolto ohje 36
NO...................................................................................................Drift og vedlikehold 39
SV ........................................................................................... Informasjon om bruk og vedlikehold 41
1
Antichute mobile sur support d'assurage flexible (conforme EN 353-2)
Mobile Sturzsicherung mit flexiblem Verankerungssystem (nach EN 353-2)
Anticaída móvil sobre soporte de seguridad flexible (conforme EN 353-2)
Anti-queda móvel sobre suporte de ancoragem flexível (conforme a EN 353-2)
固定绳上的导向型防坠制动器(符合EN353-2标准)
Bevægelig faldsikring på sikkerhedsreb (i overensstemmelse med EN 353-2)
Liikkuva putoamissuojain joustaville kiinnitysalustoille (EN 353-2:n mukainen)
Rörligt fallskydd på flexibel falldämpande lina (uppfyller standard EN 353-2)
Løpende fallsikring med fleksibel støtte (oppfyller kravene i EN 353-2)
Mobile fall sperre på fleksibel forankring (i henhold til EN 353-2) Support
UPDATE : 03/02/2014
3
6
9
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Deltaplus AN063 Série

  • Page 1 Antichute mobile sur support d’assurage flexible (conforme EN 353-2) Guided type fall arrester on a flexible anchorage line (complying with EN 353-2) Mobile Sturzsicherung mit flexiblem Verankerungssystem (nach EN 353-2) Anticaída móvil sobre soporte de seguridad flexible (conforme EN 353-2) Dispositivo anticaduta mobile su linea di ancoraggio flessibile (conforme a EN 353-2) Schuivende valbeveiliging op flexibele veiligheidslijn (voldoet aan norm EN 353-2) Samozaciskowy system zabezpieczający przed upadkiem ze sprężystą...
  • Page 2 FENNEC TABLE OF REFERENCES LENGTH CLEARANCE REFERENCE MINIMUM LANYARD (mm) AN063 XX 2,5 m AN063 10 2,5 m AN063 20 2,5 m AN063 30 2,5 m ➂ ➁ ➀ ➃ FR Lire la notice d’instruction avant utilisation. ES Lea el folleto de instrucciones antes de su utilización. IT Prima dell’uso leggere le istruzioni.
  • Page 3: Presentation

    L’appareil est simple, léger, peu encombrant, robuste, et ne nécessite aucun entretien particulier. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : MARQUAGE : Matière appareil Acier zingué - Identification du fabricant : DELTAPLUS® ou FROMENT® Matière cordage Polyamide - date (mois/année) de fabrication, exemple 02/2013 - la référence du produit LO FENNEC®… (voir tableau des références).
  • Page 4: Examen Periodique De L'epi

    La durée de vie ne se substitue pas à la vérification périodique (à minima annuelle) qui permettra de juger de l’état du produit. POUR CONNAITRE VOTRE CENTRE DE REVISION ANNUELLE, CONSULTER WWW.DELTAPLUS.EU. Toute modification ou adjonction ou réparation de l'EPI ne peut être faite sans accord préalable du fabricant et sans utilisation de ses modes opératoires.
  • Page 5: Instructions De Stockage

    fabricant et sans utilisation de ses modes opératoires. Ne pas utiliser hors du domaine d'utilisation défini dans les instructions d’emploi, ni au-delà de ses limites. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout accident direct ou indirect survenu à la suite d’une modification ou d'une utilisation autre que celle prévue dans cette notice.
  • Page 44 Notified body having performed the EC type EN Notified body according to article 11 of directive inspection 89/686/EEC FR Organisme de contrôle selon l’article 11 de la directive Organisme notifié ayant effectué l’examen CE de type 89/686/CEE Zugelassene Stelle, die die Standard-EG-Prüfungen DE Kontrollstelle nach Artikel 11 der Richtlinie 89/686/EWG durchgeführt hat Organismo notificado que ha efectuado el examen CE de...
  • Page 45 ASETUS (EU) 2016/425 - J87 FR La déclaration de conformité est accessible sur le site internet www.deltaplus.eu dans les données du produit. - EN The declaration of conformity can be found on the website www.deltaplus.eu in the data of the product. - ES La declaración de conformidad se encuentra en el sitio web www.deltaplus.eu en la sección de datos del producto.
  • Page 46 ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Batch N° / Date of Date of Reference Company User Name Date of 1st Use Serial N° production purchase Nom de N° de lot / N° de Date de Date de 1ère Date de Référence Entreprise l'utilisateur...
  • Page 47 ⓭ EN353-2 ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ Date of Date of next Type of Retractable Type Fall Comments Stanp & Signature inspection inspection equipment Arrester Date Date de prochaine Tampon & Type Antichute à rappel Commentaires d'inspection inspection Signature d'équipement automatique DE Inspektionsdat nächstes...
  • Page 48 ⓮ EN The record card must be completed by the user before the product is first used, then regularly updated and kept. To be exclusively used as described in the product user instructions. FR La fiche d'identification doit être remplie avant la première utilisation du produit, puis mise à jour et conservée par l'utilisateur.

Ce manuel est également adapté pour:

An063 10An063 20An063 30

Table des Matières