Instruções De Utilização; Formar Os Sacos Dos Rolos; Embalagem Com Os Sacos Retirados; Embalagem Nos Recipientes Executive - Berkel MINIVAC Manuel D'instructions

Appareil pour le conditionnement sous vide
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
ATENÇÃO: NÃO DEIXAR A TAMPA ENGATADA QUANDO NÃO SE UTILIZA A MÁQUINA.
Antes de cada utilização, limpe cuidadosamente
a máquina e os acessórios que entram em contac-
to com os alimentos (recipientes, tampas, boiões,
etc.) seguindo as instruções fornecidas no pará-
grafo "INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA".
1 Posicionamento do aparelho
Coloque a máquina num local seco e sobre uma
superfície horizontal, tendo o cuidado de deixar a
zona de trabalho diante da máquina livre de obstá-
culos e suficientemente ampla para permitir o apoio
dos sacos e dos alimentos a serem embalados. Ligue
a ficha a uma tomada de corrente eléctrica corres-
pondente à tensão da máquina (consulte as carac-
terísticas técnicas). N.B.: a luz ON (1) não se acende
quando se lia a ficha à tomada de corrente.
2 Conselhos para a utilização dos sacos
Os sacos podem ser fornecidos em duas larguras, 20
cm. e 30 cm. Escolha a dimensão do saco mais ade-
quada ao alimento a conservar. Verifique também se
o comprimento do saco a utilizar é pelo menos 8 cm
superior ao alimento a conservar, e considere mais 2
cm por cada vez que o saco for novamente utilizado.
Nota: Se utiliza os sacos pré-cortados, passe ao
ponto 4 destas instruções.

3 Formar os sacos dos rolos

- Desenrolar o comprimento desejado do rolo e cor-
tar o troço utilizando o cortante para sacos MINIVAC
Cutter (14) como ilustrado na fig. A, deslocando-o
de um lado para o outro. Agora é possível soldar um
lado aberto do troço seguindo estas fases:
- Levante a tampa (4) e gire-a para a posição aberta.
- Soldar um lado aberto do troço colocando umas
das duas extremidades abertas do saco na junta
de selagem (10) com a parte lisa virada para baixo
(fig. B).
Atenção: não deixe que o saco sobressaia da câmara
de vácuo (11) ou da junta de retenção (9).
- Fechar a tampa (4) premindo com os polegares
nas duas extremidades opostas e premindo os
botões LOCK (7) para a fixar (fig. C). A luz verde
ON acende-se e a máquina executará automatica-
mente o ciclo de embalagem interrompendo-se
no final da operação, assinalado quando se apaga
a luz vermelha SEAL (2).
- Carregue na forma esférica da válvula manual (5)
para permitir a abertura da tampa (fig. D).
- Alçar a tampa da máquina pousando os dedos por
debaixo da parte sobressaída central e retirar o
saco.
- Verifique o estado da soldadura obtida que deve-
rá apresentar-se como uma faixa transversal regu-
lar, sem rugas e riscas internas do saco. (fig. F)
4 Embalagem em vácuo com os sacos retirados
do rolo ou com os sacos pré-cortados
- Levante a tampa (4) e gire-a para a posição aberta.
- Introduza o alimento no saco sem criar rugas ou
tensões das superfícies. Elimine os líquidos ou
resíduos de alimentos da zona interna do saco
que deve ser soldada.
- Apoie o saco diante da máquina com o seu conteú-
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
do colocando a extremidade dentro da câmara de
vácuo (11) e com a parte lisa virada para baixo (fig. F).
- Fechar a tampa (4) premindo com os polegares
nas duas extremidades opostas e premindo os
botões LOCK (7) para a fixar (fig. C). A luz verde ON
acende-se e a máquina executará automaticamen-
te o ciclo de embalagem interrompendo-se no
final da operação, assinalado quando se apaga a
luz vermelha SEAL (2).
- Carregue na forma esférica da válvula manual (5)
para permitir a abertura da tampa (fig. H).
- Alçar a tampa da máquina pousando os dedos por
debaixo da parte sobressaída central e retirar o
saco.
- Verifique o estado da soldadura obtida que deverá
apresentar-se como uma faixa transversal regular,
sem rugas e riscas internas do saco. (fig. I)
- Pode-se interromper em qualquer momento o
ciclo de embalagem já iniciado carregando na
válvula manual (5) que se deve manter carregada
até se apagar a máquina.
5 Utilização do Botão da soldadura MAN SEAL (3)
Carregando neste botão, com o acendimento da luz
da soldadura SEAL (2), efectua-se imediatamente
a operação de soldadura. Isso permite evitar que o
vácuo provoque o esmagamento de alimentos deli-
cados e frágeis (por ex. bolachas, etc.) (fig. L).
6 Embalagem nos recipientes Executive com novo
puxador
Os recipientes Executive e dotadas de fecho em forma
de estrela (ver a fig. M) simplificam a execução do
vácuo, porque o tubo de ligação pode ser inserido
directamente no furo central do próprio fecho.
- Encha o recipiente deixando pelo menos 3 cm de
espaço do bordo superior do recipiente e colocar
a tampa no recipiente. Girar o fecho para a posição
"VACUUM". (fig. M)
- Ligue com o tubo de ligação (15), o puxador da
tampa do recipiente à tomada de ar (6) da máqui-
na. (fig. M)
- Feche a tampa (4) por meio dos botões LOCK (7);
a máquina executará o ciclo de embalagem e apa-
gar-se-á automaticamente depois de terminada a
operação.
- Desligue o tubo do fecho do recipiente.
- Gire o fecho para a posição "CLOSED".
- Para abrir os recipientes gire o fecho para a posi-
ção "OPEN"; deverá ouvir o som do ar que assobia
entrando no recipiente. Este som é a garantia que
o conteúdo esteve conservado em vácuo.
7 Embalagem nos recipientes Family
Recipientes multiuso, ideais para a conservação de
produtos utilizados com frequência, tais como ali-
mentos secos e frágeis; alimentos em pó; frutos e
legumes, tanto frescos como em creme. Graças à sua
transparência e design, são agradáveis nas prateleiras
da cozinha e garantem uma óptima visibilidade do
seu conteúdo.
- Encha o recipiente deixando pelo menos 3 cm de
espaço do bordo superior do recipiente e colocar
66

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières