Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

FR
ANTICHUTE A RAPPEL AUTOMATIQUE (conforme EN 360)
EN
SELF RETRACTING FALL ARREST (according to EN 360)
IT
ANTICADUTA A RICHIAMO AUTOMATICO (conforme a EN 360)
ES
ANTICAÍDAS DE RECUPERADOR AUTOMÁTICO (en conformidad con EN 360)
DISPOSITIVO ANTI-QUEDA COM CURSO DE RETORNO AUTOMÁTICO
PT
NL
ANTIVALSYSTEEM MET AUTOMATISCHE TERUGTREKKING (conform EN 360)
ABSTURZSICHERUNG MIT AUTOMATISCHER RÜCKHOLVORRICHTUNG
DE
PL
URZĄDZENIE SAMOHAMOWNE (zgodne z normą EN360)
ΔΙΑΤΑΞΗΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣΚΑΤΑΤΩΝΠΤΩΣΕΩΝΜΕΑΥΤΟΜΑΤΟΜΗΧΑΝΙΣΜΟΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ
EL
ZH
CS
ZATAHOVACÍ ZACHYCOVAČE PÁDU (v souladu s EN 360)
RO
SISTEM ANTICĂDERE AUTORETRACTABIL (conform EN 360)
HU
AUTOMATA VISSZAHÚZÁSÚ ZUHANÁSGÁTLÓ (megfelel EN360)
HR
OPREMA PROTIV PADA S AUTOMATSKIM ZAUSTAVLJANJEM (u skladu s EN 360)
SV
FALLSKYDD MED AUTOMATISKT SÄKERHETSBLOCK (iöverensstämmelse med EN360)
DA
FALDSIKRING MED AUTOMATISK TILBAGERULNING (ioverensstemmelse med EN 360)
FI
SK
SAMONAVÍJACÍ ZACHYTÁVAČ PÁDU (v súlade s normou EN 360)
СТРАХОВОЧНОЕ УСТРОЙСТВО С АВТОМАТИЧЕСКИМ ВОЗВРАТОМ (соответствует
RU
AUTOMAATSE TAGASITÕMBAMISEGA KUKKUMISKAITSEVAHEND
ET
SL
REŠEVALNA NAPRAVA S SAMODEJNO PREKINITVIJO (v skladu z EN 360)
KRITIENA NOVĒRŠANAS LĪDZEKLIS AR AUTOMĀTISKU ATRITINĀŠANĀS FUNKCIJU
LV
LT
AUTOMATINIS KRITIMO SULAIKYMO BLOKAS (pagal EN360)
YÜKSEKTEN ANİ DÜŞMEYİ ÖNLEYİCİ OTOMATİK GERİ SARMALI EMNİYET HALATI
TR
САМОВТЯГУЮЧИЙ ПРИСТРІЙ ЗАХИСТУ ВІД ПАДІННЯ (АРЕТИР)
UA
AR
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX –FRANCE
0333
EN360: 2002
DELTA PLUS GROUP
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
(emconformidadecom a norma EN 360)
(konformgemäß EN 360)
(σύμφωναμετοπρότυπο EN 360)
收缩式防坠制动器(符合EN360标准)
KELAUTUVA TARRAIN (EN 360)
EN 360)
(vastavstandardile EN 360)
(atbilst EN360)
(EN360 ile uyumludur)
(відповіднодо EN 360)
‫ﺟﮭﺎز اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﺳﻘوط ذو اﻟﻌودة اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ )طﺑ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﮭﻧدﺳﯾﺔ‬
(
EN360
RETARCTABLE LARGE ANxxx
www.deltaplus.eu
0082
Notice d'utilisation et d'entretien
Operating instructions
Istruzioni d'uso e di manutenzione
Manual de instrucciones y mantenimiento
Instruções de utilização e de manutenção
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Bedienungs und wartungsanleitung
Instrukcja obsługi
Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
操作说明
Na provoz a údržbu
Instrucţiuni de utilizare și de întreţinere
Használati És Karbantartási Útmutató
Upute za uporabu i održavanje
Informasjon om bruk og vedlikehold
brugs og vedligeholdelsesvejledning
käyttö ja huolto ohje
Návod na používanie a údržbu
инструкция по эксплуатации и уходу
Kasutus ja hooldusjuhend
Navodila za uporabo in vzdrževanje
Lietošanas un tehniskās apkopes instrukcija
Naudojimo ir priežiūros instrukcija
Işletme ve bakim
Інструкція з експлуатації
‫و اﻹﺳﺗﺧدام إرﺷﺎدات‬
‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬
UPDATE : 10.06.2016
1/112
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Deltaplus AN Série

  • Page 1 0082 EN360: 2002 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE www.deltaplus.eu ANTICHUTE A RAPPEL AUTOMATIQUE (conforme EN 360) Notice d'utilisation et d'entretien SELF RETRACTING FALL ARREST (according to EN 360) Operating instructions...
  • Page 2 Visiem lietošanas veidiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā Modeļa preču zīmes ir jāizslēdz lietošanas instrukciju. logotips Передиспользованием, Все виды, кроме описанных в данном руководстве, должны Логотип DeltaPlus ознакомитьсясинструкцией. быть исключены üretici tarafından sağlanan Bu broşürde açıklanan bu başka herhangi bir kullanımı TarafındanMarka bilgilerebaşvurun.
  • Page 3 TABLE OF REFERENCES ⑥ ⑨ ⑩ ⑮ ⑯ LANYARD ⑱ ① CONNECTOR (mm) HORIZONTAL VERTICAL ⑨⑮⑯ MODEL (EN360) OPTION REFERENCE (150kg) (100kg) (CNB 11.060) ⑥ ⑥ (100kg) AN110 XX YY 10 23 150kg ⑩ AN110 23 F AM020 AN110 23 T AM016 AN115 XX YY 20 30...
  • Page 4 ① Connector Code “Y” Connector Code “Y” AM010 AM020 AM025 AM021 AM002 AC001 AM022 AC002 AM005 AM016 AM014 EN360 EN362 ① RETRACTABLE TYPE FALL ARRESTER POLYESTER CONNECTORS Antichute à rappel automatique Connecteurs Polyester Absturzsicherung mit automatische Rückholung Karabiner Polyester Anticaídas retráctil Conectores Poliéster Anti-caduta a richiamo automatico...
  • Page 5 (AN110XX) GALVA INOX VERTICAL USE GALVANISED STEEL INOX STEEL VERTICAL USE Acier galvanisé Acier Inoxydable Usage vertical Verzinkter Stahl Edelstahl Vertikale nutzung Acero galvanizado Acero inoxidable Uso vertical Acciaio zincato Acciaio inossidabile Utilizzo verticale Függőleges használatra Aço galvanizado Aço inoxidável Verzinkt staal Roestvrij staal Verticaal gebruik...
  • Page 6 ③ ④ ⑤ ⑥ L’appareil doit être connecté sur un des points Vérifier avant chaque utilisation que le câble Vérifier avant chaque utilisation que le Charge maximale : câble n’est pas détérioré. antichute du harnais. se déroule et s’enroule normalement. 100 kg / 150 kg.
  • Page 8 ⑪ ⑫ ⑬ Le point d’ancrage doit être situé au-dessus de l’utilisateur et avoir une Utiliser le produit entre Il est interdit d’ouvrir l’appareil. - 32°C et 50°C. résistance minimum de 12 kN. For use in a temperature range The attachment point must be situated above the user and have a The system must not be opened.
  • Page 9 ⑭ ⑮ L’appareil doit être stocké à l’abri de la chaleur et de Les dispositifs d'arrêt de chute portant le pictogramme n°15, sont certifiés pour une utilisation à l’horizontale sur des arêtes de rayon r>0,5mm / Type A - fiche CNB 11.060. l’humidité.
  • Page 10 ⑯ ⑰ Afin de limiter l’ effet pendulaire, la zone de travail ne doit pas dépasser 1m50 de L’angle de l’arête entre la surface de travail et de l’orientation de la part et d’autre de l’axe perpendiculaire à l’arête, passant par le point d’ancrage du chute, doit être au moins de 90°.
  • Page 12 APAVE SUD EUROPE SAS N° 0082 CS60193 APAVE SUD EUROPE SAS N° 0082 13322 MARSEILLE CEDEX 16 - FRANCE CS60193 ------------------ 13322 MARSEILLE CEDEX 16 - FRANCE AFNOR CERTIFICATION N° 0333 11 AVENUE FRANCIS DE PRESSENSÉ 93571 LA PLAINE SAINT-DENIS CEDEX - FRANCE Notified body having performed the EC type inspection Notified body according to article 11 of directive 89/686/EEC Organisme de contrôle selon l’article 11 de la directive...
  • Page 13: Mise En Place Et/Ou Reglages

    NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ANTICHUTE A RAPPEL AUTOMATIQUE (CONFORME EN 360) INSTRUCTIONS D’EMPLOI : Cette notice doit être traduite (selon la réglementation en vigueur), par le revendeur, dans la langue du pays où l’équipement est utilisé . Cette notice doit être lue et comprise par l’utilisateur avant d’utiliser l'EPI. Les méthodes d’essais décrites dans les normes ne représentent pas les conditions réelles d’utilisation.
  • Page 14: Limites D'utilisation

    Pendant toutes les opérations, veiller à ne pas faire vriller la sangle : les mouvements de l'utilisateur ne doivent pas provoquer une torsion de la sangle ; ne pas laisser une sangle vrillée s'enrouler à l'intérieur du carter du dispositif d'arrêt de chute. Un mouvement pendulaire peut se produire lors d'une chute.
  • Page 15: Examen Periodique De L'epi

    La durée de vie ne se substitue pas à la vérification périodique (à minima annuelle) qui permettra de juger de l’état du produit. POUR CONNAITRE VOTRE CENTRE DE REVISION ANNUELLE, CONSULTER WWW.DELTAPLUS.EU. Toute modification ou adjonction ou réparation de l'EPI ne peut être faite sans accord préalable du fabricant et sans utilisation de ses modes opératoires.
  • Page 16: Instructions De Stockage

    Nettoyer la sangle uniquement avec un détergent doux. MARQUAGE : - Identification du fabricant : DELTAPLUS® - date (mois/année) de fabrication, exemple 02/2016 - la référence du produit AN…(voir tableau des références). - le numéro de lot, exemple 16.9999 - l’indication de conformitéà...
  • Page 107 ‫اﻟﺗﻠف‬ .‫ﻻ ﺗﺣل اﻟﺻﻼﺣﯾﺔ ﻣﺣل اﻟﻔﺣص اﻟدوري )ﺳﻧوﯾ ﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻷﻗل( ﻣﻣﺎ ﯾﺳﻣﺢ ﺑﺗﻘﯾﯾم ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ :‫ﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻣرﻛز اﻟﻔﺣص اﻟﺳﻧوي اﻟﺧﺎص ﺑك، ﯾرﺟﻰ زﯾﺎرة ﻣوﻗﻌﻧﺎ ﻋﻠﻰ اﻟراﺑط اﻟﺗﺎﻟﻲ‬ WWW.DELTAPLUS.EU .‫إﺟراءاﺗﮭم‬ ‫ﻟﻣواﻓﻘﺔ اﻟﻣﺳﺑﻘﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻟﺟﮭﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ وﺑدون اﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻻ ﯾﻣﻛن إﺟراء أي ﺗﻌدﯾل أو إﺿﺎﻓﺔ أو إﺻﻼح ﻟﻣﻌدات اﻟوﻗﺎﯾﺔ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ دون ا‬...
  • Page 108 .‫و اﻟﻣذﯾﺑﺎت أو اﻟﺑﻧزﯾن أو اﻟﺻﺑﻐﺔ، ﺣﯾث إن ھذه اﻟﻣواد ﻗد ﺗؤﺛر ﻋﻠﻰ أداء ﺟﮭﺎز اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﺳﻘوط‬ ‫ﯾﺟب أﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻣواد اﻟﺗﺑﯾﯾض أو اﻟﻣﻧظﻔﺎت أ‬ :‫اﻟﻌﻼﻣﺎت‬ DELTAPLUS® :‫ھوﯾﺔ اﻟﺟﮭﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬ .(‫)اﻧظر اﻟﺟدول اﻟﻣرﺟﻌﻲ‬ ً ‫ﺗﺎرﯾﺦ )اﻟﺷﮭر / اﻟﺳﻧﺔ( اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ، ﻣﺛ ﻼ‬...
  • Page 109 ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Batch N° / Date of Reference Company User Name Date of production Date of 1st Use Serial N° purchase Nom de N° de lot / N° de Date de 1ère Date de Référence Entreprise Date de production l'utilisateur...
  • Page 110 ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ⓭EN360 Date of Retractable Type Fall Comments Date of next inspection Stanp & Signature Type of equipment inspection Arrester Date de prochaine Tampon & Antichute à rappel FR Date d'inspection Commentaires Type d'équipement inspection Signature automatique Inspektionsdatu nächstes...
  • Page 111 ⓮ The record card must be completed by the user before the product is first used, then regularly updated and kept. To be exclusively used as described in the product user instructions. La fiche d'identification doit être remplie avant la première utilisation du produit, puis mise à jour et conservée par l'utilisateur. Toutes utilisations autres que celles décrites dans la notice sont à...

Table des Matières